Sri Sarbloh Granth โ Page 227 (german)
เจชเฉเจจ เจชเจฐเฉเจฏเฉ เจธเจฐ เจฌเจฟเจธ เจเฉเจ เจฌเจฟเจธเฉ เจเฉเจฐ เจธเจฐ เจชเฉเฉฐเจเจจ เจชเจฐเฉเฅฅ
Dann fielen die beiden tรถdlichen Pfeilarten, die Bis- und Bisi-Pfeile, in Massen.
เจนเฉ เจงเจพเจฐ เจฎเฉเจธเจฒ เจเจฐเจนเจฟ เจฌเจฐเจเจพ เจธเจฐ เจฌเฉเฉฐเจฆ เจฌเจฟเจธ เจเจฐเจจเจพ เจเจฐเฉเฅฅ
Sie flogen und wie ein Strom fiel ein tรถdlicher Regen giftiger Pfeile, der wie ein heftiger Sturm herabstrรถmte.
เจฆเจธ เจเจฐ เจฆเจธ เจฆเจฟเจธ เจซเฉเจฒ เจฌเจฐเจธเจนเจฟ เจญเจฏ เจญเฉเจคเจฟ เจญเฉเจเจฎ เจฌเจฟเจธ เจธเจฐเจพเฅฅ
In allen zehn Richtungen und Orten breiteten sich die Pfeile aus; als sie diesen Anblick giftiger Pfeile sahen, zitterten die Dรคmonen vor Angst.
เจเจฐ เจฒเจพเจ เจฌเจฟเจธ เจฌเจฆเจฐเจพ เจเจฐเฉ เจเจจ เจเจพเจ เจฌเจฐเจธเจนเจฟ เจญเจฏเจเจฐเจพเฅฅเฉงเฅฅเฉงเฉชเฅฅเฉซเฉฉเฉฎเฅฅ
Die giftigen Pfeile bildeten sehr groรe Wolken, die sich ausbreiteten, was wiederum giftige, furchterregende Tropfen regnen lieร.1.14.538.
เจเจจ เจเฉเจฐ เจเจนเฉเฉฐเจฆเจฟเจธ เจเจพเจ เจฌเจฐเจธเจนเจฟ เจฌเจฟเจธ เจเฉเจฐ เจธเจฐ เจฆเจนเจฟ เจฆเจฟเจธ เจชเจฐเฉเฅฅ
Alle vier Himmelsrichtungen wurden von diesen dunklen, sich ausbreitenden Wolken umgeben, und in allen zehn Richtungen begannen Tropfen schrecklichen Gifts herabzuregnen.
เจฌเจฟเจธ เจฌเฉเฉฐเจฆ เจฎเฉเจธเจฒ เจงเจพเจฐ เจฌเจฐเจธเจคเจฟ เจเจพเจฒเจเฉเจ เจชเฉเจฐเจพเจจเจจ เจนเจฐเฉเฅฅ
Ein Strom giftiger Tropfen regnete wie ein tรถdlicher Sturm aus Gift herab und nahm vielen Dรคmonen das Leben.
เจฌเจฟเจธ เจจเฉเจฐ เจเฉ เจคเจนเจฟ เจธเจฟเฉฐเจงเฉ เจเจฎ เจฌเจนเฉ เจธเฉเจจ เจฆเจนเจฟ เจฆเจฟเจธ เจเฉ เจฌเจนเฉเฅฅ
Der giftige Strom schuf ringsum einen Ozean, der wiederum ihre Armee in alle Richtungen wegspรผlte.
เจเจ เจฌเจพเจ เจเจธเจผเจเจฟ เจธเจตเจพเจฐ เจชเฉเจฆเจฒ เจฎเจนเจฟเจ เจเจฐ เจเฉฑเจเจฐ เจฒเจนเฉเฅฅเฉจเฅฅเฉงเฉซเฅฅเฉซเฉฉเฉฏเฅฅ
Krieger, die auf Elefanten, Pferden, Kamelen, Bรผffeln, Eseln ritten und zu Fuร marschierten, wurden weggespรผlt.2.15.539.