Sri Dasam Granth Sahib — Page 3 (spanish)
ਅਗੰਜ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Invencible!
ਅਭੰਜ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Inquebrantable!
ਅਝੂਝ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Inconquistable!
ਅਝੰਝ ਹੈਂ ॥੩੫॥
¡Tú eres el Señor sin Tensión! 35
ਅਮੀਕ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Profundo!
ਰਫ਼ੀਕ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Amistoso!
ਅਧੰਧ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor sin Discordia!
ਅਬੰਧ ਹੈਂ ॥੩੬॥
¡Tú eres el Señor sin Ataduras! 36
ਨ੍ਰਿਬੂਝ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Impensable!
ਅਸੂਝ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Incognoscible!
ਅਕਾਲ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Inmortal!
ਅਜਾਲ ਹੈਂ ॥੩੭॥
¡Tú eres el Señor sin Ataduras! 37
ਅਲਾਹ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor sin Ataduras!
ਅਜਾਹ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor sin Lugar!
ਅਨੰਤ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Infinito!
ਮਹੰਤ ਹੈਂ ॥੩੮॥
¡Tú eres el Señor Supremo! 38
ਅਲੀਕ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Ilimitado!
ਨ੍ਰਿਸ੍ਰੀਕ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Incomparable!
ਨ੍ਰਿਲੰਭ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor sin Soporte!
ਅਸੰਭ ਹੈਂ ॥੩੯॥
¡Tú eres el Señor No Nacido! 39
ਅਗੰਮ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Insondable!
ਅਜੰਮ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor No Nacido!
ਅਭੂਤ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor sin Elementos!
ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥੪੦॥
¡Tú eres el Señor Incontaminado! 40
ਅਲੋਕ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Omnipresente!
ਅਸੋਕ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor sin Dolor!
ਅਕਰਮ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor sin Acción!
ਅਭਰਮ ਹੈਂ ॥੪੧॥
¡Tú eres el Señor sin Ilusión! 41
ਅਜੀਤ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Invicto!
ਅਭੀਤ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor sin Miedo!
ਅਬਾਹ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Inmóvil!
ਅਗਾਹ ਹੈਂ ॥੪੨॥
¡Tú eres el Señor Insondable! 42
ਅਮਾਨ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Inmensurable!
ਨਿਧਾਨ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Tesoro!
ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
¡Tú eres el Señor Múltiple!
ਫਿਰਿ ਏਕ ਹੈਂ ॥੪੩॥
¡Tú eres el Único Señor! 43
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
BHUJANG PRAYAAT STANZA
ਨਮੋ ਸਰਬ ਮਾਨੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor Universalmente Honrado!
ਸਮਸਤੀ ਨਿਧਾਨੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Tesoro del Universo!
ਨਮੋ ਦੇਵ ਦੇਵੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor de los Dioses!
ਅਭੇਖੀ ਅਭੇਵੇ ॥੪੪॥
¡Saludos a Ti, oh Señor sin Atuendo, sin Forma! 44
ਨਮੋ ਕਾਲ ਕਾਲੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Destructor del Tiempo!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਪਾਲੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Sustentador de Todo!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਗਉਣੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor Omnipresente!
ਨਮੋ ਸਰਬ ਭਉਣੇ ॥੪੫॥
¡Saludos a Ti, oh Sustentador de Todo! 45
ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਥੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor sin Cuerpo, sin Refugio!
ਨ੍ਰਿਸੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor sin Par, Destructor!
ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor del Sol!
ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥੪੬॥
¡Saludos a Ti, oh Señor de la Gloria! 46
ਨਮੋ ਚੰਦ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor de la Luna!
ਨਮੋ ਭਾਨ ਭਾਨੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor del Sol!
ਨਮੋ ਗੀਤ ਗੀਤੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor de la Canción!
ਨਮੋ ਤਾਨ ਤਾਨੇ ॥੪੭॥
¡Saludos a Ti, oh Señor de la Melodía! 47
ਨਮੋ ਨ੍ਰਿੱਤ ਨ੍ਰਿੱਤੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor de la Danza!
ਨਮੋ ਨਾਦ ਨਾਦੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor del Sonido!
ਨਮੋ ਪਾਨ ਪਾਨੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor de la Esencia del Agua!
ਨਮੋ ਬਾਦ ਬਾਦੇ ॥੪੮॥
¡Saludos a Ti, oh Señor de la Esencia del Aire! 48
ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor sin Cuerpo, sin Nombre! ¡Saludos a Ti, oh Señor de Todas las Formas!
ਸਮਸਤੀ ਸਰੂਪੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor de Todas las Formas!
ਪ੍ਰਭੰਗੀ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor Destructor! ¡Saludos a Ti, oh Señor Omnipotente!
