Sri Sarbloh Granth — Page 65 (french)
ਕੰਸ ਦਾਹੀ ਸਤ ਸਾਹੀ ਅਜਾਨੁਬਾਹੁ ਸ਼ਤ੍ਰ ਸਾਲਕਾ॥
Elle est la Destructrice de Kansa, Souveraine Véritable et Éternelle, aux bras atteignant les genoux, la Destructrice d'ennemis, telle qu'il n'y en a pas d'autre.
ਦਯਾ ਰੂਪੀ ਅਪਦ ਹਰਨੀ ਮੁਕਤ ਦਾਯਕ ਪਾਲਕਾ॥੨॥੧੭੯॥
En forme de compassion, Celle qui ôte la détresse, Donatrice de libération, Celle qui pourvoit à la subsistance.
ਬਿਸਨੁਪਦ ਗੂਜਰੀ॥
Bisanupad dans la mélodie de Gujari.
ਨਿਰ ਬਿਕਾਰ ਨਿਰਦੰਦ ਸਦਾ ਮੰਗਲ ਕਰ ਮਾਯਾ॥
Exempte de tout péché, Celle qui demeure cachée — J'offre une louange éternelle à Maya.
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤਿ ਅਚਲ ਅੰਬਰ ਜਸ ਛਾਯਾ॥
Indestructible, inaccessible, Immuable, Ta gloire s'étend comme le ciel.
ਕੰਟਕ ਕਲਹ ਨਿਵਾਰ ਕਾਲ ਭੱਛਕ ਜਗ ਤਾਰਨ॥
Dissipatrice des adversités et des difficultés, Destructrice du temps, Celle qui fait traverser le monde.
ਮੋਹਨ ਮਦਨ ਮੁਰਾਰਿ ਮਾਨ ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਮਾਰਨ॥੧॥੧੮੦॥
Magnifiquement captivante Murari, Qui a détruit l'orgueil de Mahikhasur.