Sri Dasam Granth Sahib — Page 492 (hindi)
ਸੁਧਿ ਲੈ ਤਬ ਭੂਪ ਡਰਾਤੁਰ ਹ੍ਵੈ ਤਜਿ ਸਸਤ੍ਰਨ ਸ੍ਯਾਮ ਕੇ ਪਾਇ ਪਰਿਯੋ ॥
तब राजा स्वयं को नियंत्रित करते हुए, भयभीत होकर, अपने हथियार त्याग कर, श्री कृष्ण के चरणों में गिर पड़ा और बोला, “हे प्रभु! मुझे मत मारो।
ਬਧ ਮੋਰ ਕਰੋ ਨ ਅਬੈ ਪ੍ਰਭੁ ਜੂ ਨ ਲਹਿਓ ਤੁਮਰੋ ਬਲੁ ਭੂਲਿ ਪਰਿਯੋ ॥
मैंने आपकी शक्ति को ठीक से नहीं समझा है।
ਇਹ ਭਾਤਿ ਭਯੋ ਘਿਘਯਾਤ ਘਨੋ ਨ੍ਰਿਪ ਤ੍ਵੈ ਸਰਨਾਗਤਿ ਐਸੇ ਰਰਿਯੋ ॥
इस प्रकार, शरण में आकर, राजा बहुत गिड़गिड़ाया और उसे इस दुर्दशा में देखकर,
ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਇਹ ਭੂਪ ਕੀ ਦੇਖਿ ਦਸਾ ਕਰੁਣਾਨਿਧਿ ਲਾਜਿ ਭਰਿਯੋ ॥੧੯੪੬॥
कवि श्याम कहते हैं कि राजा की यह दशा देखकर करुणा के सागर श्री कृष्ण करुणा से भर गए।1946।
ਕਾਨ੍ਰਹ ਜੂ ਬਾਚ ਹਲੀ ਸੋ ॥
श्री कृष्ण ने बलराम जी से कहा:
ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
टोटक छंद।
ਇਹ ਦੈ ਰੇ ਹਲੀ ਕਹਿਯੋ ਛੋਰ ਅਬੈ ॥
यह दै रे हली कहयो छोर अबै ॥
ਮਨ ਤੇ ਤਜਿ ਕ੍ਰੋਧ ਕੀ ਬਾਤ ਸਬੈ ॥
“हे बलराम! इसे अब छोड़ दो और अपने मन से सारा क्रोध त्याग दो।
ਕਹਿਓ ਕਿਉ ਹਮ ਸੋ ਇਹ ਜੂਝ ਚਹਿਯੋ ॥
उसने कहा कि वह हमसे क्यों लड़ना चाहता था।
ਤਬ ਯੌ ਹਸਿ ਕੈ ਜਦੁਰਾਇ ਕਹਿਯੋ ॥੧੯੪੭॥
तब श्री कृष्ण ने मुस्कुराते हुए कहा,1947
ਸੋਰਠਾ ॥
सोरठा।
ਬਡੋ ਸਤ੍ਰ ਜੋ ਹੋਇ ਤਜਿ ਸਸਤ੍ਰਨ ਪਾਇਨ ਪਰੈ ॥
बड़ो सत्र जो होइ तजि सस्त्रन पायन परै ॥
ਨੈਕੁ ਨ ਕਰਿ ਚਿਤ ਰੋਹਿ ਬਡੇ ਨ ਬਧ ਤਾ ਕੋ ਕਰਤ ॥੧੯੪੮॥
“यदि कोई बड़ा शत्रु, अपने हथियार त्याग कर, तुम्हारे चरणों में गिर पड़े, तो मन से सारा क्रोध त्याग कर, महान लोग उसे नहीं मारते।”1948।
ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा।
ਜਰਾਸੰਧਿ ਕੋ ਛੋਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕਹਿਯੋ ਕਹਾ ਸੁਨ ਲੇਹੁ ॥
जरासंधि को छोरि प्रभ कहयो कहा सुन लेहु ॥
ਜੋ ਬਤੀਯਾ ਤੁਹਿ ਸੋ ਕਹੋ ਤੁਮ ਤਿਨ ਮੈ ਚਿਤੁ ਦੇਹੁ ॥੧੯੪੯॥
प्रभु ने जरासंध को छोड़ते हुए कहा, “हे प्रिय! मैं तुम्हें जो बता रहा हूँ, उसे ध्यान से सुनो।1949।
ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया।
ਰੇ ਨ੍ਰਿਪ ਨਿਆਇ ਸਦਾ ਕਰੀਓ ਦੁਖੁ ਦੈ ਕੇ ਅਨ੍ਯਾਇ ਨ ਅਨਾਥਹ ਦੀਜੋ ॥
“हे राजा! सदा न्याय करो और असहायों के साथ कभी अन्याय मत करो।
ਅਉਰ ਜਿਤੇ ਜਨ ਹੈ ਤਿਨ ਦੈ ਕਛੁ ਕੈ ਕੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਭ ਤੇ ਜਸੁ ਲੀਜੋ ॥
दूसरों को कुछ देकर यश प्राप्त करो।
