Sri Dasam Granth Sahib — Page 325 (hindi)
ਮਾਨਹੁ ਲੈ ਸਿਵ ਕੇ ਰਿਪੁ ਆਪ ਦਯੋ ਬਿਧਨਾ ਰਸ ਯਾਹਿ ਨਿਚੋਹੈ ॥੩੧੭॥
ऐसा प्रतीत होता है कि प्रेम के ईश्वर ने स्वयं, पूरे सार को धोकर, कृष्ण के सामने प्रस्तुत किया है।३१७।
ਗਵਾਰਿ ਕੇ ਹਾਥ ਪੈ ਹਾਥ ਧਰੇ ਹਰਿ ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਤਰੁ ਕੇ ਤਰਿ ਠਾਢੇ ॥
गोप-बालकों के हाथों पर हाथ रखे, कृष्ण एक पेड़ के नीचे खड़े हैं
ਪਾਟ ਕੋ ਪਾਟ ਧਰੇ ਪੀਯਰੋ ਉਰਿ ਦੇਖਿ ਜਿਸੈ ਅਤਿ ਆਨੰਦ ਬਾਢੇ ॥
उन्होंने पीले वस्त्र पहने हुए हैं, जिन्हें देखकर मन में आनंद बढ़ गया है
ਤਾ ਛਬਿ ਕੀ ਅਤਿ ਹੀ ਉਪਮਾ ਕਬਿ ਜਿਉ ਚੁਨਿ ਲੀ ਤਿਸ ਕੋ ਚੁਨਿ ਕਾਢੈ ॥
कवि ने इस दृश्य का वर्णन इस प्रकार किया है:
ਮਾਨਹੁ ਪਾਵਸ ਕੀ ਰੁਤਿ ਮੈ ਚਪਲਾ ਚਮਕੀ ਘਨ ਸਾਵਨ ਗਾਢੇ ॥੩੧੮॥
ऐसा प्रतीत होता है कि घने सावन के बादलों से बिजली चमक रही है।३१८।
ਲੋਚਨ ਕਾਨ੍ਰਹ ਨਿਹਾਰਿ ਤ੍ਰਿਯਾ ਦਿਜ ਰੂਪ ਕੈ ਪਾਨ ਮਹਾ ਮਤ ਹੂਈ ॥
कृष्ण की आँखों को देखकर, ब्राह्मणों की पत्नियाँ उनके सौंदर्य से मदहोश हो गईं
ਹੋਇ ਗਈ ਤਨ ਮੈ ਗ੍ਰਿਹ ਕੀ ਸੁਧਿ ਯੌ ਉਡਗੀ ਜਿਮੁ ਪਉਨ ਸੋ ਰੂਈ ॥
उन्हें अपने घरों की सुध-बुध नहीं रही, जो हवा के झोंके से रुई की तरह उड़ गई
ਸ੍ਯਾਮ ਕਹੈ ਤਿਨ ਕੋ ਬਿਰਹਾਗਨਿ ਯੌ ਭਰਕੀ ਜਿਮੁ ਤੇਲ ਸੋ ਧੂਈ ॥
उनके अंदर बिछड़ने की आग इस तरह भड़क उठी जैसे तेल डालने पर आग भड़कती है
ਜਿਉ ਟੁਕਰਾ ਪਿਖਿ ਚੁੰਬਕ ਡੋਲਤ ਬੀਚ ਮਨੋ ਜਲ ਲੋਹ ਕੀ ਸੂਈ ॥੩੧੯॥
उनकी दशा चुंबक को देखकर लोहे की सुई की तरह थी, जो चुंबक से मिलने के लिए अत्यंत उत्सुक हो जाती है।३१९।
ਕਾਨ੍ਰਹ ਕੇ ਰੂਪ ਨਿਹਾਰਿ ਤ੍ਰਿਯਾ ਦਿਜ ਪ੍ਰੇਮ ਬਢਿਯੋ ਦੁਖ ਦੂਰ ਭਏ ਹੈ ॥
कृष्ण को देखकर ब्राह्मणों की पत्नियों का दुख दूर हो गया और उनका प्रेम बहुत बढ़ गया
ਭੀਖਮ ਮਾਤ ਕੋ ਜ੍ਯੋ ਪਰਸੇ ਛਿਨ ਮੈ ਸਭ ਪਾਪ ਬਿਲਾਇ ਗਏ ਹੈ ॥
जैसे भीष्म की माता के चरणों को छूने से उनकी पीड़ा दूर हो गई थी
ਆਨਨ ਦੇਖਿ ਕੇ ਸ੍ਯਾਮ ਘਨੋ ਚਿਤ ਬੀਚ ਬਸਿਯੋ ਦ੍ਰਿਗ ਮੂੰਦ ਲਏ ਹੈ ॥
कृष्ण का मुख देखकर, उनके मन में बस गए और उन्होंने आँखें बंद कर लीं
ਜਿਉ ਧਨਵਾਨ ਮਨੋ ਧਨ ਕੋ ਧਰਿ ਅੰਦਰ ਧਾਮ ਕਿਵਾਰ ਦਏ ਹੈ ॥੩੨੦॥
