Sri Dasam Granth Sahib — Page 916 (hindi)
ਟੂਕਨ ਹੀ ਮਾਗਤ ਮਰਿ ਗਈ ॥੧੩॥
भिखारी की तरह माँगते हुए मर गई॥१३॥
ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਪੁਰਖ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਪਚਾਸੀਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੮੫॥੧੫੨੩॥ਅਫਜੂੰ॥
इति श्री चरित्र पाख्यान पुरुष चरित्र मंत्रि भूप सम्बादे पचासीवो चरित्र समाप्तम सत सुभम सत॥८५॥१५२३॥ अफजूं॥
ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥
ਚਾਮਰੰਗ ਕੇ ਦੇਸ ਮੈ ਇੰਦ੍ਰ ਸਿੰਘ ਥੋ ਨਾਥ ॥
चामरंग के देश में इन्द्र सिंह था नाथ॥
ਸਕਲ ਸੈਨ ਚਤੁਰੰਗਨੀ ਅਮਿਤ ਚੜਤ ਤਿਹ ਸਾਥ ॥੧॥
सकल सैन चतु रंगिनी अमित चढ़त तिह साथ॥१॥
ਚੰਦ੍ਰਕਲਾ ਤਾ ਕੀ ਤ੍ਰਿਯਾ ਜਾ ਸਮ ਤ੍ਰਿਯਾ ਨ ਕੋਇ ॥
चंद्रकला ता की त्रिया जा सम त्रिया न कोइ॥
ਜੋ ਵਹੁ ਚਾਹੈ ਸੋ ਕਰੈ ਜੋ ਭਾਖੈ ਸੋ ਹੋਇ ॥੨॥
जो वह चाहे सो करे जो भाखे सो होइ॥२॥
ਚੌਪਈ ॥
चौपाई ॥
ਸੁੰਦਰਿ ਏਕ ਸਖੀ ਤਹ ਰਹੈ ॥
सुंदरि एक सखी तह रहै।
ਤਾ ਸੌ ਨੇਹ ਰਾਵ ਨਿਰਬਹੈ ॥
उसकी एक सहेली वहाँ रहती थी।
ਰਾਨੀ ਅਧਿਕ ਹ੍ਰਿਦੈ ਮੈ ਜਰਈ ॥
रानी अधिक हृदै मै जरई।
ਯਾ ਸੋ ਪ੍ਰੀਤ ਅਧਿਕ ਨ੍ਰਿਪ ਕਰਈ ॥੩॥
रानी ने हृदय में बहुत ईर्ष्या की।
ਗਾਧੀ ਇਕ ਖਤ੍ਰੀ ਤਹ ਭਾਰੋ ॥
राजा उससे अधिक प्रेम करता था॥३॥
ਫਤਹ ਚੰਦ ਨਾਮਾ ਉਜਿਯਾਰੋ ॥
फतेह चंद नामा उजियारो।
ਸੋ ਤਿਨ ਚੇਰੀ ਬੋਲਿ ਪਠਾਯੋ ॥
फतेह चंद नाम का एक व्यक्ति था।
ਕਾਮ ਕੇਲ ਤਿਹ ਸਾਥ ਕਮਾਯੋ ॥੪॥
काम केल तिह साथ कमायो।४।
ਭੋਗ ਕਮਾਤ ਗਰਭ ਰਹਿ ਗਯੋ ॥
उसने उस दासी के साथ कामक्रीड़ा की॥४॥
ਚੇਰੀ ਦੋਸੁ ਰਾਵ ਸਿਰ ਦਯੋ ॥
भोग करते हुए वह गर्भवती हो गई।
ਰਾਜਾ ਮੋ ਸੌ ਭੋਗ ਕਮਾਯੋ ॥
उसने दासी को राजा पर दोष लगाया।
ਤਾ ਤੇ ਪੂਤ ਸਪੂਤੁ ਉਪਜਾਯੋ ॥੫॥
राजा ने मेरे साथ भोग किया।
ਨ੍ਰਿਪ ਇਹ ਭੇਦ ਲਹਿਯੋ ਚੁਪਿ ਰਹਿਯੋ ॥
उससे एक पुत्र उत्पन्न हुआ॥५॥
ਤਾ ਸੌ ਪ੍ਰਗਟ ਨ ਮੁਖ ਤੇ ਕਹਿਯੋ ॥
ता सौ प्रगट न मुख ते कहयो।
