Sri Dasam Granth Sahib — Page 335 (hindi)
ਜਾਨ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਕੋ ਲਖੀਆ ਜਬ ਰੈਨਿ ਪਰੀ ਤਬ ਹੀ ਪਰਿ ਸੋਏ ॥
जब रात्रि हुई, तब हृदय की जानने वाले कृष्ण सो गए।
ਦੂਖ ਜਿਤੇ ਜੁ ਹੁਤੇ ਮਨ ਮੈ ਤਿਤਨੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕੇ ਲੇਵਤ ਖੋਏ ॥
मन के सभी दुखों को हरि नाम के स्मरण से नष्ट कर दिया।
ਆਇ ਗਯੋ ਸੁਪਨਾ ਸਭ ਕੋ ਤਿਹ ਜਾ ਪਿਖਏ ਤ੍ਰੀਯਾ ਨਰ ਦੋਏ ॥
एक सपना आया, जिसे देखकर स्त्री और पुरुष दोनों मोहित हो गए।
ਜਾਇ ਅਨੂਪ ਬਿਰਾਜਤ ਥੀ ਤਿਹ ਜਾ ਸਮ ਜਾ ਫੁਨਿ ਅਉਰ ਨ ਕੋਏ ॥੪੧੯॥
सब गोपियों ने स्वप्न में एक अनुपम दृश्य देखा, जिसमें कृष्ण विराजमान थे, जिनके जैसा कोई और नहीं था।
ਸਭ ਗੋਪਿ ਬਿਚਾਰਿ ਕਹਿਯੋ ਮਨ ਮੈ ਇਹ ਬੈਕੁੰਠ ਤੇ ਬ੍ਰਿਜ ਮੋਹਿ ਭਲਾ ਹੈ ॥
सभी गोपियों ने मन में विचार कर कहा, "हे कृष्ण! स्वर्ग से उत्तम तो ब्रज है जहाँ आप हमारे साथ हैं।
ਕਾਨ੍ਰਹ ਸਮੈ ਲਖੀਐ ਨ ਇਹਾ ਓਹੁ ਜਾ ਪਿਖੀਐ ਭਗਵਾਨ ਖਲਾ ਹੈ ॥
हम जहाँ भी देखते हैं, कृष्ण के समान कोई नहीं दिखता, केवल भगवान ही दिखते हैं।
ਗੋਰਸ ਖਾਤ ਉਹਾ ਹਮ ਤੇ ਮੰਗਿ ਜੋ ਕਰਤਾ ਸਭ ਜੀਵ ਜਲਾ ਹੈ ॥
ब्रज में कृष्ण हमसे दही-मक्खन मांगते हैं और खाते हैं।
ਸੋ ਹਮਰੇ ਗ੍ਰਿਹਿ ਛਾਛਹਿ ਪੀਵਤ ਜਾਹਿ ਰਮੀ ਨਭ ਭੂਮਿ ਕਲਾ ਹੈ ॥੪੨੦॥
वही कृष्ण, जो सभी लोकों को धारण करते हैं, हमारे घर से छाछ पीते हैं।
ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਕ੍ਰਿਸਨਾਵਤਾਰੇ ਨੰਦ ਜੂ ਕੋ ਬਰੁਣ ਪਾਸ ਤੇ ਛੁਡਾਏ ਲਿਆਇ ਬੈਕੁੰਠ ਦਿਖਾਵ ਸਭ ਗੋਪਿਨ ਕੋ ਧਿਆਇ ਸਮਾਪਤੰ ॥
इति श्री बचित्र नाटक ग्रन्थ में कृष्ण अवतार में नंद जी को वरुण के पास से छुड़ाकर सभी गोपियों को बैकुंठ दिखाकर समाप्त हुआ।
ਅਥ ਰਾਸਿ ਮੰਡਲ ਲਿਖਯਤੇ ॥
अब रास मंडल का वर्णन करते हैं।
ਅਥ ਦੇਵੀ ਜੂ ਕੀ ਉਸਤਤ ਕਥਨੰ ॥
अब देवी जी की स्तुति का वर्णन।
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
भुजंग प्रयाग छंद।
ਤੂਹੀ ਅਸਤ੍ਰਣੀ ਸਸਤ੍ਰਣੀ ਆਪ ਰੂਪਾ ॥
तू ही शस्त्रों और अस्त्रों से रहित है, तू स्वयं ही रूप है।
ਤੂਹੀ ਅੰਬਿਕਾ ਜੰਭ ਹੰਤੀ ਅਨੂਪਾ ॥
हे देवी! आप ही शस्त्र और अस्त्र हैं, आप ही अनुपम रूप वाली हैं।
ਤੂਹੀ ਅੰਬਿਕਾ ਸੀਤਲਾ ਤੋਤਲਾ ਹੈ ॥
आप ही अम्बििका हैं, जम्भ दैत्य का हनन करने वाली हैं।
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਭੂਮਿ ਅਕਾਸ ਤੈਹੀ ਕੀਆ ਹੈ ॥੪੨੧॥
आप ही अम्बििका, शीतला और तोतला हैं।
ਤੁਹੀ ਮੁੰਡ ਮਰਦੀ ਕਪਰਦੀ ਭਵਾਨੀ ॥
आपने ही पृथ्वी, भूमि और आकाश की रचना की है।
ਤੁਹੀ ਕਾਲਿਕਾ ਜਾਲਪਾ ਰਾਜਧਾਨੀ ॥
आप ही मुंडमाला धारण करने वाली, रणभूमि में शत्रुओं का मर्दन करने वाली भवानी हैं।
ਮਹਾ ਜੋਗ ਮਾਇਆ ਤੁਹੀ ਈਸਵਰੀ ਹੈ ॥
आप ही कालिका, जालपा और देवताओं को राजधानी देने वाली हैं।
ਤੁਹੀ ਤੇਜ ਅਕਾਸ ਥੰਭੋ ਮਹੀ ਹੈ ॥੪੨੨॥
आप ही महान योगमाया और ईश्वरी हैं।
ਤੁਹੀ ਰਿਸਟਣੀ ਪੁਸਟਣੀ ਜੋਗ ਮਾਇਆ ॥
आप ही आकाश के तेज को थामने वाली और पृथ्वी का आधार हैं।
ਤੁਹੀ ਮੋਹ ਸੋ ਚਉਦਹੂੰ ਲੋਕ ਛਾਇਆ ॥
आप ही रिष्टि (समृद्धि) और पुष्टि (पोषण) करने वाली योगमाया हैं।
ਤੁਹੀ ਸੁੰਭ ਨੈਸੁੰਭ ਹੰਤੀ ਭਵਾਨੀ ॥
आप ही चौदह लोकों में छाई हुई हैं।
ਤੁਹੀ ਚਉਦਹੂੰ ਲੋਕ ਕੀ ਜੋਤਿ ਜਾਨੀ ॥੪੨੩॥
आप ही शुम्भ और निशुम्भ का हनन करने वाली भवानी हैं।