Sri Dasam Granth Sahib — Page 627 (hindi)
ਇਹ ਬਿਧਿ ਰਾਜੁ ਕਰ੍ਯੋ ਰਘੁ ਰਾਜਾ ॥
इस विधि से रघु राजा ने राज्य किया।
ਦਾਨ ਨਿਸਾਨ ਚਹੂੰ ਦਿਸ ਬਾਜਾ ॥
दान और विजय के निशान चारों दिशाओं में बजने लगे।
ਚਾਰੋ ਦਿਸਾ ਬੈਠ ਰਖਵਾਰੇ ॥
चारों दिशाओं में रक्षक बैठे थे।
ਮਹਾਬੀਰ ਅਰੁ ਰੂਪ ਉਜਿਆਰੇ ॥੧੭੫॥
महान वीर और उज्ज्वल रूप वाले थे। १७५।
ਬੀਸ ਸਹੰਸ੍ਰ ਬਰਖ ਪਰਮਾਨਾ ॥
बीस हज़ार वर्ष की अवधि थी।
ਰਾਜੁ ਕਰਾ ਦਸ ਚਾਰ ਨਿਧਾਨਾ ॥
चौदह निधियों (ज्ञान) में कुशल उस राजा ने राज्य किया।
ਭਾਤਿ ਅਨੇਕ ਕਰੇ ਨਿਤਿ ਧਰਮਾ ॥
अनेक प्रकार के धर्म कर्म नित्य करता था।
ਔਰ ਨ ਸਕੈ ਐਸ ਕਰ ਕਰਮਾ ॥੧੭੬॥
और कोई ऐसा कर्म नहीं कर सकता था। १७६।
ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
पाधड़ी छंद।
ਇਹੁ ਭਾਤਿ ਰਾਜੁ ਰਘੁਰਾਜ ਕੀਨ ॥
इस प्रकार रघुराज ने राज्य किया।
ਗਜ ਬਾਜ ਸਾਜ ਦੀਨਾਨ ਦੀਨ ॥
हाथी, घोड़े और गरीबों को दान दिया।
ਨ੍ਰਿਪ ਜੀਤਿ ਜੀਤਿ ਲਿਨੇ ਅਪਾਰ ॥
राजा ने जीत-जीत कर अपार (राज्य) प्राप्त किये।
ਕਰਿ ਖੰਡ ਖੰਡ ਖੰਡੇ ਗੜਵਾਰ ॥੧੭੭॥
और अनेक किलों को खंड-खंड कर दिया। १७७।
ਇਤਿ ਰਘੁ ਰਾਜ ਸਮਾਪਤਹਿ ॥੯॥੫॥
इति रघु राज समाप्तम्। ९। ५।
ਅਥ ਅਜ ਰਾਜਾ ਕੋ ਰਾਜ ਕਥਨੰ ॥
अब राजा अज के राज्य का वर्णन।
ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
पाधड़ी छंद।
ਫੁਨਿ ਭਏ ਰਾਜ ਅਜਰਾਜ ਬੀਰ ॥
फिर वीर अजराज राजा हुए।
ਜਿਨਿ ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਜਿਤੇ ਪ੍ਰਬੀਰ ॥
जिन्होंने अनेक वीर योद्धाओं को अनेक प्रकार से जीता।
ਕਿਨੇ ਖਰਾਬ ਖਾਨੇ ਖਵਾਸ ॥
किले और खजाने नष्ट किये।
ਜਿਤੇ ਮਹੀਪ ਤੋਰੇ ਮਵਾਸ ॥੧॥
सभी विद्रोही राजाओं को परास्त किया। १।
ਜਿਤੇ ਅਜੀਤ ਮੁੰਡੇ ਅਮੁੰਡ ॥
सभी अजेय और सिर-कटे (शत्रुओं) को।
ਖੰਡੇ ਅਖੰਡ ਕਿਨੇ ਘਮੰਡ ॥
खंड-खंड कर दिया, उनके घमंड को चूर किया।
ਦਸ ਚਾਰਿ ਚਾਰਿ ਬਿਦਿਆ ਨਿਧਾਨ ॥
चौदह विद्याओं के निधान राजा अजराज महान राजा थे। २।
ਅਜਰਾਜ ਰਾਜ ਰਾਜਾ ਮਹਾਨ ॥੨॥
शूरवीर, वीर योद्धा प्रचंड थे।
