Sri Dasam Granth Sahib — Page 754 (spanish)
ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਸਬਦ ਸਵਾਰੋ ॥
Entonces, después, la palabra 'pat' (señor/dueño) se corrige.
ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
Entonces, la palabra 'ripu' (enemigo) se pronuncia de nuevo.
ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੋ ਸਭ ਲਖਿ ਲੀਜੈ ॥੭੪੧॥
Comprende todos los nombres de Tupak pronunciando la palabra “Shvetaa-Shvet” y luego diciendo las palabras “Pati Ripu”.741.
ਅੜਿਲ ॥
ARIL
ਮ੍ਰਿਗੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
Primero, se pronuncia la palabra 'mrigi' (cierva).
ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਸੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਦੀਜੀਐ ॥
Después de eso, se da la palabra 'nayak' (líder).
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੀਐ ॥
La palabra 'satru' (enemigo) se dice, y se conoce como el nombre de la pistola.
ਹੋ ਜਉਨ ਠਉਰ ਪਦ ਰੁਚੈ ਸੁ ਤਹੀ ਬਖਾਨੀਐ ॥੭੪੨॥
Los nombres de Tupak se comprenden pronunciando la palabra “Mrigi” y después añadiendo las palabras “Nayak” y “Dhatru”, puedes describirlo según tu inclinación.742.
ਸੇਤ ਅਸਿਤ ਅਜਿਨਾ ਕੇ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
Primero, se pronuncian las palabras 'set' (blanco), 'asit' (oscuro) y 'ajina' (piel).
ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਸਬਦ ਸੁ ਬਹੁਰਿ ਸੁਧਾਰੀਐ ॥
Entonces, después, la palabra 'pat' (señor/dueño) se corrige de nuevo.
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
La palabra 'satru' (enemigo) se pronuncia al final de eso.
ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁ ਹੀਯ ਮੈ ਜਾਨੀਐ ॥੭੪੩॥
Comprende todos los nombres de Tupak en tu corazón pronunciando las palabras “Dit-asit-anjan” y luego añadiendo las palabras “Pati” y “Shatru”.743.
ਉਦਰ ਸੇਤ ਚਰਮਾਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
Se pronuncian las palabras 'udar' (vientre), 'set' (blanco) y 'charma' (piel).
ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਬਹੁਰਿ ਨਾਥ ਪਦ ਦੀਜੀਐ ॥
Después de eso, se da de nuevo la palabra 'nath' (maestro/señor).
ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਰਿਪੁ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
Después de eso, la palabra 'ripu' (enemigo) se pronuncia de nuevo.
ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੪੪॥
Pronunciando primero “Udar-Shvet-charam” y luego añadiendo las palabras “Naath Ripu”, comprende todos los nombres de Tupak.744.
ਚੌਪਈ ॥
CHAUPAI
ਕਿਸਨ ਪਿਸਠ ਚਰਮਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
Pronuncia primero las palabras “Krishna-Prashth-Charam”,
ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
Luego añade la palabra “Nayak”
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
Y después menciona la palabra “Shatru”
ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਛਾਨੋ ॥੭੪੫॥
De esta manera reconoce todos los nombres de Tupak.745.
ਚਾਰੁ ਨੇਤ੍ਰ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
Después de las palabras “Chaaru-netra”,
ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਸਬਦ ਬਿਚਾਰੋ ॥
Añade las palabras “Pati” y “Naath”
ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰੋ ਦੀਜੈ ॥
La palabra 'satru' (enemigo) se dice de nuevo.