Sri Sarbloh Granth — Page 253 (french)
ਹਹਕਾਰ ਪਰੇ ਲਲਕਾਰ ਅਰੇ ਦਿਸ ਘੇਰ ਖਰੇ ਦਲ ਦਾਨਵ ਪੁੰਜਨਿ॥
Certains criaient, d'autres lançaient des défis obstinés ; de toutes directions et de tous côtés, les bataillons denses et féroces des titans les encerclaient.
ਸਰ ਡਾਰਤ ਘੋਰ ਭਯਾਨ ਗਦਾ ਗੁਰਜ ਮੇਰੁ ਸਿਲਾ ਸਹਿਥੀ ਭਰ ਗੋਫਨਿ॥
Des flèches sont lancées, d'horribles et redoutables masses et gourdins, des rochers et des pierres des montagnes, et des lances ; sont chargés et lancés depuis des catapultes.
ਤਰਵਾਰ ਪਹਾਰ ਕੁਠਾਰ ਤੁਫੰਗ ਪ੍ਰਹਾਰਤ ਬੀਰ ਹਠੀ ਰਨ ਮੰਡਨਿ॥
Des épées volent, des haches, et des fusils à silex sont déchaînés, les braves guerriers endurcis sur le champ de bataille sont écrasés.
ਸਕਤਿ ਸੇਲ ਤਬਰ ਬਰਛੀ ਬਿਛੂਆ ਪਰਸ ਸਾਂਗ ਵਗੇ ਸਾਇਕ ਸਰ ਤੀਛਨਿ॥੨੩॥੫੯੦॥
Des projectiles de pierre chargés de puissance, des haches de guerre, des lances, des dagues scorpion, des haches et des javelots ont surgi ; des flèches barbelées et des projectiles acérés ont transpercé les guerriers.23.590.
ਬਿਸਨੁਪਦ ਬੈਰਾੜੀ॥
Bisanupad Bairari.
ਜਮਦਾੜ ਜਬਰ ਤੋਮਰ ਸਾਰੰਗ ਸੈਲ ਸ ਮੁਦਗਰ ਬਾਨ ਪ੍ਰਹਾਰੈ॥
Des assauts furent menés par la puissante lance de Yama, le puissant arc Sarang, un gourdin fait de pierre, et des flèches.
ਤ੍ਰਿਸੂਲ ਛੁਰੀ ਜਮਧਰ ਬੁਗਦਾ ਖੰਜਰ ਭਸੁੰਡੀ ਸਰ ਪੁੰਜਨ ਡਾਰੈਂ॥
Des tridents, des couteaux, des jamdhar, des poignards bugda, des ponions, des tromblons, les amas de flèches furent décochés.
ਤਰੁ ਧੋਪ ਛੁਰਾ ਚਕਤੀ ਚਪਰਾ274 ਸਿੰਗੀਆ ਬੱਲਮ ਸਰ ਚਾਪ ਸੰਧਾਨੇ॥
De longs gourdins comme des troncs, des épées droites et fines, des couteaux, une épée courbe comme la lune (chakati), une épée courte et large (chapara), une lance ou une pointe cachée (singia), des javelots, des arcs en bois et des flèches furent visés et lâchés.
ਦਿਸ ਘੇਰ ਸਭੈ ਇਕਬਾਰਿ ਪਰੇ ਦਲ ਦੈਤ੍ਯ ਘਟਾ ਬਰਸੇ ਸਰ ਕਾਨੇ॥੨੪॥੫੯੧॥
De toutes directions à la fois, l'armée démoniaque fut entourée, des flèches tombèrent comme des nuages pleuvant continuellement.24.591.
ਹਥਨਾਲ ਜੰਜਾਇਲ ਸ਼ੇਰਬਚਾ275 ਘੁਰਨਾਲ ਧਮਾਕ ਉਸ਼ਟ ਨਾਲ ਖੁਰੰਗਾ॥
Le long et lourd fusil à éléphant 'janjail', le pistolet 'tête de tigre' 'sherbaca', le fusil à cheval sauvage 'damak', et le fusil à chameau 'khuranga'.