ਬਿਪਨ ਸੇਵ ਸਦਾ ਕਰੀਯੋ ਦਗ ਬਾਜਨ ਜੀਵਤ ਜਾਨ ਨ ਦੀਜੋ ॥
ब्राह्मणों की सेवा करो, धोखेबाजों को जीवित मत रहने दो और
ਔ ਹਮ ਸੋ ਸੰਗ ਛਤ੍ਰਨਿ ਕੇ ਕਬਹੂ ਰਿਸ ਮਾਡ ਕੈ ਜੁਧ ਨ ਕੀਜੋ ॥੧੯੫੦॥
हम जैसे क्षत्रियों के साथ कभी क्रोध में युद्ध मत करो।”1950।
ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा।
ਜਰਾਸੰਧਿ ਸਿਰ ਨਾਇ ਕੈ ਧਾਮਿ ਗਯੋ ਪਛੁਤਾਇ ॥
जरासंधि सिर नाय कै धामि गयो पछुतै ॥
ਇਤ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਏ ਸ੍ਯਾਮ ਜੂ ਹਰਖਿ ਹੀਏ ਹੁਲਸਾਇ ॥੧੯੫੧॥
जरासंध, सिर झुकाकर और पछतावा करते हुए, अपने घर चला गया और इधर, श्री कृष्ण प्रसन्न होकर अपने घर आए।1951।
ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਕ੍ਰਿਸਨਾਵਤਾਰੇ ਜਰਾਸੰਧਿ ਪਕਰ ਕੈ ਛੋਰਬੋ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤੰ ॥
इति श्री बचित्र नाटक ग्रंथे कृष्णअवतारे जरासंधि पकड़ि कै छोरबो अध्याय समाप्त।
ਚੌਪਈ ॥
चौपाई।
ਸੁਨਤ ਜੀਤ ਫੂਲੇ ਸਭ ਆਵਹਿ ॥
सुन्नत जीत फूले सब आवहि ॥
ਨ੍ਰਿਪ ਛੋਰਿਯੋ ਸੁਨਿ ਸੀਸੁ ਢੁਰਾਵਹਿ ॥
जीत की खबर सुनकर सभी उत्साहित होकर आ रहे थे, लेकिन राजा जरासंध के छोड़े जाने की बात सुनकर वे दुखी हो गए।
ਯਾ ਤੇ ਹਿਯਾਉ ਸਭਨ ਕਾ ਡਰਿਯੋ ॥
इस कारण सभी का हृदय भयभीत हो गया।
ਕਹਤ ਸ੍ਯਾਮ ਘਟਿ ਕਾਰਜ ਕਰਿਯੋ ॥੧੯੫੨॥
सभी कह रहे थे कि कृष्ण ने सही काम नहीं किया।1952।
ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया।
ਕਾਜ ਕੀਯੋ ਲਰਕਾ ਹੂੰ ਕੋ ਸ੍ਯਾਮ ਜੀ ਐਸੋ ਬਲੀ ਤੁਮਰੇ ਕਰ ਆਯੋ ॥
सभी ने कहा, “श्री कृष्ण ने ऐसे शक्तिशाली व्यक्ति को अपनी हिरासत से मुक्त करके बच्चे का काम किया है।
ਛੋਰਿ ਦਯੋ ਕਰ ਕੈ ਕਰੁਨਾ ਤਿਨ ਕਾਢਿ ਦਯੋ ਪੁਰ ਤੇ ਫਲੁ ਪਾਯੋ ॥
उसे पहले ही छोड़ दिया गया था और उसका फल हमें यह मिला कि हमें अपना शहर छोड़ना पड़ा।
ਐਸੇ ਅਜਾਨ ਨ ਕਾਮ ਕਰੈ ਜੋ ਕੀਯੋ ਹਰਿ ਤੈ ਕਹਿਯੋ ਸੀਸੁ ਢੁਰਾਯੋ ॥
सभी ने कृष्ण के इस बचकाने कार्य पर दुख में सिर हिलाया।
ਛਾਡਿ ਦਯੋ ਨਹੀ ਜੀਤ ਅਬੈ ਅਰਿ ਅਉਰ ਚਮੂੰ ਬਹੁ ਲੈਨ ਪਠਾਯੋ ॥੧੯੫੩॥
उसे जीतने के बाद, उसे अभी छोड़ दिया गया है, वास्तव में हम समझते हैं कि उसे और सेना लाने के लिए भेजा गया है।1953।
ਏਕ ਕਹੈ ਮਥੁਰਾ ਕੋ ਚਲੋ ਇਕ ਫੇਰਿ ਕਹੈ ਨ੍ਰਿਪ ਲੈ ਦਲ ਐਹੈ ॥
कोई कहता कि मथुरा वापस जाना बेहतर होगा।
ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਤਿਹ ਕੇ ਤਬ ਸੰਗਿ ਕਹੋ ਭਟ ਕਉਨ ਸੋ ਜੂਝ ਮਚੈਹੋ ॥
किसी ने कहा कि राजा अपनी सेना के साथ फिर से युद्ध के लिए आएगा और तब रणभूमि में कौन मरेगा?
