Sri Sarbloh Granth โ Page 102 (german)
เจงเจฐเจฎ เจฌเฉเจฐเจฟเจค เจธเฉฐเจคเจจ เจฐเฉฑเจเจชเจพเจฒเจ เจฆเฉเจจเจฌเฉฐเจงเฉ เจฆเฉเจ เจฆเจพเจน เจเฉเจเฅฅ
Du bist der Beschรผtzer der Heiligen, die nach Rechtschaffenheit leben, Freund der Sanftmรผtigen, Auslรถscher des Leids.
เจธเจคเจฟเจจเจพเจฎเฉ เจเจเฉเจจเฉ เจธเฉฐเจญเจ เจ เจธเฉเจฐ เจจเจพเจธ เจธเจ เจธเจผเจพเจน เจเฉเจเฅฅ
Ewige Wahrheit, Ungeboren, Selbstexistent, Zerstรถrer der Dรคmonen, wahrer Kรถnig.
เจ เจเจพเจฒ เจฐเฉเจช เจ เจเจฐเจพ เจ เจฌเจฟเจจเจพเจธเฉ เจเจฎเจฒ เจจเฉเจจ เจเจเจพเจน เจเฉเจเฅฅ
Gestalt jenseits der Zeit, alterslos, unvergรคnglich, lotusรคugige Schรถnheit.
เจจเจฟเจฐเจพเจเจพเจฐ เจจเจฟเจฐเจญเจ เจจเจฟเจฐเจตเฉเจฐเฉ เจธเจคเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจ เจตเจเจพเจน เจเฉเจเฅฅเฉฉเฅฅเฉจเฉฌเฉจเฅฅ
Formlos, furchtlos, ohne Feindschaft, durch den wahren Naam bekannt.
เจฆเฉเจ เจ เจชเจฆ เจธเฉฐเจเจ เจเจฎ เจจเจพเจธเจจเจฟ เจญเจต เจนเจฐเจคเจพ เจญเจเจตเจพเจจ เจเฉเจเฅฅ
Zerstรถrer von Schmerz und Kalamitรคt, Bezwinger des Todes, gรถttlicher Versorger.
เจ เจธเฉเจฐ เจธเฉฐเจเจพเจฐเจจเจฟ เจธเฉฐเจเจ เจฎเฉเจเจจ เจฐเจฟเจชเฉ เจเฉฐเจกเจจ เจชเฉเจฐเจตเจพเจจ เจเฉเจเฅฅ
Bezwinger der Dรคmonen, Zerstรถrer von Widrigkeiten, Zerstรถrer von Feinden, geehrt von allen.
เจฆเฉเจ เจฆเจนเฉฐเจคเฉ เจ เจเจฒ เจ เจจเฉฐเจคเฉ เจญเจพเจตเฉ เจญเฉเจค เจเจฒเฉเจฏเจพเจจ เจเฉเจเฅฅ
Auslรถscher von Sorgen, unerschรผtterlich, endlos, Du, der alle in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft befreit.
เจญเจต เจเฉฐเจกเจจ เจเจเจฎเจพเจค เจ เฉฐเจฌเจฟเจเจพ เจญเจต เจคเจพเจฐเจจ เจญเจฏ เจนเจพเจจ เจเฉเจเฅฅเฉชเฅฅเฉจเฉฌเฉฉเฅฅ
Zerstรถrer weltlicher Sorgen, Ambika, Mutter des Universums, Retter aus dem furchterregenden weltlichen Ozean, Zerstรถrer der Angst.
เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจเจฌเจฟ เจธเฉเจนเจจเจฟ เจเฉ เจเจเฉ เจฎเฉเจนเจจเจฟ เจธเจธเจฟ เจเจคเจฟ เจญเจเจนเจจเจฟ เจชเจพเจฐเจเจพเจคเจฟ เจเจจเฉฐเจฆ เจเฉเจเฅฅ
Mit einer Gestalt so schรถn wie der Mond, Heil dem Einen, der vom Universum geliebt wird, dem wunscherfรผllenden Baum, ewige Glรผckseligkeit.
เจฌเจฟเจฆเฉเจนเจพ เจฌเจฐเจฆเจพเจจเฉ เจเฉ เจเจ เจฐเจพเจจเฉ เจธเฉเจเจฆเจพเจเจ เจฆเฉเจเจเฉฐเจฆ เจเฉเจเฅฅ
Verleiher von Wissen, Heil Kรถnigin der Welt! Geber von Glรผck, Zerstรถrer von Sorgen.
เจ เจคเจญเฉเจคเจฟ เจเจฌเจฟเจเจพเจฐเฉ เจเจฆเจฟ เจเฉเจฎเจพเจฐเฉ เจธเฉเจฐ เจฌเฉฐเจฆเจจ เจเฉเจฌเจฟเฉฐเจฆ เจเฉเจเฅฅ
Mit makelloser Ausstrahlung, Urjungfrau, gepriesen von Halbgรถttern, Erhalter des Universums.
เจ เจธเฉเจฐ เจธเฉฐเจเจพเจฐเจจเจฟ เจฐเจฟเจชเฉ เจฆเจฒ เจเจพเจฐเจจเจฟ เจชเฉเจฐเจพเจจเจจ เจชเจคเฉ เจฎเฉเจเฉฐเจฆ เจเฉเจเฅฅเฉซเฅฅเฉจเฉฌเฉชเฅฅ
Bezwinger der Dรคmonen, Zerstreuer feindlicher Armeen, Gatte des Lebens, Du bist der Befreier.
เจ เจฌเจฟเจเจฒ เจ เจเจฒ เจ เจฎเจฐ เจธเฉเจ เจธเจพเจเจฐ เจฆเฉเจ เจนเจฐเจคเจพ เจนเจฐเจฟ เจฐเจพเจ เจเฉเจเฅฅ
O Hari Rai, der Unbewegliche, Ewige, Ozean der Glรผckseligkeit, Entferner von Sorgen.