Sri Dasam Granth Sahib — Page 392 (hindi)
ਤ੍ਯਾਗਿ ਗਏ ਨ ਲਈ ਇਨ ਕੀ ਸੁਧਿ ਹੋਤ ਕਛੂ ਮਨਿ ਮੋਹ ਤੁਹਾਰੇ ॥
तुमने ब्रज के इन निवासियों से बिल्कुल भी संवाद नहीं किया
ਆਪ ਰਚੇ ਪੁਰ ਬਾਸਿਨ ਸੋ ਇਨ ਕੇ ਸਭ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਦਾ ਕਰਿ ਡਾਰੇ ॥
क्या तुम्हारे मन में कोई लगाव उत्पन्न नहीं होता? तुमने स्वयं शहर के निवासियों के साथ स्वयं को लीन कर लिया था और इन लोगों के सारे प्रेम को त्याग दिया था।
ਤਾ ਤੇ ਨ ਮਾਨ ਕਰੋ ਫਿਰਿ ਆਵਹੁ ਜੀਤਤ ਭੇ ਤੁਮ ਹੂੰ ਹਮ ਹਾਰੇ ॥
“हे कृष्ण! अब हठ मत करो
ਤਾ ਤੇ ਤਜੋ ਮਥੁਰਾ ਫਿਰਿ ਆਵਹੁ ਹੇ ਸਭ ਗਊਅਨ ਕੇ ਰਖਵਾਰੇ ॥੯੫੨॥
यह कहना उचित है कि तुम जीत गए हो और हम हार गए हैं, हे कृष्ण, गौओं के रक्षक! अब मथुरा छोड़कर यहाँ वापस आ जाओ।”952।
ਸ੍ਯਾਮ ਚਿਤਾਰ ਕੈ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਮਨ ਮੈ ਸਭ ਗ੍ਵਾਰਨੀਯਾ ਦੁਖ ਪਾਵੈ ॥
कृष्ण का स्मरण करते हुए कवि कहता है कि सभी गोपियाँ पीड़ित हैं
ਏਕ ਪਰੈ ਮੁਰਝਾਇ ਧਰਾ ਇਕ ਬਿਯੋਗ ਭਰੀ ਗੁਨ ਬਿਯੋਗ ਹੀ ਗਾਵੈ ॥
कोई बेहोश होकर गिर रही है, कोई विरह से भरी हुई गुणों का विरह ही गा रही है।
ਕੋਊ ਕਹੈ ਜਦੁਰਾ ਮੁਖ ਤੇ ਸੁਨਿ ਸ੍ਰਉਨਨ ਬਾਤ ਤਹਾ ਏਊ ਧਾਵੈ ॥
कोई जदुरा मुख से कहे, कानों में ऐसी बात सुनाए।
ਜਉ ਪਿਖਵੈ ਨ ਤਹਾ ਤਿਨ ਕੋ ਸੁ ਕਹੈ ਹਮ ਕੋ ਹਰਿ ਹਾਥਿ ਨ ਆਵੈ ॥੯੫੩॥
कोई कृष्ण के नाम का जाप कर रही है और उनके पैरों की आहट सुन रही है, और जब वह उन्हें नहीं देखती, तो वह अपनी चिंता की अवस्था में कहती है कि वह कृष्ण को प्राप्त नहीं कर पा रही है।953।
ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਬ੍ਯਾਕੁਲ ਚਿਤ ਭਈ ਹਰਿ ਕੇ ਨਹੀ ਆਵਨ ਕੀ ਸੁਧਿ ਪਾਈ ॥
गोपियाँ बहुत चिंतित हैं और उन्हें कृष्ण के आने की कोई भनक नहीं है।
ਬ੍ਯਾਕੁਲ ਹੋਇ ਗਈ ਚਿਤ ਮੈ ਬ੍ਰਿਖਭਾਨ ਸੁਤਾ ਮਨ ਮੈ ਮੁਰਝਾਈ ॥
राधा, महान पीड़ा में होने के कारण, निर्जीव हो गई है।
ਜੋ ਬਿਰਥਾ ਮਨ ਬੀਚ ਹੁਤੀ ਸੋਊ ਊਧਵ ਕੇ ਤਿਹ ਪਾਸ ਸੁਨਾਈ ॥
जो व्यर्थ मन में थी, वह उद्धव को उसके पास सुनाई।