ਅਉਰ ਕਦਾਚ ਕੋਊ ਹਠ ਠਾਨ ਕੈ ਜਉ ਲਰਿ ਹੈ ਤਊ ਜੀਤ ਨ ਐ ਹੈ ॥
और यदि कोई उससे लड़ता भी है, तो भी वह जीत नहीं पाएगा।
ਤਾ ਤੇ ਨ ਧਾਇ ਧਸੋ ਪੁਰ ਮੈ ਬਿਧਨਾ ਜੋਊ ਲੇਖ ਲਿਖਿਓ ਸੋਊ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ॥੧੯੫੪॥
इसलिए हम तुरंत शहर में वापस नहीं जाते, जो विधाता ने लिखा है, वही होगा और देखते हैं क्या होता है।1954।
ਛਾਡਿਬੋ ਭੂਪਤਿ ਕੋ ਸੁਨ ਕੈ ਸਭ ਹੀ ਮਨਿ ਜਾਦਵ ਤ੍ਰਾਸ ਭਰੇ ॥
राजा को छोड़े जाने की बात सुनकर सभी यादवों के मन में भय भर गया।
ਨਿਧਿ ਨੀਰ ਕੇ ਭੀਤਰ ਜਾਇ ਬਸੇ ਮੁਖ ਤੇ ਸਭ ਐਸੇ ਚਲੇ ਸੁ ਰਰੇ ॥
और वे सभी तरह-तरह की बातें करते हुए समुद्र तट पर रहने लगे।
ਕਿਨਹੂੰ ਨਹਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਅਪੁਨੇ ਪੁਰ ਕੀ ਪੁਨਿ ਓਰਿ ਕਉ ਪਾਇ ਧਰੇ ॥
और उनमें से किसी ने भी मथुरा की ओर कदम नहीं बढ़ाया।
ਅਤਿ ਹੀ ਹੈ ਡਰੇ ਬਲਵੰਤ ਖਰੇ ਬਿਨੁ ਆਯੁਧ ਹੀ ਸਭ ਮਾਰਿ ਮਰੇ ॥੧੯੫੫॥
सभी योद्धा, बिना हथियारों के पीटे हुए, वहीं खड़े थे, अत्यंत भयभीत।1955।
ਸਿੰਧੁ ਪੈ ਜਾਇ ਖਰੇ ਭਏ ਸ੍ਯਾਮ ਜੂ ਸਿੰਧੁ ਹੂੰ ਤੇ ਸੁ ਕਛੂ ਕਰ ਚਾਹਿਯੋ ॥
श्री कृष्ण समुद्र तट पर जाकर खड़े हो गए और उन्होंने समुद्र से कुछ करने को कहा।
ਛੋਰੁ ਕਹਿਯੋ ਭੂਅ ਛੋਰਿ ਦਈ ਤਨ ਕੈ ਧਨੁ ਕੋ ਜਿਹ ਲਉ ਸਰ ਬਾਹਿਯੋ ॥
जब समुद्र से पृथ्वी खाली करने को कहा गया, तो धनुष में तीर चढ़ाते हुए,
ਕੰਚਨ ਕੇ ਗ੍ਰਿਹ ਕੈ ਦੀਏ ਤ੍ਯਾਰ ਭਲੇ ਕਿਨਹੂੰ ਤਿਨ ਕਉਨ ਅਚਾਹਿਯੋ ॥
उन्होंने पृथ्वी को छोड़ दिया और किसी की भी इच्छा के बिना सुनहरे महल तैयार किए।
ਐਸੇ ਕਹੈ ਸਭ ਹੀ ਅਪਨੇ ਮਨਿ ਤੈ ਪ੍ਰਭ ਜੂ ਸਭ ਕੋ ਦੁਖ ਦਾਹਿਯੋ ॥੧੯੫੬॥
यह देखकर सभी ने अपने मन में कहा कि श्री कृष्ण ने सभी के दुखों को दूर कर दिया है।1956।
ਜੋ ਸਨਕਾਦਿਕ ਕੈ ਰਹੇ ਸੇਵ ਘਨੀ ਤਿਨ ਕੇ ਹਰਿ ਹਾਥਿ ਨ ਆਏ ॥
जिन्होंने सनक, सनंदन आदि की घनी सेवा की, प्रभु उनके हाथ नहीं आए।