जैसे धनी व्यक्ति अपने धन को सुरक्षित तिजोरी में बंद कर लेता है।३२०।
ਸੁਧਿ ਭਈ ਜਬ ਹੀ ਤਨ ਮੈ ਤਬ ਕਾਨ੍ਰਹ ਕਹੀ ਹਸਿ ਕੈ ਗ੍ਰਿਹ ਜਾਵਹੁ ॥
सुधि आई जब तन में, तब कान्ह ने हँसकर कहा, घर जाओ।
ਬਿਪਨ ਬੀਚ ਕਹੈ ਰਹੀਯੋ ਦਿਨ ਰੈਨ ਸਭੇ ਹਮਰੈ ਗੁਨ ਗਾਵਹੁ ॥
जब उन स्त्रियों को कुछ होश आया, तो कृष्ण ने हँसकर उनसे कहा, “अब तुम अपने घर लौट जाओ, ब्राह्मणों के साथ रहो और दिन-रात मेरा स्मरण करो
ਹੋਇ ਨ ਤ੍ਰਾਸ ਤੁਮੈ ਜਮ ਕੀ ਹਿਤ ਕੈ ਹਮ ਸੋ ਜੁ ਧਿਆਨ ਲਗਾਵਹੁ ॥
यमराज से भयभीत न हो, मुझसे प्रेम करके ध्यान लगाओ।
ਜੋ ਤੁਮ ਬਾਤ ਕਰੋ ਇਹ ਹੀ ਤਬ ਹੀ ਸਬ ਹੀ ਮੁਕਤਾ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ॥੩੨੧॥
जब तुम मेरा स्मरण करोगी, तो तुम्हें यमराज (मृत्यु) का भय नहीं होगा और इस प्रकार, तुम मोक्ष प्राप्त करोगी।३२१।
ਦਿਜਨ ਤ੍ਰਿਯੋ ਬਾਚ ॥
ब्राह्मणों की पत्नियों का कथन:
ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया
ਪਤਨੀ ਦਿਜ ਕੀ ਇਹ ਬਾਤ ਕਹੀ ਹਮ ਸੰਗ ਨ ਛਾਡਤ ਕਾਨ੍ਰਹ ਤੁਮਾਰੋ ॥
ब्राह्मण की पत्नी ने कहा, कान्ह, तुम हमारे साथ ही रहो।
ਸੰਗ ਫਿਰੈ ਤੁਮਰੇ ਦਿਨ ਰੈਨਿ ਚਲੈ ਬ੍ਰਿਜ ਕੌ ਬ੍ਰਿਜ ਜੋਊ ਸਿਧਾਰੋ ॥
“हम ब्राह्मणों की पत्नियाँ हैं, पर हे कृष्ण! हम तुम्हें नहीं छोड़ेंगी, हम तुम्हारे साथ दिन-रात रहेंगी और यदि तुम ब्रज जाओगे, तो हम सब तुम्हारे साथ वहाँ चलेंगे
ਲਾਗ ਰਹਿਯੋ ਤੁਮ ਸੋ ਹਮਰੋ ਮਨ ਜਾਤ ਨਹੀ ਮਨ ਧਾਮ ਹਮਾਰੋ ॥
हमारा मन तुम में लीन हो गया है और अब घर लौटने की कोई इच्छा नहीं है
ਪੂਰਨ ਜੋਗ ਕੋ ਪਾਇ ਜੁਗੀਸ੍ਵਰ ਆਨਤ ਨ ਧਨ ਬੀਚ ਸੰਭਾਰੋ ॥੩੨੨॥
जो पूर्ण योगी बन जाता है और अपना घर छोड़ देता है, वह फिर कभी अपने घर और धन की परवाह नहीं करता।३२२।
ਕਾਨ੍ਰਹ ਬਾਚ ॥
कृष्ण का कथन
ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया
ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਾਨ ਤਿਨੈ ਪਿਖਿ ਪ੍ਰੇਮ ਕਹਿਯੋ ਮੁਖ ਤੇ ਤੁਮ ਧਾਮਿ ਸਿਧਾਰੋ ॥
श्री भगवान ने प्रेम से देखकर कहा, तुम अपने धाम को सिधारो।
ਜਾਇ ਸਭੈ ਪਤਿ ਆਪਨ ਆਪਨ ਕਾਨ੍ਰਹ ਕਥਾ ਕਹਿ ਤਾਹਿ ਉਧਾਰੋ ॥
