Sri Sarbloh Granth — Page 238 (french)
ਬਹੁ ਭਾਂਤਿ ਰੋਗ ਉਠੇ ਤਹਾਂ ਦਲ ਦੈਤ੍ਯ ਬ੍ਯਾਕੁਲੀ ਕੀਨੁ ॥
Divers types de maladies surgirent, alors, l'armée des démons fut jetée dans le désarroi.
ਘੋਰ ਕਸ਼ਟਿ ਪਰ ਨਿਸ਼ਾ ਕੋ ਕਾਹੂੰ ਨਹਾਨੀ ਚੀਨੁ ॥
La nuit de souffrance intense est si sombre qu'ils ne se reconnaissent pas mutuellement.
ਅਰਰਾਟਾ ਘੋਰ ਚੀਕਾਰਾ ਗਰਜਾਟਾ ਤਜਾਟਾ ਖਲ ਦਲ ਪ੍ਰਾਨਾ ॥
Il y a des beuglements terrifiants comme un buffle, des cris et des rugissements s'élèvent alors que le souffle de vie quitte la vile armée.
ਦੈ ਕਸ਼ਟਿ ਘੋਰ ਬ੍ਯਾਧਿ ਬ੍ਯਾਕੁਲਿ ਤ੍ਰਿਦੋਖ ਨਾਸਤਿ ਧਾਨਾ ॥੪॥੩੫॥੫੫੯॥
Les démons périssent dans une souffrance intense, avec des maladies effroyables et affligés par les trois types de souffrances, ils sont détruits.
ਛਿਤਿ ਪਰਤ ਮੁਰਛਿਤ ਤਜਾਟਾ ਬਾਪੁ ਰਿਪੁ ਕਰਾਟਾ ਅਧਿਕ ਚੀਕਾਰਾ ॥
Tombant au sol inconscient, l'ennemi abandonne son corps, poussant de nombreux cris stridents.
ਸਰ ਬ੍ਯਾਧਿ ਖਲ ਦਲ ਹਨ੍ਯੋ ਦਾਰੁਨ ਧਰ ਰੂਪਾ ਘੋਰ ਕੁਠਾਰਾ ॥
La flèche de la maladie détruit complètement la vile armée; par la forme terrible et effroyable de la mort semblable à une hache.
ਗਜ ਬਾਜਿ ਖਰ ਖੱਚਰ ਹਨੇ ਦੈ ਕਸ਼ਟਿ ਘੋਰ ਬ੍ਯਾਧਿ ॥
Les éléphants, les chevaux, les ânes et les mulets périssent, recevant un terrible tourment des maladies effroyables.
ਰੁਕਾ ਕੰਠ ਖਲਭਲੀ ਭਯੋ ਸਾਗਰੇ ਦਲ ਦੁਸ਼ਟਿ ਰੋਗ ਉਪਾਧਿ ॥੫॥੩੬॥੫੬੦॥
Avec leurs gorges étranglées, les ennemis furent troublés; toute la vile armée est affligée de maladies de folie et perdit sa force.
ਦਸ ਪਦਮ ਸੈਨ ਹਨੀ ਨਿਸਾਚਰ ਦੈ ਕਸ਼ਟਿ ਆਧੀ ਬ੍ਯਾਧਿ ॥
Dix billions de troupes de l'armée furent annihilées par la souffrance, la folie et la maladie physique.
ਧਰ ਰੂਪਾ ਘੋਰ ਕਠੋਰ ਭੀਖਮਾ ਹਰੀ ਹਰਿ ਧਰਨੀ ਉਪਾਧਿ ॥
En se manifestant sous des formes effroyables, terribles et redoutables, les maladies furent éradiquées par le Har-Hari miséricordieux.
ਮਹਿ ਭੀਰਾ ਪੀਰ ਹਰੀ ਸਕਲ ਕਰਾ ਕੋਪ ਚੰਡੀ ਪ੍ਰਚੰਡਾ ॥
Dans une grande détresse et une grande difficulté, Hari détruit toute souffrance sous la forme de Chandi avec une grande fureur.
ਨਿਜ ਦਾਸ ਸੇਵਕ ਸੰਤ ਰਛਕਾ ਖਲ ਦਲਨਿ ਜੈ ਭੁਜਾ ਦੰਡਾ ॥੬॥੩੭॥੫੬੧॥
Le protecteur des saints, des serviteurs et des dévots, victorieux dans la destruction des méchants, Victoire à la justice de Ton bras puissant.