Sri Sarbloh Granth — Page 97 (french)
ਵੈਰਾਂ ਰਾ ਮਾਮੂਰੀ ਦਾਰਦ ਖੁਸ਼ਕੀ ਰਾ ਤਰ ਆਬ ਬਿਆਰਦ॥
Tu peuples les déserts arides, et apportes une eau abondante à la terre desséchée et stérile.
ਦੌਜ਼ਖੀਆਂ ਰਾ ਜ਼ੰਨਤ ਬਖ਼ਸ਼ਦ ਕਾਫ਼ਰਾਨ ਦੁਸ਼ਨਾਮੇ ਦਾਰਦ॥੪॥੨੫੧॥
Le Créateur accorde le paradis même à ceux qui sont destinés à l'enfer, pourtant les mécréants maudissent encore dans leur douleur.
Bisanupad Telang in another form.
Bisanupad Telang sous une autre forme.
ਦਿਲਖ਼ਸਤ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਮਨ ਬਦ ਕਮੀਨਮ॥
J'ai le cœur brisé, l'esprit troublé, méchant et humble.
ਬਦ ਬਖ਼ਤ ਗੁਨਹਗਾਰ ਪੁਰ ਫ਼ਿਤਨਹ ਲਈਮਮ॥
Je suis infortuné, pécheur, plein de tumulte, et tout à fait méprisable.
ਤੁਈਂ ਸ਼ਾਹ ਸ਼ਹਨਸ਼ਾਹ ਮੁਲਕ ਜਾਹ ਕਰੀਮਮ॥
Tu es le Roi des Rois, le Maître qui est un souverain gracieux.
ਤੁਈਂ ਕਾਦਰ ਫ਼ੱਯਾਜ਼ ਗੁਨਹ ਬਖ਼ਸ਼ ਰਹੀਮਮ॥੫॥੨੫੨॥
Tu es digne de louange, Pardonneur des péchés, Tu es Miséricordieux.
ਕ਼ਾਦਰ ਬੇਚੂਨ ਗੁਨਹ ਬਖ਼ਸ਼ ਬ ਪਨਾਹਾ॥
Tu possèdes des pouvoirs extraordinaires, Tu pardonnes aux pécheurs qui cherchent refuge en Toi.
ਦਿਲ ਸੋਜ਼ ਦਰਦਮੰਦ ਰਿਹਾ ਕੁਨ ਅਜ਼ ਗੁਨਾਹਾ॥
Mon cœur brûle de chagrin et de douleur intense — libère-moi de mes péchés.