Sri Dasam Granth Sahib — Page 296 (hindi)
ਅਥ ਬਲਭਦ੍ਰ ਜਨਮ ॥
अथ बलभद्र जन्म।
ਸਵੈਯਾ ॥
स्वैया।
ਜੋ ਬਲਭਦ੍ਰ ਭਯੋ ਗਰਭਾਤਰ ਤੌ ਦੁਹੰ ਬੈਠਿ ਕੈ ਮੰਤ੍ਰ ਕਰਿਓ ਹੈ ॥
जब बलभद्र गर्भ में आए, तब देवकी और वासुदेव ने मिलकर मंत्रणा की।
ਤਾ ਹੀ ਤੇ ਮੰਤ੍ਰ ਕੇ ਜੋਰ ਸੋ ਕਾਢਿ ਕੈ ਰੋਹਿਨੀ ਕੇ ਉਰ ਬੀਚ ਧਰਿਓ ਹੈ ॥
और मंत्रों के बल से उन्हें देवकी के गर्भ से निकालकर रोहिणी के गर्भ में स्थापित कर दिया।
ਕੰਸ ਕਦਾਚ ਹਨੇ ਸਿਸੁ ਕੋ ਤਿਹ ਤੇ ਮਨ ਮੈ ਬਸੁਦੇਵ ਡਰਿਓ ਹੈ ॥
यह सोचकर कि कहीं कंस भी इस शिशु को न मार डाले, वासुदेव मन में भयभीत हुए।
ਸੇਖ ਮਨੋ ਜਗ ਦੇਖਨ ਕੋ ਜਗ ਭੀਤਰ ਰੂਪ ਨਵੀਨ ਕਰਿਓ ਹੈ ॥੫੫॥
ऐसा प्रतीत हुआ मानो शेषनाग संसार को देखने के लिए एक नया रूप धारण कर संसार में आए हों।५५।
ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा।
ਕ੍ਰਿਸਨ ਕ੍ਰਿਸਨ ਕਰਿ ਸਾਧ ਦੋ ਬਿਸਨੁ ਕਿਸਨ ਪਤਿ ਜਾਸੁ ॥
देवकी और वासुदेव दोनों अत्यंत भक्तिभाव से विष्णु का स्मरण करने लगे।
ਕ੍ਰਿਸਨ ਬਿਸ੍ਵ ਤਰਬੇ ਨਿਮਿਤ ਤਨ ਮੈ ਕਰਿਯੋ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥੫੬॥
और विष्णु ने इस संसार को (विकारों से) तारने के लिए देवकी के शरीर में प्रकाशमान होकर प्रवेश किया।५६।
ਅਥ ਕ੍ਰਿਸਨ ਜਨਮ ॥
अथ कृष्ण जन्म।
ਸਵੈਯਾ ॥
स्वैया।
ਸੰਖ ਗਦਾ ਕਰਿ ਅਉਰ ਤ੍ਰਿਸੂਲ ਧਰੇ ਤਨਿ ਕਉਚ ਬਡੇ ਬਡਭਾਗੀ ॥
विष्णु ने देवकी के गर्भ में पीले वस्त्र धारण किए, शरीर पर कवच पहने, हाथों में शंख, गदा, त्रिशूल, खड्ग और धनुष धारण किए हुए प्रकट हुए।
ਨੰਦ ਗਹੈ ਕਰਿ ਸਾਰੰਗ ਸਾਰੰਗ ਪੀਤ ਧਰੈ ਪਟ ਪੈ ਅਨੁਰਾਗੀ ॥
नंद ने सारंग (धनुष) को हाथ में लिया, और पीताम्बर धारण किए हुए वे अत्यंत अनुराग से सुशोभित हुए।
ਸੋਈ ਹੁਤੀ ਜਨਮਿਉ ਇਹ ਕੇ ਗ੍ਰਿਹ ਕੈ ਡਰਪੈ ਮਨ ਮੈ ਉਠਿ ਜਾਗੀ ॥
वे देवकी के पुत्र के रूप में प्रकट हुए, जिससे देवकी भयभीत हो उठीं और जाग बैठीं।