उन्हें स्नेह से देखकर, कृष्ण ने उन्हें घर जाने के लिए कहा और यह भी कहा कि वे अपने पतियों को कृष्ण की कथा सुनाकर उनका उद्धार करें
ਪੁਤ੍ਰਨ ਪਉਤ੍ਰਨ ਪਤਿਨ ਸੋ ਇਹ ਕੈ ਚਰਚਾ ਸਭ ਹੀ ਦੁਖੁ ਟਾਰੋ ॥
पुत्रों, पौत्रों और पतियों से यह चर्चा करके सारे दुःख दूर करो।
ਗੰਧ ਮਲਿਯਾਗਰ ਸ੍ਯਾਮ ਕੋ ਨਾਮ ਲੈ ਰੂਖਨ ਕੋ ਕਰਿ ਚੰਦਨ ਡਾਰੋ ॥੩੨੩॥
उन्होंने कहा कि पुत्रों, पौत्रों और पतियों के दुखों को इस चर्चा से दूर करो और चंदन की सुगंध वाले कृष्ण का नाम लेकर अन्य वृक्षों को भी सुगंधित करो।३२३।
ਮਾਨ ਲਈ ਪਤਨੀ ਦਿਜ ਕੀ ਸਮ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਾਨ੍ਰਹ ਕਹੀ ਬਤੀਆ ॥
ब्राह्मण की पत्नी ने कान्ह की बातों को अमृत के समान मान लिया।
ਜਿਤਨੋ ਹਰਿ ਯਾ ਉਪਦੇਸ ਕਰਿਯੋ ਤਿਤਨੋ ਨਹਿ ਹੋਤ ਕਛੂ ਜਤੀਆ ॥
कृष्ण के अमृत जैसे वचनों को सुनकर, ब्राह्मणों की पत्नियाँ सहमत हो गईं और कृष्ण द्वारा उन्हें दी गई शिक्षा, कोई भी ब्रह्मचारी समान मात्रा में नहीं दे सकता
ਚਰਚਾ ਜਬ ਜਾ ਉਨ ਸੋ ਇਨ ਕੀ ਤਬ ਹੀ ਉਨ ਕੀ ਭਈ ਯਾ ਗਤੀਆ ॥
जब इन स्त्रियों ने उनसे चर्चा की, तब उनकी यह गति हुई।
ਇਨ ਸ੍ਰਯਾਹ ਭਏ ਮੁਖ ਯੌ ਜੁਵਤੀ ਮੁਖ ਲਾਲ ਭਏ ਵਹ ਜਿਉ ਰਤੀਆ ॥੩੨੪॥
जब उन्होंने अपने पतियों के साथ कृष्ण की चर्चा की, तो यह स्थिति उत्पन्न हुई कि उनके चेहरे काले पड़ गए और इन स्त्रियों के चेहरे प्रेम के सार से लाल हो गए।३२४।
ਚਰਚਾ ਸੁਨਿ ਬਿਪ ਜੁ ਤ੍ਰੀਅਨ ਸੋ ਮਿਲ ਕੈ ਸਭ ਹੀ ਪਛੁਤਾਵਨ ਲਾਗੇ ॥
यह सुनकर ब्राह्मण की स्त्री, स्त्रियों से मिलकर सब पछताने लगी।
ਬੇਦਨ ਕੌ ਹਮ ਕੌ ਸਭ ਕੌ ਧ੍ਰਿਗ ਗੋਪ ਗਏ ਮੰਗ ਕੈ ਹਮ ਆਗੈ ॥
अपनी पत्नियों की चर्चा सुनकर सभी ब्राह्मण पश्चाताप करने लगे और बोले, “हम अपने वेदों के ज्ञान के साथ धिक्कार के योग्य हैं कि गोप हमसे मांगने आए और चले गए
ਮਾਨ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਮੈ ਬੂਡੇ ਹੁਤੇ ਹਮ ਚੂਕ ਗਯੋ ਅਉਸਰ ਤਉ ਹਮ ਜਾਗੇ ॥
हम अभिमान के सागर में डूबे हुए थे और अवसर चूक जाने पर ही जागे
ਪੈ ਜਿਨ ਕੀ ਇਹ ਹੈ ਪਤਨੀ ਤਿਹ ਤੇ ਫੁਨਿ ਹੈ ਹਮ ਹੂੰ ਬਡਭਾਗੇ ॥੩੨੫॥
अब हम केवल इसलिए भाग्यशाली हैं कि कृष्ण के प्रेम में रंगी हुई हमारी स्त्रियाँ हमारी पत्नी हैं।”३२५।
