Sri Sarbloh Granth — Page 21 (french)
ਨੇਕੀ ਬਦੀ44 ਖੁਸ਼ੀਆ ਘਨੀ ਜੋਗ ਭੋਗ ਕੀ ਖਾਨ॥
Tu résides dans la bonté, le mal, l'immense bonheur, le yoga et les plaisirs.
ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਚਿੰਤਾ ਸਕਲ ਜੀਅ ਜੰਤ ਪ੍ਰਮਾਨ॥੫੫॥
En la prospérité, les pouvoirs spirituels, et les soucis de toutes les créatures et êtres vivants.
ਬਿਪਤਿ ਸਪਤਿ ਅਪਦਾ ਰਚੀ ਰਚਨਾ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ॥
Tu as créé les calamités, le bonheur et les malheurs de diverses manières.
ਬਨ ਤ੍ਰਿਨ ਪਰਬਤ ਭੂਮਿਧਰ ਉਡਗ ਨਛਤ੍ਰ ਗਨਾਰ॥੫੬॥
Dans les forêts, l'herbe, les montagnes, Sheshanag, les étoiles montantes, les constellations et les anges.