Sri Dasam Granth Sahib — Page 446 (hindi)
ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया ॥
ਕੋਪ ਕੀਏ ਸਬ ਸਸਤ੍ਰ ਲੀਏ ਕਰ ਮੈ ਮਿਲ ਕੈ ਤਿਹ ਪੈ ਤਬ ਆਏ ॥
क्रोधित होकर सब शस्त्र लेकर हाथ में, राजा पर जा चढ़े।
ਭੂਪ ਨਿਖੰਗ ਤੇ ਕਾਢ ਕੈ ਬਾਨ ਕਮਾਨ ਕੋ ਤਾਨਿ ਸੁ ਖੈਚ ਚਲਾਏ ॥
राजा ने तरकश से बाण निकालकर, धनुष को तानकर चलाए।
ਹੋਤ ਭਏ ਬਿਰਥੀ ਬਿਨੁ ਸੂਤ ਘਨੇ ਤਬ ਹੀ ਜਮਲੋਕਿ ਪਠਾਏ ॥
योद्धा और सारथी व्यर्थ हो गए, राजा ने उन्हें यमलोक भेज दिया।
ਠਾਢੋ ਨ ਕੋਊ ਰਹਿਓ ਤਿਹ ਠੌਰ ਸਬੈ ਗਨ ਕਿੰਨਰ ਜਛ ਪਰਾਏ ॥੧੪੯੩॥
कोई भी उस स्थान पर न टिक सका, सभी यक्ष और किन्नर भाग गए। १४९३।
ਰੋਸ ਘਨੋ ਨਲ ਕੂਬਰ ਕੈ ਸੁ ਫਿਰਿਯੋ ਲਰਬੇ ਕਹੁ ਬੀਰ ਬੁਲਾਏ ॥
बहुत क्रोधित होकर नल-कूबर ने फिर योद्धाओं को लड़ने के लिए बुलाया।
ਸਉਹੇ ਕੁਬੇਰ ਭਯੋ ਧਨੁ ਲੈ ਸਰ ਜਛ ਜਿਤੇ ਮਿਲ ਕੈ ਪੁਨਿ ਆਏ ॥
कुबेर भी धन की रक्षा करते हुए वहीं खड़ा रहा, सभी यक्ष मिलकर फिर आए।
ਮਾਰ ਹੀ ਮਾਰ ਪੁਕਾਰਿ ਪਰੇ ਸਬ ਹੀ ਕਰ ਮੈ ਅਸਿ ਲੈ ਚਮਕਾਏ ॥
मार ही मार पुकारि परे सब ही कर मै असि लै चमकाए ॥
ਮਾਨਹੁ ਸ੍ਰੀ ਖੜਗੇਸ ਕੇ ਊਪਰਿ ਦੰਡ ਲੀਏ ਜਮ ਕੇ ਗਨ ਧਾਏ ॥੧੪੯੪॥
मारो-मारो पुकारते हुए सबने हाथ में तलवार चमका दी। मानो यमराज के गण शस्त्र लेकर श्री खड्गेश पर दौड़े। १४९४।
ਚੌਪਈ ॥
चौपाई ॥
ਜਬ ਕੁਬੇਰ ਕੋ ਸਬ ਦਲੁ ਆਯੋ ॥
जब कुबेर को सब दलु आयो ॥
ਤਬ ਨ੍ਰਿਪ ਮਨ ਮੈ ਕੋਪ ਬਢਾਯੋ ॥
जब कुबेर की सारी सेना आई।
ਨਿਜ ਕਰ ਮੈ ਧਨੁ ਬਾਨ ਸੰਭਾਰਿਓ ॥
तब राजा ने मन में क्रोध बढ़ाया।
ਅਗਨਤ ਦਲੁ ਇਕ ਪਲ ਮੈ ਮਾਰਿਓ ॥੧੪੯੫॥
अपने हाथों में धनुष-बाण संभाले।
ਦੋਹਰਾ ॥
अनगिनत सेना को एक पल में मार डाला। १४९५।
ਜਛ ਸੈਨ ਬਲਬੰਡ ਨ੍ਰਿਪ ਜਮ ਪੁਰ ਦਈ ਪਠਾਇ ॥
दोहरा ॥
ਨਲ ਕੂਬਰ ਘਾਇਲ ਕੀਓ ਅਤਿ ਜੀਯ ਕੋਪੁ ਬਢਾਇ ॥੧੪੯੬॥
यक्ष सेना को राजा ने यमपुरी भेज दिया।
ਜਬ ਕੁਬੇਰ ਕੇ ਉਰ ਬਿਖੈ ਮਾਰਿਓ ਤੀਛਨ ਬਾਨ ॥
नल-कूबर को घायल कर दिया, बहुत क्रोध बढ़ाकर। १४९६।
ਲਾਗਤ ਸਰ ਕੇ ਸਟਕਿਓ ਛੂਟਿ ਗਯੋ ਸਬ ਮਾਨ ॥੧੪੯੭॥
लागत सर के स्टकिओ छूटि गयो सब मान ॥१४९७॥
ਚੌਪਈ ॥
जब कुबेर के हृदय में तीक्ष्ण बाण मारा।
ਸੈਨਾ ਸਹਿਤ ਸਬੈ ਭਜ ਗਯੋ ॥
बाण लगते ही वह काँप गया, सारा अभिमान छूट गया। १४९७।
ਠਾਢੋ ਨ ਕੋ ਰਨ ਭੀਤਰ ਭਯੋ ॥
चौपाई ॥
ਮਨਿ ਕੁਬੇਰ ਅਤਿ ਤ੍ਰਾਸ ਬਢਾਯੋ ॥
मनि कुबेर अति त्रास बढायो ॥
ਜੁਧ ਕਰਨ ਚਿਤਿ ਬਹੁਰ ਨ ਭਾਯੋ ॥੧੪੯੮॥
कुबेर ने मन में अत्यंत भय बढ़ा लिया।