Sri Sarbloh Granth — Page 76 (french)
ਅਭੈ ਨਿਰੰਜਨ ਆਦਿ ਕੁਮਾਰੀ ਜਾਲਾ ਅੰਬੈ ਜਗਤ ਤਰਈਆ॥
Sans peur et Immaculé, Vierge primordiale, Amba de feu, Celle qui fait traverser le monde.
ਸਿੰਘ ਬਾਹਨੀ ਆਦਿ ਭਵਾਨੀ ਸ੍ਰੀ ਪਤਿ ਬਲਭ ਜੈ ਹਰਿ ਮਈਆ॥੩॥੨੦੩॥
Cavalier du lion, Bhavani intemporelle, Bien-aimée de Sripat, Victoire à la Maya du Créateur.3.203.
ਨਾਰਾਇਨ ਨਰਪਤਿ ਸਾਰੰਗਧਰ ਅਸਿਕੇਤੁ ਅੱਸਿਪਾਨ ਮੁਰਾਰੀ॥
Narayan, Roi des hommes, Détenteur de l'arc, Murari — Celui qui brandit l'épée dans Sa main, qui a une épée sur Son étendard.
ਅਸਿਧੁਜ ਖੜਕ ਕੇਤੁ ਭਵ ਤਾਰਨ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਨ ਅਸੁਰ ਸੰਘਾਰੀ॥
Celui dont l'étendard porte l'Épée, Celui qui fait traverser cet effroyable océan mondain, le Repoussoir de l'enfer, le Massacreur de démons.
ਪੀਤਾਂਬਰ ਕੇਸਰੀਆ ਬਾਗਾ ਨੀਲਬਸਨ ਪ੍ਰਭੁ ਸਰਨਿ ਤੁਹਾਰੀ॥
En vêtements jaunes, paré de safran, Qui est de couleur bleue, Ô Seigneur, je cherche refuge en Toi.
ਜਗਬੰਦਨ ਜਗਤਾਰਨ ਅੰਬੈ ਚਰਨ ਕਮਲ ਦਰਸਨ ਬਲਿਹਾਰੀ॥੪॥੨੦੪॥
L'univers s'incline devant Toi, le Sauveur de l'univers, Ô Amba, je suis un sacrifice à la vue de Tes pieds de lotus.4.204.
ਤ੍ਰਿਪੁਰਾਰਿ ਮੁਰਾਰਿ ਸੰਘਾਰਿ ਅਸੁਰ ਦਲ ਕੇਹਰਿ ਬਾਹਨ ਜਵਨ ਦਿਪੈ॥
Tripurari, Murari, Destructeur des armées démoniaques, le Cavalier du lion rayonne d'un éclat juvénile.
ਬਾਰਿਜ ਲੋਚਨ ਸੋਚ ਅਸੋਚਨ ਨਵਤਨ ਨਵਲ ਦਲ ਅਸੁਰ ਖਪੈ॥
Avec des yeux pareils à des lotus, Celui qui transforme les impurs en êtres purs, Toujours jeune comme un enfant, le Destructeur des armées démoniaques.
ਦਾਨੋ ਭੱਛਕ ਸਕਤਿ ਪ੍ਰਤੱਛਕ ਭੀਰ ਬਿਨਾਸਨ ਪਾਪ ਛਪੈ॥
Mangeur de titans, Qui possède des pouvoirs spirituels extraordinaires, Celui qui détruit les épreuves et les péchés.
ਅਰੁਣ ਧੁਜਾ ਕਰ ਚਕ੍ਰ ਸੁਦਰਸਨ ਧਰਮਕੇਤੁ ਜੈ ਦੁਸ੍ਵ ਤਪੈ॥੫॥੨੦੫॥
Dont l'étendard porte un soleil, Qui brandit le chakra dans Sa main, Soutien de la droiture, Victoire au Destructeur des méchants.5.205.
ਸ਼ੇਸ਼ ਸੁਰੇਸ਼ ਦਿਨੇਸ਼ ਨਿਸ਼ੇਸ਼ ਮਹੇਸ਼ ਗਨੇਸ਼ ਜਲੇਸ਼ ਧ੍ਯਾਵਤ॥
Shesha, Suresh, Dinesh, Nishesh, Mahesh, Ganesh, Jalesh, tous méditent sur Toi.