Sri Sarbloh Granth โ Page 275 (german)
เจฆเจฒ เจธเจพเจ เจชเจพเจค เจฌเจจเจพเจ เจงเจพเจ, เจฐเจฅ, เจฌเจพเจเจฟ, เจเจ, เจชเจพเจเจ เจเจจเฉเฅฅ
Die Truppen in Formation aufstellend, stรผrmten sie vorwรคrts, begleitet von Streitwagen, Reitern, Elefanten und zahlreichen Fuรsoldaten.
เจเจคเฉเจฐเฉฐเจ-เจซเฉเจ เจเจฒเฉ เจจเจฟเจธเจพเจเจฐเจฟ, เจฐเจฟเจชเฉ-เจชเฉเจค เจฆเจฒ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจฌเจจเฉเฅฅ
Die viergeteilte Armee der Nachtwesen marschierte, angefรผhrt vom Sohn des Feindes, dessen Armee schรถn geformt war.
เจฌเฉเจฐเจ, เจงเฉเจเจพ, เจฌเจนเฉ-เจฌเจพเจจ, เจเฉเจคเฉเจฐ, เจชเจคเจพเจ เจเฉเจฒเจคเจฟ เจ เจนเจฟ-เจซเจจเฉเฅฅ
Banner, Flaggen, viele Pfeile, Kรถcher, die Standarten wiegen sich wie eine Kobra.
เจธเจฟเจฐ เจขเฉเจฐเจคเจฟ เจเจเจฐ เจฎเจฏเฉเจฐ-เจชเฉฐเจเจจ, เจเจฒ-เจเจคเฉเจฐ-เจเจเจฎเจ เจฆเฉเจคเจฟ-เจ เจจเฉ เฅฅเฉงเฉฌเฅฅเฉฌเฉฉเฉญ เฅฅ
Auf seinem Haupt wiegt sich ein Wedel, zusammen mit Pfauenfedern; unter einem strahlenden kรถniglichen Sonnenschirm bewegt sich eine schillernde Prozession der Armee.
เจจเจญ เจงเฉเจฐเจฟ เจชเฉเจฐ เจฐเจนเฉเจฏเจพ เจเจจเฉเจเจพ, เจฌเจฐเจนเจฐเจคเจฟ เจญเฉเจฎเจฟ เจเฉฐเจชเจพเจตเจฒเฉเฅฅ
Dass der Himmel mit Staubpartikeln gefรผllt ist und die Erde heftig bebte und erzitterte.
เจญเจฏเจจเจพเจฆ-เจธเฉเจค โเจเจเจจเจพเจฆโ เจงเจพเจฏเฉ, เจฆเจฒ-เจเฉเจฐเจฟ เจเจคเฉเจฐเฉฐเจเจจเจฟ เจญเจฒเฉเฅฅ
Der Sohn von Bhimnad, Gajnad, stรผrmte vorwรคrts und fรผhrte kraftvoll die vierfache Armee gut an.
เจเฉฐเจชเฉ เจเจฒเฉเจธ, เจเจฟเจฐเฉเจธเจผ, เจจเจฟเจธเจฟเจชเจคเจฟ, เจฅเจฐเจนเจฐเจคเจฟ-เจฎเจนเจฟ เจฐเจฟเจชเฉ-เจฆเจฒ เจเฅฅ
Die Herren des Wassers, der Berge und der Nacht zitterten, als die Armee des Feindes vorrรผckte und die Erde zum Beben brachte.
เจนเจนเจเจพเจฐ เจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจฒเจฏ เจญเจ, เจฆเจฒ-เจเฉเจฐ-เจจเจฟเจธเจฟเจเจฐ เจเจฒเจฎ เฅฅเฉงเฉญเฅฅเฉฌเฉฉเฉฎเฅฅ
Ein furchterregender Aufruhr der Zerstรถrung entstand, die wilde Armee der nachtwandernden Dรคmonen zitterte im Chaos.
เจฌเจเจค เจขเฉเจฒเฉ, เจฎเฉเจฐเจฟเจฆเฉฐเจ, เจฌเฉเจจ, เจฐเจฌเจพเจฌ, เจคเฉเจฐเจนเฉ-เจธเฉเจฐเฉฐเจเจจเฉเฅฅ
Die Dhol, Mridang, Veena, Rabab, Trompeten und Sarangi erklangen harmonisch.
เจคเฉฐเจฌเฉเจฐ, เจฌเฉเจจ-เจฐเฉ เจฌเฉเจจ, เจเจพเจเจเจฐ เจคเฉเจฐ, เจฌเจพเจฐเจฟ-เจคเจฐเฉฐเจเจจเฉเฅฅ298
Das Tamburin, die Flรถte, die Veena, die Fuรkettchen, die Trompeten und die Wasserinstrumente erklangen.
เจฎเจพเจฐเฉ, เจชเจเจพเจตเจฟเจ เจเฉเจฎเฉเจเฉเฉญ เจเจฐเจคเจพเจฒ,300 เจจเจพเจ-เจฌเจฐเฉฐเจเจจเฉเฅฅ
Die Schlachtrommel, Pakhawaj, Kriegstrompete, Kastagnetten und Shehnai spielen die weiblichen Ragas.