ਸੂਰਾ ਸੁਬਾਹ ਜੋਧਾ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥
वेदों और सभी शास्त्रों के ज्ञाता, विद्या में निपुण थे।
ਸ੍ਰੁਤਿ ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਿਦਿਆ ਉਦੰਡ ॥
महान, सुंदर स्वरूप वाले थे।
ਮਾਨੀ ਮਹਾਨ ਸੁੰਦਰ ਸਰੂਪ ॥
जिन्हें देखकर अन्य राजा लज्जित होते थे। ३।
ਅਵਿਲੋਕਿ ਜਾਸੁ ਲਾਜੰਤ ਭੂਪ ॥੩॥
राजाओं के राजा, महाराजाधिराज।
ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ਰਾਜਾਧਿਰਾਜ ॥
सभी घर धन-संपदा से भरे थे।
ਗ੍ਰਿਹ ਭਰੇ ਸਰਬ ਸੰਪਤਿ ਸਮਾਜ ॥
रूप देखकर स्त्रियाँ मोहित हो जाती थीं।
ਅਵਿਲੋਕ ਰੂਪ ਰੀਝੰਤ ਨਾਰਿ ॥
वेदों के ज्ञाता, दानशील, विद्या और उदारता के भंडार थे। ४।
ਸ੍ਰੁਤਿ ਦਾਨ ਸੀਲ ਬਿਦਿਆ ਉਦਾਰ ॥੪॥
यदि कथा कहूँ तो ग्रन्थ बढ़ जाएगा।
ਜੌ ਕਹੋ ਕਥਾ ਬਾਢੰਤ ਗ੍ਰੰਥ ॥
हे मित्र! संक्षेप में सुनो।
ਸੁਣਿ ਲੇਹੁ ਮਿਤ੍ਰ ਸੰਛੇਪ ਕੰਥ ॥
विदर्भ देश में सुबाहु नामक राजा थे।
ਬੈਦਰਭ ਦੇਸਿ ਰਾਜਾ ਸੁਬਾਹ ॥
उनकी रानी का नाम चम्पावती था। ५।
ਚੰਪਾਵਤੀ ਸੁ ਗ੍ਰਿਹ ਨਾਰਿ ਤਾਹਿ ॥੫॥
उनकी एक अपार (सुंदर) कन्या थी।
ਤਿਹ ਜਈ ਏਕ ਕੰਨਿਆ ਅਪਾਰ ॥
उसका नाम मतिंद्र (इन्दुमती) था, जो उदार थी।
ਤਿਹ ਮਤੀਇੰਦ੍ਰ ਨਾਮਾ ਉਦਾਰ ॥
जब वह विवाह योग्य कुमारी हुई।
ਜਬ ਭਈ ਜੋਗ ਬਰ ਕੇ ਕੁਮਾਰਿ ॥
तब राजा ने बैठकर विचार किया। ६।
ਤਬ ਕੀਨ ਬੈਠਿ ਰਾਜਾ ਬਿਚਾਰਿ ॥੬॥
सभी देशों के राजाओं को बुलाया।
ਲਿਨੇ ਬੁਲਾਇ ਨ੍ਰਿਪ ਸਰਬ ਦੇਸ ॥
सुबाहु ने सेना लेकर (वहाँ) धावा बोला।
ਧਾਏ ਸੁਬਾਹ ਲੈ ਦਲ ਅਸੇਸ ॥
सभी के मुख पर सरस्वती आ गईं।
ਮੁਖ ਭਈ ਆਨਿ ਸਰਸ੍ਵਤੀ ਆਪੁ ॥
जिन्हें सभी लोग मिलकर जपने लगे। ७।
ਜਿਹਿ ਜਪਤ ਲੋਗ ਮਿਲਿ ਸਰਬ ਜਾਪੁ ॥੭॥
तब विभिन्न देशों के राजाओं ने आकर।
ਤਬ ਦੇਸ ਦੇਸ ਕੇ ਭੂਪ ਆਨਿ ॥
महान राजा को प्रणाम किया।
ਕਿਨੋ ਪ੍ਰਣਾਮ ਰਾਜਾ ਮਹਾਨਿ ॥
वहाँ बैठकर राजा ऐसे शोभायमान थे।
ਤਹ ਬੈਠਿ ਰਾਜ ਸੋਭੰਤ ਐਸੁ ॥
जैसे देवों की सभा हो, वैसी कोई नहीं थी। ८।
ਜਨ ਦੇਵ ਮੰਡਲੀ ਸਮ ਨ ਤੈਸੁ ॥੮॥
देवताओं की मंडली के समान, जहाँ उनकी महिमा देवताओं की मंडली से भी अधिक थी।८।