Sri Sarbloh Granth — Page 41 (french)
ਇਕ ਮਨ ਇਕ ਚਿਤ ਹੁਇ ਭਜੁ ਗਤਿ ਪਾਵਹੁ ਗੇ ਮੀਤਾ॥੧੨੪॥
Avec un seul esprit, une seule conscience, adore et obtiens le salut, mon ami.124.
ਨਮਾਮੀ ਮੰਗਲਾ ਹਰੀ ਸਕਲ ਸਿਧਿ ਦਾਯਨੀ॥
Je m'incline devant le propice Hari, Elle est la donneuse de toutes les accomplissements.
ਪ੍ਰਨਾਮਾ ਮੰਗਲਾ ਕਰੀ ਸੁਬੁਧਿ ਰਿਧਿ ਭਾਯਨੀ॥
J'offre mes salutations à la Propice, Qui accorde la sagesse et la prospérité.
ਸੰਸਾਰ ਸਿੰਧੁ ਤਾਰਨੀ ਸਹਾਂਨਸ਼ਾਹ ਰਾਵਨੀ॥
Celle Qui sauve le monde de l'océan de l'existence, la majestueuse Reine.
ਅਨੰਤ ਰੂਪਾ ਮੰਗਲਾ ਕਲਪਾਬ੍ਰਿਛ ਸਾਵਨੀ॥੧੨੫॥
Infinie en forme, propice, Qui arrose l'arbre exauçant les souhaits.125.74