Sri Sarbloh Granth โ Page 162 (german)
เจธเฉเจฐเฉ เจเจเจฎเจพเจค เจเจฎเจพเจจ เจฒเฉ เจนเจพเจฅ เจฌเจฟเจธเฉ เจธเจฐ เจฌเจเจเฉ เจฌเจพเจจ เจชเฉเจฐเจนเจพเจฐเฉเฅฅ
Die gรถttliche Mutter nahm ihren Bogen in die Hand und schoss einen sehr giftigen Bajrak-Pfeil.
เจธเจฐ เจฌเจเฉเจฐ เจฌเจฟเจธเฉ เจชเฉเจฐเจตเฉเจธ เจเจฐเฉ เจฆเจฒ เจฆเฉเจคเจจ เจเฉ เจฌเจฟเจธ เจเฉ เจธเฉฐเจเจพเจฐเฉเฅฅ
Sobald ihr giftiger Pfeil in die anvisierte Armee der Dรคmonen eindrang, begannen sie an seinem Gift zu sterben.
เจธเจฐ เจฌเจเจ เจเฉเจฐ เจเจฐเฉ เจฐเจฟเจชเฉเจเจจ เจฆเจฒ เจธเฉเจจ เจนเจจเฉ เจฌเจนเฉ เจฆเฉเจคเฉเจฏ เจชเจเจพเจฐเฉเฅฅ
Der Bajrak-Pfeil zerquetscht die feindlichen Regimenter zu Staub, zerstรถrt die Armee und zerstreut die Dรคmonen.
เจเจ เจญเจพเจ เจชเจฐเฉ เจเจ เจเฉเฉฑเจง เจญเจฟเจฐเฉ เจฌเจฟเจจ เจเฉเจจ เจงเจ เจฆเจพเจจเจต เจเฉเจฒเจฟ เจธเจพเจฐเฉเฅฅเฉจเฉชเฅฅเฉฉเฉฎเฉซเฅฅ
Einige begannen wegzulaufen, einige blieben, um im Kampf zu kรคmpfen, das gesamte Dรคmonenvolk verlor seinen Seelenfrieden.
เจฌเจฐ เจเฉเฉฑเจง เจฎเฉฐเจกเจฏเฉ เจฆเจฟเจเจฎเฉเฉฐเจก เจฎเจนเจพ เจฌเจนเฉ เจฌเจพเจจเจจ เจเฉ เจฌเจฐเจเจพ เจฌเจฐเจเจพเจเฅฅ
Der wilde Krieger Digmund regnete auch einen Pfeilhagel wie ein Sturm auf die Armeen des Feindes von allen Seiten.
เจธเจฐ เจเฉเจเจค เจเฉเจฐ เจเจเจพ เจเจฎเจกเฉ เจฐเจธ เจฌเจพเจจเจจ เจฌเฉเฉฐเจฆเจจ เจเจฏเฉ เจเจฐเจฟ เจฒเจพเจเฅฅ
Als Pfeile abgeschossen wurden, sammelten sie sich wie eine furchterregende Wolke, die Pfeile regneten herab wie Tropfen und trรคnkten das Schlachtfeld.
เจเจจ เจฐเจพเจเจธ เจเจ เจเจฐเจเฉเจฏเฉ เจฌเจฆเจฐเจพ เจเจนเจฟเจฐเจพเจค เจเจเจพ เจเจนเฉเฉฐ เจเจฐ เจธเจฟเจงเจพเจเฅฅ
Die dichten, dunklen Wolken donnerten รผber die Dรคmonentruppe und umzingelten sie von allen vier Seiten.
เจฆเจฎเจเฉ เจคเจนเจฟ เจฆเจพเจฎเจฟเจจเจฟ เจฎเจพเจค เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจจเจฟ เจธเฉ เจชเจพเจตเจ เจธเฉเจ เจฐเจฟเจชเฉ เจธเฉเจจ เจเจฐเจพเจเฅฅเฉจเฉซเฅฅเฉฉเฉฎเฉฌเฅฅ
Mit dem Blitz ihres Schwertes, wie ein Blitz, verbrannte die Mutter des Universums die feindliche Armee mit Feuer.
เจญเจญเจเจฏเฉ เจคเจนเจฟ เจธเจฟเฉฐเจ เจเฉเจเจพเจฐ เจฌเจฒเฉ เจฌเจนเฉ เจฆเฉเจเจคเจจ เจซเจพเจฐ เจฌเจฟเจงเฉฐเจธ เจเฉเจฏเฉเฅฅ
Ihr tapferer, starker Lรถwe brรผllte auf dem Schlachtfeld und zerfetzte viele Dรคmonen mit seinen mรคchtigen Klauen.
เจฌเจนเฉ เจเจพเจฌ เจฏเฉ เจฌเจนเฉ เจเฉเจธ เจฒเจฏเฉ เจฌเจนเฉ เจฆเจพเจจเจต เจธเฉเจจ เจเฉ เจธเฉเจฐเฉเจจ เจชเฉเจฏเฉเฅฅ
Viele wurden zermahlen, viele hatten ihr Blut ausgesaugt, und er trank das Blut vieler Dรคmonensoldaten.
เจเจ เจฎเฉเฉฐเจก เจเจเฉ เจเจ เจฌเจพเจเจน เจเจเฉ เจเจ เจเจพเจเจ เจเจเฉ เจฐเจฟเจชเฉ เจธเฉเจจ เจญเจฏเฉเฅฅ
Viele Kรถpfe der feindlichen Truppen wurden abgetrennt, viele Arme wurden abgeschnitten und viele Beine wurden abgehackt.