Sri Sarbloh Granth — Page 129 (french)
ਬਿਸਨੁਪਦ ਰਾਗੁ ਕਲ੍ਯਾਨ॥156
Bisanupada, Raga Kalyana. 156
ਕਹੋ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਗੱਯੈ॥
Dis-moi, quelle est la méthode ?
ਪੰਚ ਦੂਤ 57 ਸੰਗੀ ਇਸ ਮਨ ਕੇ ਖਿਨ ਖਿਨ ਭ੍ਰਮਤ ਨਚੱਯੈ॥
Les cinq démons, compagnons de ce mental, dansent et errent à chaque instant.
ਇਕ ਚਿੱਤ ਇਕ ਛਿਨ ਰਹਿਨ ਨ ਦੇਈ ਊਭ ਪਯਾਲ ਭ੍ਰਮੱਯੈ॥
Ils ne laissent pas le mental rester concentré, même un instant, il erre dans tous les sens.
ਮਹਾ ਪਾਪ ਘੋਰ ਦੁਰਮਤਿ ਮਹਿ ਰੁਚਿ ਚਿੱਤ ਮੋਹਿ ਲਗੱਯੈ॥੧॥੩੧੩॥
Dans le grand péché, la terrible mauvaise intention, le mental s'attache avec plaisir. 1.313.
ਬਿਸਨੁਪਦ ਕਲ੍ਯਾਨ ਦੂਜੀ ਤਰਹ॥
Bisanupada, Kalyana, deuxième manière.
ਬੁਰੇ ਕਾਮ ਪਾਪ ਕਹੁ ਧਾਵਤ ਪਰਧਨ ਹਿਰਨ ਕੀ ਆਸਾ॥
Il court vers les mauvaises actions, les péchés, avec l'espoir de voler la richesse d'autrui.
ਪਰਤ੍ਰਿਯ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਮਹਿ ਰਜ੍ਯੋ ਨਿਸਿ ਦਿਨ ਬਿਖੈ ਬਿਲਾਸਾ॥
Il est absorbé par les femmes d'autrui, la calomnie, les plaisirs mondains jour et nuit.
ਮਹਾ ਅੰਧੁ ਕਛੁ ਸੂਝੈ ਨਾਹੀ ਬਾਵਰ ਆਤਮ ਲੋਚਨ॥
Il est aveugle, ne voit rien, ce mental insensé, ses propres yeux.
ਕਬਹੁੰ ਨ ਹਿੱਤਕਰ ਭਜ੍ਯੋ ਨਰਾਇਨ ਦੁਖ ਸੰਕਟ ਭਵ ਮੋਚਨ॥੨॥੩੧੪॥
Jamais il n'a adoré le Seigneur Narayana, le libérateur des souffrances et des angoisses du cycle des naissances et des morts. 2.314.