ਸ੍ਯਾਮ ਨ ਆਵਤ ਹੈ ਤਿਹ ਤੇ ਅਤਿ ਹੀ ਦੁਖ ਭਯੋ ਬਰਨਿਯੋ ਨਹੀ ਜਾਈ ॥੯੫੪॥
जो भी पीड़ा उसके मन में थी, उसने वह सब उद्धव को बताई, यह जोड़ते हुए कि कृष्ण नहीं आ रहे थे और कष्ट अवर्णनीय था।954।
ਊਧਵ ਉਤਰ ਦੇਤ ਭਯੋ ਅਤਿ ਬਿਯੋਗ ਮਨੇ ਅਪਨੇ ਸੋਊ ਕੈ ਹੈ ॥
उद्धव ने भी, अत्यंत चिंतित होकर, गोपियों के बीच इस प्रकार बात की कि,
ਗ੍ਵਾਰਨਿ ਕੇ ਮਨ ਮਧਿ ਬਿਖੈ ਕਬਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਜੋਊ ਬਾਤ ਰੁਚੈ ਹੈ ॥
निडर कृष्ण कुछ दिनों में उनसे मिलेंगे।
ਥੋਰੇ ਹੀ ਦ੍ਰਯੋਸਨ ਮੈ ਮਿਲਿ ਹੈ ਜਿਹ ਕੇ ਉਰ ਮੈ ਨ ਕਛੂ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਹੈ ॥
एक योगी की तरह बन जाओ और उनका ध्यान करो।
ਜੋਗਿਨ ਹੋਇ ਜਪੋ ਹਰਿ ਕੋ ਮੁਖ ਮਾਗਹੁਗੀ ਤੁਮ ਸੋ ਬਰੁ ਦੈ ਹੈ ॥੯੫੫॥
वह तुम्हें जो भी वरदान मांगोगे, वह प्रदान करेंगे।955।
ਉਨ ਦੈ ਇਮ ਊਧਵ ਗ੍ਯਾਨ ਚਲਿਯੋ ਚਲਿ ਕੈ ਜਸੁਧਾ ਪਤਿ ਪੈ ਸੋਊ ਆਯੋ ॥
गोपियों के साथ ज्ञान की बातें करने के बाद, उद्धव नंद जी से मिलने आए।
ਆਵਤ ਹੀ ਜਸੁਧਾ ਜਸੁਧਾ ਪਤਿ ਪਾਇਨ ਊਪਰ ਸੀਸ ਝੁਕਾਯੋ ॥
यशोदा और नंद दोनों ने उनके चरणों में शीश झुकाया।
ਸ੍ਯਾਮ ਹੀ ਸ੍ਯਾਮ ਸਦਾ ਕਹੀਯੋ ਕਹਿ ਕੈ ਇਹ ਮੋ ਪਹਿ ਕਾਨ੍ਰਹ ਪਠਾਯੋ ॥
उद्धव ने उनसे कहा, “कृष्ण ने मुझे आपको प्रभु के नाम के स्मरण के संबंध में निर्देश देने के लिए भेजा है।
ਯੌ ਕਹਿ ਕੈ ਰਥ ਪੈ ਚੜ ਕੈ ਰਥ ਕੋ ਮਥੁਰਾ ਹੀ ਕੀ ਓਰਿ ਚਲਾਯੋ ॥੯੫੬॥
” ऐसा कहकर उद्धव अपने रथ पर चढ़ गए और मथुरा की ओर चल पड़े।956।
ਊਧਵ ਬਾਚ ਕਾਨ੍ਰਹ ਜੂ ਸੋ ॥
उद्धव का कृष्ण से कहा गया वचन:
ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया
ਆਇ ਤਬੈ ਮਥੁਰਾ ਪੁਰ ਮੈ ਬਲਿਰਾਮ ਅਉ ਸ੍ਯਾਮ ਕੇ ਪਾਇ ਪਰਿਯੋ ॥
तब मथुरापुरी में आकर बलराम और श्याम के चरणों में पड़ा।
ਕਹਿਯੋ ਜੋ ਤੁਮ ਮੋ ਕਹਿ ਕੈ ਪਠਿਯੋ ਤਿਨ ਸੋ ਇਹ ਭਾਤਿ ਹੀ ਸੋ ਉਚਰਿਯੋ ॥
मथुरा पहुँचकर, उद्धव ने कृष्ण और बलराम के चरणों में शीश झुकाया और कहा, “हे कृष्ण! तुमने मुझसे जो भी कहने को कहा था, मैंने वह सब उसी तरह कह दिया है।