ਸਮਸਤੀ ਬਿਭੂਤੇ ॥੪੯॥
¡Saludos a Ti, oh Gran Señor de Todo! 49
ਕਲੰਕੰ ਬਿਨਾ ਨੇਕਲੰਕੀ ਸਰੂਪੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor Supremo sin Mancha, de Hermosa Forma!
ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਰੂਪੇ ॥੫੦॥
¡Saludos a Ti, oh Rey de Reyes, Forma Suprema! 50
ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਸਿੱਧੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Maestro de Yoguis, Siddha Supremo!
ਨਮੋ ਰਾਜ ਰਾਜੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਬ੍ਰਿਧੇ ॥੫੧॥
¡Saludos a Ti, oh Rey de Reyes, Entidad Suprema! 51
ਨਮੋ ਸਸਤ੍ਰ ਪਾਣੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor con Armas en Mano!
ਨਮੋ ਅਸਤ੍ਰ ਮਾਣੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor que usas Armas!
ਨਮੋ ਪਰਮ ਗਿਆਤਾ ॥
¡Saludos a Ti, oh Conocedor Supremo! ¡Saludos a Ti, oh Señor sin Ilusión!
ਨਮੋ ਲੋਕ ਮਾਤਾ ॥੫੨॥
¡Saludos a Ti, oh Madre Universal! 52
ਅਭੇਖੀ ਅਭਰਮੀ ਅਭੋਗੀ ਅਭੁਗਤੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Señor sin Atuendo, sin Ilusión, sin Disfrute, sin Consumo!
ਨਮੋ ਜੋਗ ਜੋਗੇਸ੍ਵਰੰ ਪਰਮ ਜੁਗਤੇ ॥੫੩॥
¡Saludos a Ti, oh Maestro de Yoguis, Disciplina Suprema! 53
ਨਮੋ ਨਿੱਤ ਨਾਰਾਇਣੇ ਕ੍ਰੂਰ ਕਰਮੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Protector Benigno! ¡Saludos a Ti, oh Ejecutor de Acciones Crueles!
ਨਮੋ ਪ੍ਰੇਤ ਅਪ੍ਰੇਤ ਦੇਵੇ ਸੁਧਰਮੇ ॥੫੪॥
¡Saludos a Ti, oh Sustentador Virtuoso! ¡Saludos a Ti, oh Encarnación del Amor! 54
ਨਮੋ ਰੋਗ ਹਰਤਾ ॥
¡Saludos a Ti, oh Eliminador de Enfermedades!
ਨਮੋ ਰਾਗ ਰੂਪੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Encarnación del Amor!
ਨਮੋ ਸਾਹ ਸਾਹੰ ॥
¡Saludos a Ti, oh Emperador Supremo!
ਨਮੋ ਭੂਪ ਭੂਪੇ ॥੫੫॥
¡Saludos a Ti, oh Soberano Supremo! 55
ਨਮੋ ਦਾਨ ਦਾਨੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Gran Donante!
ਨਮੋ ਮਾਨ ਮਾਨੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Receptor de Grandes Honores!
ਨਮੋ ਰੋਗ ਰੋਗੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Destructor de Enfermedades!
ਨਮਸਤੰ ਸਨਾਨੇ ॥੫੬॥
¡Saludos a Ti, oh Restaurador de la Salud! 56
ਨਮੋ ਮੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰੰ ॥
¡Saludos a Ti, oh Mantra Supremo!
ਨਮੋ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰੰ ॥
¡Saludos a Ti, oh Yantra Supremo!
ਨਮੋ ਇਸਟ ਇਸਟੇ ॥
¡Saludos a Ti, oh Entidad de Adoración Suprema!
ਨਮੋ ਤੰਤ੍ਰ ਤੰਤ੍ਰੰ ॥੫੭॥
¡Saludos a Ti, oh Tantra Supremo! 57
ਸਦਾ ਸੱਚਦਾਨੰਦ ਸਰਬੰ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ॥
¡Tú eres siempre el Señor Verdad, Conciencia y Bienaventuranza!
ਅਨੂਪੇ ਅਰੂਪੇ ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸੀ ॥੫੮॥
¡Único, sin Forma, Omnipresente y Destructor de Todo! 58
ਸਦਾ ਸਿਧਦਾ ਬੁਧਦਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਰਤਾ ॥
¡Tú eres el Dador de Riquezas y Sabiduría, y el Promotor!
ਅਧੋ ਉਰਧ ਅਰਧੰ ਅਘੰ ਓਘ ਹਰਤਾ ॥੫੯॥
¡Tú pervades el inframundo, el cielo y el espacio, y Destructor de innumerables pecados! 59