ਦੇਵਕੀ ਪੁਤ੍ਰ ਨ ਜਾਨਿਯੋ ਲਖਿਓ ਹਰਿ ਕੈ ਕੈ ਪ੍ਰਨਾਮ ਸੁ ਪਾਇਨ ਲਾਗੀ ॥੫੭॥
देवकी ने उन्हें पुत्र रूप में नहीं जाना, बल्कि हरि के रूप में देखकर उनके चरणों में प्रणाम करने लगीं।५७।
ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा।
ਲਖਿਓ ਦੇਵਕੀ ਹਰਿ ਮਨੈ ਲਖਿਓ ਨ ਕਰਿ ਕਰਿ ਤਾਤ ॥
देवकी ने हरि को (ईश्वर के रूप में) देखा, पुत्र के रूप में नहीं, और अपने मन में उन्हें अपना स्वामी माना।
ਲਖਿਓ ਜਾਨ ਕਰਿ ਮੋਹਿ ਕੀ ਤਾਨੀ ਤਾਨਿ ਕਨਾਤ ॥੫੮॥
यद्यपि उन्होंने उन्हें ईश्वर के रूप में देखा, फिर भी माता होने के नाते उनका मोह बढ़ गया।५८।
ਕ੍ਰਿਸਨ ਜਨਮ ਜਬ ਹੀ ਭਇਓ ਦੇਵਨ ਭਇਓ ਹੁਲਾਸ ॥
जब कृष्ण का जन्म हुआ, तब देवताओं को अत्यंत हर्ष हुआ।
ਸਤ੍ਰ ਸਬੈ ਅਬ ਨਾਸ ਹੋਹਿੰ ਹਮ ਕੋ ਹੋਇ ਬਿਲਾਸ ॥੫੯॥
उन्होंने सोचा कि अब हमारे सभी शत्रु नष्ट हो जाएँगे और हमें आनंद प्राप्त होगा।५९।
ਆਨੰਦ ਸੋ ਸਬ ਦੇਵਤਨ ਸੁਮਨ ਦੀਨ ਬਰਖਾਇ ॥
आनंदित होकर सभी देवताओं ने पुष्प बरसाए।
ਸੋਕ ਹਰਨ ਦੁਸਟਨ ਦਲਨ ਪ੍ਰਗਟੇ ਜਗ ਮੋ ਆਇ ॥੬੦॥
यह सोचकर कि दुखों और दुष्टों का नाश करने वाले विष्णु संसार में प्रकट हुए हैं।६०।
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰ ਭਯੋ ਜਬੈ ਸੁਨੀ ਦੇਵਕੀ ਕਾਨਿ ॥
जब (देवताओं की) जय-जयकार सुनी, तब देवकी ने अपने कानों से।
ਤ੍ਰਾਸਤਿ ਹੁਇ ਮਨ ਮੈ ਕਹਿਯੋ ਸੋਰ ਕਰੈ ਕੋ ਆਨਿ ॥੬੧॥
भयभीत होकर मन में सोचा कि यह शोर कौन मचा रहा है।६१।
ਬਾਸੁਦੇਵ ਅਰੁ ਦੇਵਕੀ ਮੰਤ੍ਰ ਕਰੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
वासुदेव और देवकी आपस में विचार करने लगे।
ਕੰਸ ਕਸਾਈ ਜਾਨ ਕੈ ਹੀਐ ਅਧਿਕ ਡਰਪਾਹਿ ॥੬੨॥
कंस को कसाई समझकर उनके हृदय में अत्यधिक भय उत्पन्न हो गया।६२।
ਇਤਿ ਕ੍ਰਿਸਨ ਜਨਮ ਬਰਨਨੰ ਸਮਾਪਤੰ ॥
इति कृष्ण जन्म बरनन समाप्तम्।
ਸਵੈਯਾ ॥
स्वैया।
ਮੰਤ੍ਰ ਬਿਚਾਰ ਕਰਿਓ ਦੁਹਹੂੰ ਮਿਲਿ ਮਾਰਿ ਡਰੈ ਇਹ ਕੋ ਮਤਿ ਰਾਜਾ ॥
दोनों ने मिलकर विचार किया कि कहीं राजा (कंस) इस बालक को न मार डाले।