ਮੈ ਯਾ ਸੋ ਨਹਿ ਭੋਗੁ ਕਮਾਯੋ ॥
राजा ने यह भेद जान लिया और चुप रहा।
ਚੇਰੀ ਪੁਤ੍ਰ ਕਹਾ ਤੇ ਪਾਯੋ ॥੬॥
उससे प्रकट में कुछ नहीं कहा।
ਦੋਹਰਾ ॥
मैंने इस दासी से भोग नहीं किया।
ਫਤਹ ਚੰਦ ਕੋ ਨਾਮੁ ਲੈ ਚੇਰੀ ਲਈ ਬੁਲਾਇ ॥
दासी ने पुत्र कहाँ से पाया॥६॥
ਮਾਰਿ ਆਪਨੇ ਹਾਥ ਹੀ ਗਡਹੇ ਦਈ ਗਡਾਇ ॥੭॥
दोहरा ॥
ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਛਿਆਸੀਵੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੮੬॥੧੫੩੦॥ਅਫਜੂੰ॥
फतेह चंद का नाम लेकर दासी को बुलवाया।
ਦੋਹਰਾ ॥
अपने हाथों से मारकर गड़हे में दफना दिया॥७॥
ਰਾਜਾ ਏਕ ਭੁਟੰਤ ਕੋ ਚੰਦ੍ਰ ਸਿੰਘ ਤਿਹ ਨਾਮ ॥
इति श्री चरित्र पाख्यान स्त्री चरित्र मंत्रि भूप सम्बादे छियासीवो चरित्र समाप्तम सत सुभम सत॥८६॥१५३०॥ अफजूं॥
ਪੂਜਾ ਸ੍ਰੀ ਜਦੁਨਾਥ ਕੀ ਕਰਤ ਆਠਹੂੰ ਜਾਮ ॥੧॥
दोहरा ॥
ਚੌਪਈ ॥
राजा एक भुटंत को चंद्र सिंह तिह नाम॥
ਚੰਦ੍ਰ ਪ੍ਰਭਾ ਤਾ ਕੇ ਤ੍ਰਿਯ ਘਰ ਮੈ ॥
पूजा श्री यदुनथ की करत आठहूं जाम॥१॥
ਕੋਬਿਦ ਸਭ ਹੀ ਰਹਤ ਹੁਨਰ ਮੈ ॥
चौपाई ॥
ਤਾ ਕੋ ਹੇਰਿ ਨਿਤ੍ਯ ਨ੍ਰਿਪ ਜੀਵੈ ॥
ता को हेरि नित्य नृप जीवै।
ਤਿਹ ਹੇਰੇ ਬਿਨੁ ਪਾਨਿ ਨ ਪੀਪਵੈ ॥੨॥
उसके घर में चंद्र प्रभा थी।
ਏਕ ਭੁਟੰਤੀ ਸੌ ਵਹੁ ਅਟਕੀ ॥
सभी कवि उसकी प्रशंसा करते थे।
ਭੂਲਿ ਗਈ ਸਭ ਹੀ ਸੁਧਿ ਘਟ ਕੀ ॥
भूलि गई सब ही सुध घट की।
ਰਾਤਿ ਦਿਵਸ ਤਿਹ ਬੋਲਿ ਪਠਾਵੈ ॥
राजा नित्य उसे देखकर जीता था।
ਕਾਮ ਕਲਾ ਤਿਹ ਸੰਗ ਕਮਾਵੈ ॥੩॥
उसके देखे बिना पानी भी नहीं पीता था॥२॥
ਭੋਗ ਕਮਾਤ ਰਾਵ ਗ੍ਰਿਹ ਆਯੋ ॥
भोग कमात राव गृह आयो।
ਤਾ ਕੋ ਰਾਨੀ ਤੁਰਤ ਛਪਾਯੋ ॥
वह एक भुटानी से अटक गई।
ਨ੍ਰਿਪਹਿ ਅਧਿਕ ਮਦ ਆਨਿ ਪਿਯਾਰਿਯੋ ॥
उसने अपनी सारी सुध-बुध खो दी।
ਕਰਿ ਕੈ ਮਤ ਖਾਟ ਪਰ ਡਾਰਿਯੋ ॥੪॥
करि कै मत खाट पर डारियो।४।
ਦੋਹਰਾ ॥
वह रात-दिन उसे बुलाता था।
ਤਾ ਕੋ ਖਲਰੀ ਸ੍ਵਾਨ ਕੀ ਲਈ ਤੁਰਤ ਪਹਿਰਾਈ ॥
उसके साथ कामक्रीड़ा करता था॥३॥
ਰਾਜਾ ਜੂ ਕੇ ਦੇਖਤੇ ਗ੍ਰਿਹ ਕੌ ਦਯੋ ਪਠਾਇ ॥੫॥
राजा जू के देखते गृह कौ दयो पठाय।५।