Sri Sarbloh Granth โ Page 57 (german)
เจธเฉเจญเจพ เจธเฉเจ เจธเจพเจเจฐ เจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจเจเจพเจเจฐ เจซเจพเจเฉ เจเจฎ เจเจพเจเจฐ เจเจพเจช เจเจชเฉเฅฅ
Glory, O Ozean des Friedens, der strahlende Schรถpfer, der die Schriften des Lebens zerreiรt, die von den Boten des Todes genommen werden, ich meditiere รผber Seinen Naam.
เจธเฉฐเจคเจจ เจธเฉเจ เจฆเจพเจคเจพ เจเจเจค เจฌเจฟเจงเจพเจคเจพ เจเฉเจฏเจพเจจเจฟเจจเจฟ เจฏเจพเจคเจพ เจฐเฉฐเจ เจฐเจชเฉเฅฅเฉงเฉฌเฉชเฅฅ
Der Geber des Glรผcks der Heiligen, der Schรถpfer der Welt, der Wissende des Wissens, der sich in farbenfrohen Spielen vergnรผgt.
เจเจเจฎเจ เจเจฌเจฟ เจฐเจพเจเฉ เจชเฉเจฐเจญเจพ เจฌเจฟเจฐเจพเจเฉ เจฆเฉเฉฐเจฆเจญเจฟ เจฌเจพเจเฉ เจเจฏเจคเฉ เจเจฏเฉฐเฅฅ
Voller Zufriedenheit strahlt Seine Herrlichkeit, Seine Prรคsenz leuchtet, Seine Trommel des Sieges erklingt siegreich.
เจ เจฆเฉเจฐเจฟเจธเจผ เจ เจเฉเจเจฐ เจชเจฐเจฎ เจชเจฐเจฎเฉเจธเฉเจตเจฐ เจธเฉเจฐเฉ เจเจเจคเฉเจธเฉเจตเจฐ เจธเจฐเจฌเจฎเจฏเฉฐเฅฅ
Unsichtbar, unbegreiflich, der Hรถchste Paramesvar, der Herr der Welt, der Allgegenwรคrtige.
เจฌเจฟเจเจจเจพเจจเจฟ เจฌเจฟเจจเจพเจธเจจเจฟ เจธเจญ เจฆเฉเจ เจจเจพเจธเจจเจฟ เจเจพเจฒ เจธเฉฐเจคเจพเจชเจจเจฟ เจธเจผเจคเฉเจฐ เจเจฏเฉฐเฅฅ
Zerstรถrer von Hindernissen, Zerstรถrer aller Sorgen, Zerstรถrer des Todes und Zerstรถrer von Feinden.
เจเฉ เจเฉ เจฎเจงเฉ เจธเฉเจฆเจจเจฟ เจฐเฉเจน เจฌเจฟเจฐเฉเจงเจจเจฟ เจเจฟเจฒเจฌเจฟเจ เจ เจฐเจฆเจจ เจจเจพเจธ เจญเจฏเฉฐเฅฅเฉงเฉฌเฉซเฅฅ
Sieg รผber Madhusudan, der den Feinden Zorn zeigt, Zerstรถrer von Sรผnden, Zerstรถrer von รngsten.
เจเจฏเฉเจง เจคเจจ เจเจพเจเจค เจเจเจพ เจฌเจฟเจฐเจพเจเจค เจเฉเจนเจฟเจฐ เจเจพเจเจค เจเฉเจเจพเจฐเจพเฅฅ
Waffen schmรผcken Seinen Kรถrper in Pracht, Er reitet auf einem Lรถwen, der Kriegsrufe brรผllt.
เจเจพเจเจเจฐ เจขเจก เจฌเจพเจเฉ เจฌเจเจคเจฐ เจธเจพเจเฉ เจ เจคเจฟ เจฐเจจ เจฎเจพเจเฉ เจเจ เจฐเจพเจฐเจพเฅฅ
Glocken und Trommeln erklingen, Kettenhemden sind geschmรผckt, intensive Schlachten werden mit breiten Schwertern geschlagen.
เจ เจธเจคเจจเฉฐ เจฌเจพเจนเจค เจธเจผเจธเจคเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจตเจพเจนเจค เจฆเฉเจฐเจเจจ เจเจพเจนเจค เจฐเจฟเจชเฉ เจฎเจพเจฐเจพเฅฅ
Geschosse werden in groรer Zahl eingesetzt, Waffen werden geschwungen, die Bรถsen werden getroffen und die Feinde erschlagen.