Sri Dasam Granth Sahib — Page 134 (spanish)
ਪੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú estás en la ciudad
ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੨॥੬੮॥
Tú estás en el bosque.
ਗੁਰਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el Guru
ਗੁਫਸ ਤੁਯੰ ॥
Estás en las cuevas.
ਨਿਰਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú estás sin savia
ਨਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੩॥੬੯॥
Tú eres Inefable.
ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el sol
ਸਸਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres la luna.
ਰਜਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres actividad
ਤਮਸ ਤੁਯੰ ॥੪॥੭੦॥
Tú eres morbosidad.
ਧਨਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres la riqueza
ਮਨਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres la mente.
ਬ੍ਰਿਛਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el árbol
ਬਨਸ ਤੁਯੰ ॥੫॥੭੧॥
Tú eres la vegetación.
ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el intelecto
ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres la salvación.
ਬ੍ਰਤਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el ayuno
ਚਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥੬॥੭੨॥
Tú eres la consciencia.
ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el padre
ਸੁਤਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el hijo.
ਮਤਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres la madre
ਗਤਸ ਤੁਯੰ ॥੭॥੭੩॥
Tú eres la liberación.
ਨਰਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el hombre
ਤ੍ਰਿਯਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres la mujer.
ਪਿਤਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el Amado
ਬ੍ਰਿਦਸ ਤੁਯੰ ॥੮॥੭੪॥
Tú eres el Dharma (Piedad).
ਹਰਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el Destructor
ਕਰਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el Hacedor.
ਛਲਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el engaño
ਬਲਸ ਤੁਯੰ ॥੯॥੭੫॥
Tú eres el Poder.
ਉਡਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres las estrellas
ਪੁਡਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el cielo.
ਗਡਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres la montaña
ਦਧਸ ਤੁਯੰ ॥੧੦॥੭੬॥
Tú eres el océano.
ਰਵਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el sol
ਛਪਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el resplandor del sol.
ਗਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el orgullo
ਦਿਰਬਸ ਤੁਯੰ ॥੧੧॥੭੭॥
Tú eres la riqueza.
ਜੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el conquistador
ਖੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el Destructor.
ਪੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥
Tú eres el semen
ਤ੍ਰੈਅਸ ਤੁਯੰ ॥੧੨॥੭੮॥
Tú eres la mujer.
ਨਿਰਾਜ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Estrofa Narraj || Por Tu Gracia
ਚਕੰਤ ਚਾਰ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥
Tu encantador brillo asombra el brillo de la luna
ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
Tu gloria real luce espléndida.
ਦਵੰਤ ਦੁਸਟ ਮੰਡਲੀ ॥
La camarilla de tiranos es suprimida
ਸੁਭੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥੧॥੭੯॥
Tal es el glamour de Tu metrópolis (mundo).
ਚਲੰਤ ਚੰਡ ਮੰਡਕਾ ॥
Moviéndote como Chandika (Diosa) en el campo de batalla