Sri Sarbloh Granth — Page 105 (french)
ਸਪਤ ਸਰੋਵਰ ਸੁਧਾ ਮੰਡਲ ਤਰ ਚਰਨ ਕਵਲ ਪ੍ਰਭੁ ਧੋਯੋ॥
Les sept étangs, la Voie lactée et tous les royaumes, lavent les pieds du Seigneur.
ਲੈ ਚਰਨੋਦਿਕ ਪਾਨ ਕਰ੍ਯੋ ਹੈ ਜਨਮ ਜਨਮ ਦੁਖ ਖੋਯੋ॥
Consommant le charanamrit (avec lequel les pieds du Créateur sont lavés), les misères d'innombrables naissances sont détruites.
ਪਾਰਿਜਾਤ ਫਲ ਛੀਰ ਕਾਮਧੇਨਾ ਇਹ੍ਯਾ ਭੋਗ ਲਗਾਯੋ॥
L'offrande des fruits de l'arbre à souhaits, ainsi que le lait de Kamdhenu, la Vache à souhaits, fut présentée.
ਚਵਰ ਪਵਨ ਸਿਰ ਸਘਨ ਢੁਰਤ ਹੈ ਰਤਨਨ ਛਤ੍ਰ ਸੁਹਾਯੋ॥੨॥
Le vent agit comme le chasse-mouches qui est agité au-dessus de la tête du Créateur, un dais incrusté de gemmes et de joyaux est placé au-dessus du Créateur.
ਅਸਥਾਵਰ ਜੰਗਮ ਧਰਤਿ ਅਕਾਸਾ ਨੇਤਿ ਨੇਤਿ ਤੁਧ ਧ੍ਯਾਵੈਂ॥
Les êtres immobiles, les êtres qui errent constamment, la terre, le ciel, tous méditent sur Toi en proclamant que "Tu n'es pas ceci, pas ceci !"
ਜਲੁ ਥਲੁ ਮਹੀਅਲੁ ਦੇਸ ਦਿਸਾਂਤਰ ਊਚੋ ਊਚ ਬਤਾਵੈਂ॥
Les êtres qui résident dans les eaux, les terres à travers toutes les régions, proclament tous que Tu es le Plus Grand de tous.
ਸਰਬ ਮਹਿ ਪੂਰ ਰਹ੍ਯਾ ਭਵਖੰਡਨ ਸਹਸ ਰੂਪ ਹੈ ਜਾਂ ਕਾ॥
Tu es présent en tout, ô Destructeur de l'Univers, Tu as d'innombrables formes.
ਸਹਸ ਨੇਤ੍ਰ ਪਾਦਕਾ ਜਾਂ ਕੀ ਸਹਸ ਭੁਜਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਾ॥੩॥
Innombrables sont Tes yeux, pieds et mains.
ਸਹਸ ਨਾਸਿਕਾ ਸੀਸ ਸਹਸ ਧਰ ਸ੍ਰਵਨ ਸਹਸ ਕਰ ਖੇਲੇ॥
Innombrables sont Ton nez, Tes têtes, Tes oreilles et Tes mains avec lesquelles Tu joues.
ਸਹਸ ਮੂਰਤਿ ਅਪਰੰਪਰ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਲਯ ਕਾਲ ਸਭਿ ਮੇਲੇ॥
Innombrables sont Tes formes, ô Maître Incomparable, Tu nous unis tous en Toi lorsque Tu dissous le temps.
ਉਤਪਤਿ ਪਰਲਯ ਸਭਿ ਕੀ ਕਰਤਾ ਸਭ ਤੇ ਰਹਿਤ ਨਿਰਾਰਾ॥
Le Créateur de toute création et dissolution, pourtant détaché de tout.
ਸਭਿ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਚੋਜੀ ਰੰਗੀਂ ਫੁਨ ਸਭਿ ਕਰਤ ਪਸਾਰਾ॥੪॥
En tout, c'est Toi qui résides, ô Créateur Joueur, c'est Toi qui as créé cette étendue d'existence.
ਖੋਲਤ ਨੇਤ੍ਰ ਹੋਤ ਸਭਿ ਪ੍ਰਗਟਿ ਮੁੰਦ੍ਰਿਤ ਕਰਤ ਸੰਘਾਰਾ॥
En ouvrant Tes yeux, Tu crées tout et en les fermant, tout est détruit.
ਸਹਸ ਜਿਹਵਾ ਧਰ ਬੋਲਤ ਆਪੇ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਕਰਤ ਉਚਾਰਾ॥
Avec d'innombrables langues qui parlent, ô Seigneur, c'est Toi qui récites.
ਬਡੀ ਆਰਜਾ ਅਮਰ ਅਚਲ ਬਰ ਆਜੂਨੀ ਕਰਤਾਰਾ॥
Avec un très long âge, Tu es immortel, Immobile, Tu es le Créateur Primordial qui est au-delà de la naissance.
ਸਰਬ ਬ੍ਯਾਪੀ ਨਿਰਲੇਪੀ ਆਪੇ ਸਭਸੈ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ॥੫॥
Omniprésent, Immaculé, Tu soutiens tous les êtres par Ta force vitale.