Sri Dasam Granth Sahib — Page 517 (hindi)
ਗਰਬ ਉਤੈ ਦਸ ਸੈ ਭੁਜ ਕੀਨੋ ॥
अहंकार में दस सहस्र भुजाओं वाला हो गया।
ਮੈ ਬਰੁ ਮਹਾਰੁਦ੍ਰ ਤੇ ਲੀਨੋ ॥੨੧੮੪॥
मैंने महारुद्र से वरदान प्राप्त किया।२१८४।
ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया ॥
ਗਾਲ ਬਜਾਇ ਭਲੀ ਬਿਧਿ ਸੋ ਅਰੁ ਤਾਲ ਸਭੋ ਸੰਗਿ ਹਾਥਨ ਦੀਨੋ ॥
तालियों के साथ अपनी सारी शक्ति से उसने स्वयं को सराहा।
ਜੈਸੇ ਲਿਖੀ ਬਿਧਿ ਬੇਦ ਬਿਖੈ ਤਿਹ ਭੂਪ ਤਿਹੀ ਬਿਧਿ ਸੋ ਤਪੁ ਕੀਨੋ ॥
जैसा कि वेदों में लिखा है, राजा ने उसी विधि से तपस्या की।
ਜਗਿ ਕਰੇ ਸਭ ਹੀ ਬਿਧਿ ਪੂਰਬ ਕਉਨ ਬਿਧਾਨ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਹੀਨੋ ॥
और पूर्व की भांति सभी प्रकार से यज्ञ किया, कोई भी विधि बिना अधूरी नहीं रही।
ਰੁਦ੍ਰ ਰਿਝਾਇ ਕਹਿਯੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਸੁ ਹੋ ਕੁਟਵਾਰ ਇਹੀ ਬਰੁ ਲੀਨੋ ॥੨੧੮੫॥
रुद्र को प्रसन्न करके उसने यह वरदान माँगा कि वह सुरक्षा शक्ति प्राप्त करे।२१८५।
ਰੁਦ੍ਰ ਜਬੈ ਕੁਟਵਾਰ ਕਯੋ ਤਬ ਦੇਸਨਿ ਦੇਸਨ ਧਰਮ ਚਲਾਯੋ ॥
जब रुद्र ने सुरक्षा शक्ति का वरदान दिया, तब राजा ने विभिन्न देशों में धर्म की स्थापना की।
ਪਾਪ ਕੀ ਬਾਤ ਗਈ ਛਪ ਕੈ ਸਭ ਹੀ ਜਗ ਮੈ ਜਸੁ ਭੂਪਤਿ ਛਾਯੋ ॥
पाप छिप गया और राजा की कीर्ति सारे संसार में फैल गई।
ਸਤ੍ਰ ਤ੍ਰਿਸੂਲ ਕੈ ਬਸਿ ਭਏ ਅਰਿ ਅਉਰ ਕਿਹੂੰ ਨਹਿ ਸੀਸ ਉਠਾਯੋ ॥
सभी शत्रु राजा के त्रिशूल के वश में हो गए और किसी ने भय से सिर नहीं उठाया।
ਲੋਗਨ ਤਉਨ ਸਮੈ ਜਗ ਮੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਅਤਿ ਹੀ ਸੁਖ ਪਾਯੋ ॥੨੧੮੬॥
कवि श्याम कहते हैं कि उस समय लोगों ने संसार में अत्यधिक सुख पाया।२१८६।
ਰੁਦ੍ਰ ਪ੍ਰਤਾਪ ਭਏ ਅਰਿ ਬਸਿ ਕਿਹੂੰ ਅਰਿ ਆਨ ਨ ਸੀਸ ਉਠਾਯੋ ॥
रुद्र की कृपा से शत्रु वश में हो गए, किसी शत्रु ने सिर नहीं उठाया।
ਕਰਿ ਲੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਭਨੈ ਅਤਿ ਹੀ ਇਹ ਪਾਇਨ ਊਪਰ ਸੀਸ ਝੁਕਾਯੋ ॥
कवि श्याम कहते हैं कि वे सभी उसके चरणों में सिर झुकाकर कर देते थे।
ਭੂਪ ਨ ਰੰਚਕ ਬਾਤ ਲਈ ਇਹ ਪਉਰਖ ਮੇਰੋ ਈ ਹੈ ਲਖਿ ਪਾਯੋ ॥
राजा ने यह नहीं समझा कि यह रुद्र की कृपा है, उसने सोचा कि यह मेरी शक्ति है।
ਪਉਰਖ ਭਯੋ ਭੁਜਦੰਡਨ ਰੁਦ੍ਰ ਤੇ ਜੁਧ ਹੀ ਕੋ ਬਰੁ ਮਾਗਨ ਧਾਯੋ ॥੨੧੮੭॥
अपनी भुजाओं की शक्ति को देखकर, वह युद्ध का वरदान मांगने रुद्र के पास गया।२१८७।
ਸੋਰਠਾ ॥
सोरठा ॥
ਮੂਰਖ ਲਹਿਯੋ ਨ ਭੇਦੁ ਜੁਧੁ ਚਹਨਿ ਸਿਵ ਪੈ ਚਲਿਯੋ ॥
मूर्ख ने भेद नहीं समझा, शिव के पास युद्ध के लिए चला गया।
ਕਰਿ ਬਿਰਥਾ ਸਭ ਖੇਦਿ ਜਿਵ ਰਵਿ ਤਪ ਬਾਰੂ ਤਪੈ ॥੨੧੮੮॥
जैसे सूर्य की तपिश में रेत जलती है, वैसे ही उस मूर्ख राजा ने, उनकी कृपा के भेद को समझे बिना, युद्ध में विजय का वरदान मांगने के लिए शिव के पास जाकर व्यर्थ ही सब कुछ झेल् लिया।२१८८।
ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया ॥
ਸੀਸ ਨਿਵਾਇ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮ ਬਢਾਇ ਕੈ ਯੌ ਨ੍ਰਿਪ ਰੁਦ੍ਰ ਸੋ ਬੈਨ ਸੁਨਾਵੈ ॥
सिर झुकाकर, प्रेम बढ़ाकर, राजा ने रुद्र से यह वचन कहे।
ਜਾਤ ਹੋ ਹਉ ਜਿਹ ਸਤ੍ਰ ਪੈ ਰੁਦ੍ਰ ਜੂ ਕੋਊ ਨ ਆਗੇ ਤੇ ਹਾਥ ਉਠਾਵੈ ॥
मैं जिस शत्रु के पास जाता हूँ, रुद्र, कोई भी आगे हाथ नहीं उठाता।
ਤਾ ਤੇ ਅਯੋਧਨ ਕਉ ਹਮਰੋ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਮਨੂਆ ਲਲਚਾਵੈ ॥
इसलिए, कवि श्याम कहते हैं कि मेरा मन युद्ध के लिए लालायित है।
ਚਾਹਤ ਹੋ ਤੁਮ ਤੇ ਬਰੁ ਆਜ ਕੋਊ ਹਮਰੇ ਸੰਗ ਜੂਝ ਮਚਾਵੈ ॥੨੧੮੯॥
मैं आज आपसे यह वरदान चाहता हूँ कि कोई मेरे साथ युद्ध करे।२१८९।
ਰੁਦ੍ਰ ਬਾਚ ਨ੍ਰਿਪ ਸੋ ॥
रुद्र ने राजा से कहा ॥