Sri Sarbloh Granth โ Page 123 (german)
เจ เจธเจผเจเจพเจฏเฉเจงเฉฐ เจญเฉเจเจพเจเจพเจฐเจฟ เจฎเฉเฉฐเจฆเฉเจฐ เจชเจฆ เจเจตเจฒ เจฒเฉฐเจเจจ เจนเจฐเฉ เฅฅ
Bewaffnet mit Waffen in allen acht Armen, schรถne Tripurari, Hari hat schรถne Lotusfรผรe und Augen.
เจญเจฏ เจจเจพเจธ เจธเจคเฉเจฐเฉ เจธเฉฐเจเจพเจฐเฉ เจธเฉเจ เจธเฉเจฒ เจจเจฟเจงเจฟ เจฐเจธเจพ เจญเจฐเฉ เฅฅเฉจเฅฅเฉจเฉฏเฉฎเฅฅ
Zerstรถrer der Furcht, Vernichter von Feinden, Schatzkammer des Friedens und der Tugend, erfรผllt von gรถttlicher Essenz.
เจฆเฉเจ เจฆเจนเจจ เจฆเจฒเจจ เจธเฉฐเจคเจพเจช เจเฉเจฐเจจ เจฎเฉเจฆเจฟเจค เจฎเฉฐเจเจฒ เจฆเฉเจต เฅฅ
Verbrennerin der Sorgen, Zermalmerin der Leiden, Pulverisiererin des Leids, freudige und glรผckverheiรende Gottheit.
เจฐเจฟเจชเฉ เจฎเจฒเจจ เจนเจฐเจจ เจจเจฟเจชเจพเจ เจฆเจพเจจเฉ เจเจเจค เจฌเฉฐเจฆเจจ เจธเฉเจต เฅฅ
Sie besiegt die schmutzigen Feinde, zerreiรt die Titanen und wird von der Welt verehrt und bedient.
เจญเจต เจคเจพเจช เจชเจพเจช เจฌเจฟเจจเจพเจธ เจเจฒเจฟเจฎเจฒ เจ เจ เจฆเจนเจจ เจ เจฒเจ เจ เจญเฉเจต เฅฅ
Sie zerstรถrt die Hitze und Sรผnde der weltlichen Existenz, die Unreinheiten des Zeitalters und vernichtet Schuld โ das Unsichtbare und Unergrรผndliche.
เจเฉ เจเฉเจตเจพเจฒเจพ152 เจเจเจฎเจ เจเฉเจคเจฟ เจฐเจพเจเจคเจฟ เจชเจฆ เจเจตเจฒ เจ เฉฐเจฌเฉเจ เจธเฉเจต เฅฅเฉฉเฅฅเฉจเฉฏเฉฏเฅฅ
Heil dem strahlenden Feuer, dem schimmernden Licht, das kรถniglich leuchtet, Wer lotusรคhnliche Fรผรe hat, geboren aus Wasser, dem gedient werden sollte.
เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจธเจพเจเจฐ เจฌเจฟเจเจฎเจพ เจญเจเจเจฒ เจคเจพเจฐ เจคเจพเจฐเจจ เจนเจพเจฐเฉเจ เฅฅ
Sie ist diejenige, die Wesen รผber den furchterregenden und schwierigen Ozean der weltlichen Existenz trรคgt โ die Befreierin, die hรถchste Fรคhrenfรผhrerin.
เจญเฉ เจ เจจเจฒ เจ เจนเจฟ เจจเจฟเจธเจฟ เจธเจฐเจพเจค เจธเจพเจเจฐ เจจเจฟเจฎเจเจพ เจเจพเจชเจคเจฟ เจคเจพเจฐเฉเจ เฅฅ
Der furchterregende Ozean des Feuers, der Tag und Nacht brennt, mit nur einem Augenblick der Erinnerung trรคgt Sie einen darรผber hinweg.
เจเจนเจฟ เจญเฉเจเจพ เจฒเฉเจตเจนเฉ เจธเจฐเจจเจฟ เจฆเฉเจตเจนเฉ เจเจเจค เจเจจเจจเฉ เจฎเจพเจฏเจพ เฅฅ
Bitte nimm meinen Arm, rette mich und gewรคhre mir den Trost Deines Schutzes, o' universelle Mutter Maya.
เจ เจฌเจฟ เจฐเจพเจเจพ เจฒเฉเจเฉ เจฎเจฏเจพ เจเฉเจเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจนเฉเจนเฉ เจฌเฉเจฒเฉ เจฐเจพเจฏเจพ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฉฆเฉฆเฅฅ
Nun rette mich und habe Erbarmen, mein Herr und mein liebster Freund.
เจชเฉเจฐเจญเฉ เจเจฐเจจ เจเจตเจฒ เจฌเจธเจพเจ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจคเจฐเจนเฉ เจญเจตเจเจฒ เจฎเฉเจคเจพ เฅฅ
Bewahre die Fรผรe des Herrn in deinem Herzen, und du wirst den furchterregenden Ozean der Existenz รผberqueren, mein Freund.
เจฆเจฟเจจ เจฐเฉเจจเจฟ เจธเฉเจตเจนเฉ เจธเจฆเจพ เจ เฉฐเจฌเจพ เจเฉเจจ เจเจพเจ เจเฉเจฐเจคเจจเจฟ เจจเฉเจคเจพ เฅฅ
Dienne Mutter Amba Tag und Nacht, singe immer ihre Loblieder im Kirtan.
เจงเจฐ เจงเจฏเจพเจจ เจฎเฉเจฐเจคเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจนเฉเจนเฉ เจชเจคเจฟเจค เจชเฉเจจเฉเจคเจพ เฅฅ
Durch Meditation auf den schรถnen dunkelhรคutigen Shyam werden selbst die Sรผnder rein.
เจฒเจ เจเฉเจ เจชเจพเจคเจฟเจ เจฒเจพเจ เจจเจพเจธเจค เจจเจฟเจฎเจ เจงเจพเจฐเจค เจเฉเจคเจพ เฅฅเฉซเฅฅเฉฉเฉฆเฉงเฅฅ
Hunderte und Tausende von Sรผnden, die begangen wurden, werden in einem Augenblick zerstรถrt, wenn man sein Bewusstsein auch nur fรผr eine Sekunde auf Dich richtet.