Sri Sarbloh Granth โ Page 168 (german)
เจฐเฉฐเจ เจธเฉเจฐเฉฐเจ เจญเจ เจงเจฐเจจเฉ เจฌเจนเฉ เจฌเฉเจฐ เจฒเจเฉ เจฐเจฟเจชเฉ เจธเฉเจจ เจเจเฉเฅฅ
Die Erde darunter wurde rot vom vergossenen Blut, wo viele Krieger fielen, wรคhrend die feindlichen Heere brรผllten.
เจฆเฉเฉฐเจฆเจญเจฟ เจขเฉเจฒ เจฎเฉเจฐเจฟเจฆเฉฐเจ เจฎเฉเจเฉฐเจ เจกเจซ เจฌเฉเจจ เจฐเจฌเจพเจฌ เจธเจผเจนเจชเฉเจฐ เจฌเจเฉเฅฅ
Kriegstrommeln, Dhol, Mridang, Rahmentrommel, groรe Sarangi, Veena, Rebab und Schlacht-Trompeten erklangen auf dem Schlachtfeld.
เจคเจจเจคเจพเจจเฉ เจเจธเฉ เจเจ เจเจพเจ เจเจเฉ เจฌเจฐ เจเฉเจง เจฎเฉฐเจกเฉ เจฌเจนเฉ เจธเจธเจคเฉเจฐ เจธเจเฉเฅฅ
Kettenhemden wurden an die Kleidung gebunden, ihre Hรผftgurte, Kriegskleidung und Kacheras fest angezogen, die mรคchtigen Krieger stellten sich auf, um eine groรe Schlacht zu schlagen, geschmรผckt mit vielen Waffen.
เจฐเจฟเจชเฉ เจเฉเจฐ เจฒเฉเจฏเฉ เจนเจนเจเจพเจฐ เจเฉเจฏเฉ เจเจนเจฟ เจฎเฉเจฐเฉ เจเจฆเจพ เจฐเฉฐเจเจญเฉเจฎเจฟ เจฌเจเฉเฅฅเฉซเฅฅเฉฉเฉฏเฉญเฅฅ
Die Feinde wurden umzingelt, die Krieger brรผllten laut, die Keule, mรคchtig wie der Berg Meru, ergreifend, betraten sie das Schlachtfeld, voll bewaffnet.