ਮਾਨਿ ਸਭੈ ਦਿਜ ਆਪਨ ਕੋ ਧ੍ਰਿਗ ਫੇਰਿ ਕਰੀ ਮਿਲਿ ਕਾਨ੍ਰਹ ਬਡਾਈ ॥
सब ब्राह्मणों ने स्वयं को धिक्कार कर, फिर कान्ह से मिलकर बड़ाई की।
ਲੋਕਨ ਕੋ ਸਭ ਕੇ ਪਤਿ ਕਾਨ੍ਰਹ ਹਮੈ ਕਹਿ ਬੇਦਨ ਬਾਤ ਸੁਨਾਈ ॥
सभी ब्राह्मणों ने स्वयं को धिक्कारा और कृष्ण की प्रशंसा करते हुए कहा, “वेद हमें बताते हैं कि कृष्ण सभी लोकों के स्वामी हैं
ਤੌ ਨ ਗਏ ਉਨ ਕੇ ਹਮ ਪਾਸਿ ਡਰੇ ਜੁ ਮਰੇ ਹਮ ਕਉ ਹਮ ਰਾਈ ॥
तब हम उनके पास क्यों नहीं गए, डर के मारे कि हम मर जाएँगे, हम तो तुच्छ हैं।
ਸਤਿ ਲਖਿਯੋ ਤੁਮ ਕਉ ਭਗਵਾਨ ਕਹੀ ਹਮ ਸਤ ਕਹੀ ਨ ਬਨਾਈ ॥੩੨੬॥
हम कंस के भय से उनके पास नहीं गए, जो हमें मार सकता था, पर हे स्त्रियों! तुमने उस भगवान को उसके वास्तविक रूप में पहचान लिया है।”३२६।
ਕਬਿਤੁ ॥
कवित्त
ਪੂਤਨਾ ਸੰਘਾਰੀ ਤ੍ਰਿਣਾਵ੍ਰਤ ਕੀ ਬਿਦਾਰੀ ਦੇਹ ਦੈਤ ਅਘਾਸੁਰ ਹੂੰ ਕੀ ਸਿਰੀ ਜਾਹਿ ਫਾਰੀ ਹੈ ॥
जिन्होंने पूतना का संहार किया, तृणावर्त को मारा, और अघासुर दैत्य का शरीर फाड़ दिया।
ਸਿਲਾ ਜਾਹਿ ਤਾਰੀ ਬਕ ਹੂੰ ਕੀ ਚੋਚ ਚੀਰ ਡਾਰੀ ਐਸੇ ਭੂਮਿ ਪਾਰੀ ਜੈਸੇ ਆਰੀ ਚੀਰ ਡਾਰੀ ਹੈ ॥
कृष्ण, जिन्होंने पूतना को मारा, जिसने त्रणावर्त का शरीर फाड़ दिया, जिसने अघासुर का सिर कुचल दिया, जिसने राम के रूप में अहिल्या का उद्धार किया और बकासुर की चोंच को ऐसे फाड़ दिया जैसे आरी से चीर दिया हो
ਰਾਮ ਹ੍ਵੈ ਕੈ ਦੈਤਨ ਕੀ ਸੈਨਾ ਜਿਨ ਮਾਰੀ ਅਰੁ ਆਪਨੋ ਬਿਭੀਛਨ ਕੋ ਦੀਨੀ ਲੰਕਾ ਸਾਰੀ ਹੈ ॥
जिन्होंने राम बनकर दैत्यों की सेना मारी और अपने विभीषण को सारी लंका दे दी।
ਐਸੀ ਭਾਤਿ ਦਿਜਨ ਕੀ ਪਤਨੀ ਉਧਾਰੀ ਅਵਤਾਰ ਲੈ ਕੇ ਸਾਧ ਜੈਸੇ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਉਧਾਰੀ ਹੈ ॥੩੨੭॥
उन्होंने, जो राम बनकर राक्षसों की सेना को नष्ट कर दिया और स्वयं विभीषण को लंका का पूरा राज्य दे दिया, वही कृष्ण अवतार लेकर और पृथ्वी का उद्धार करके, ब्राह्मणों की पत्नियों का भी उद्धार किया।३२७।
ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया
ਬਿਪਨ ਕੀ ਤ੍ਰਿਯ ਕੀ ਸੁਨ ਕੈ ਕਬਿ ਰਾਜ ਕਹਿਯੋ ਦਿਜ ਅਉਰ ਕਹੀਜੈ ॥
उनकी पत्नियों के वचन सुनकर, ब्राह्मणों ने उनसे और बताने के लिए कहा