ਨੰਦਹਿ ਕੇ ਘਰਿ ਆਇ ਹਉ ਡਾਰਿ ਕੈ ਠਾਟ ਇਹੀ ਮਨ ਮੈ ਤਿਨ ਸਾਜਾ ॥
उन्होंने नंद के घर में इसे छोड़ देने का निश्चय किया और इसी विचार को उन्होंने अपने मन में सजाया।
ਕਾਨ੍ਰਹ ਕਹਿਓ ਮਨ ਮੈ ਨ ਡਰੋ ਤੁਮ ਜਾਹੁ ਨਿਸੰਕ ਬਜਾਵਤ ਬਾਜਾ ॥
कृष्ण ने मन में कहा, “तुम भयभीत न हो, बिना किसी शंका के बाजा बजाते हुए जाओ।”
ਮਾਯਾ ਕੀ ਖੈਂਚਿ ਕਨਾਤ ਲਈ ਧਰ ਬਾਲਕ ਸਊਰਭ ਆਪਿ ਬਿਰਾਜਾ ॥੬੩॥
यह कहकर कृष्ण ने अपनी माया का जाल फैला दिया और स्वयं एक सुंदर बालक के रूप में विराजमान हो गए।६३।
ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा।
ਕ੍ਰਿਸਨ ਜਬੈ ਤਿਨ ਗ੍ਰਿਹਿ ਭਯੋ ਬਾਸੁਦੇਵ ਇਹ ਕੀਨ ॥
जब कृष्ण उनके घर में उत्पन्न हुए, तब वासुदेव ने।
ਦਸ ਹਜਾਰ ਗਾਈ ਭਲੀ ਮਨੈ ਮਨਸਿ ਕਰਿ ਦੀਨ ॥੬੪॥
मन में दस हजार गायें दान करने का संकल्प लिया।६४।
ਸਵੈਯਾ ॥
स्वैया।
ਛੂਟਿ ਕਿਵਾਰ ਗਏ ਘਰਿ ਕੇ ਦਰਿ ਕੇ ਨ੍ਰਿਪ ਕੇ ਬਰ ਕੇ ਚਲਤੇ ॥
घर के दरवाजे खुल गए और राजा के पहरेदार भी सो गए।
ਹਰਖੇ ਸਰਖੇ ਬਸੁਦੇਵਹਿ ਕੇ ਪਗ ਜਾਇ ਛੁਹਿਓ ਜਮਨਾ ਜਲ ਤੇ ॥
वासुदेव आनंदित होकर आगे बढ़े और यमुना के जल को छूने लगे।
ਹਰਿ ਦੇਖਨ ਕੌ ਹਰਿ ਅਉ ਬਢ ਕੇ ਹਰਿ ਦਉਰ ਗਏ ਤਨ ਕੇ ਬਲ ਤੇ ॥
हरि (कृष्ण) को देखने के लिए स्वयं यमुना जल आगे बढ़ा और पूरी शक्ति से दौड़ा।
ਕਾਜ ਇਹੀ ਕਹਿ ਦੋਊ ਗਏ ਜੁ ਖਿਝੈ ਬਹੁ ਪਾਪਨ ਕੀ ਮਲ ਤੇ ॥੬੫॥
यह सोचकर कि यही कार्य है, वे दोनों (वासुदेव और कृष्ण) पापों की मैल से खिझकर आगे बढ़े।६५।
ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा।
ਕ੍ਰਿਸਨ ਜਬੈ ਚੜਤੀ ਕਰੀ ਫੇਰਿਓ ਮਾਯਾ ਜਾਲ ॥
जब कृष्ण को लेकर वे चले, तब उन्होंने माया का जाल फैलाया।
ਅਸੁਰ ਜਿਤੇ ਚਉਕੀ ਹੁਤੇ ਸੋਇ ਗਏ ਤਤਕਾਲ ॥੬੬॥
जिसके कारण जो असुर पहरे पर थे, वे तुरंत सो गए।६६।
ਸਵੈਯਾ ॥
स्वैया।
ਕੰਸਹਿ ਕੇ ਡਰ ਤੇ ਬਸੁਦੇਵ ਸੁ ਪਾਇ ਜਬੈ ਜਮੁਨਾ ਮਧਿ ਠਾਨੋ ॥
कंस के भय से जब वासुदेव ने यमुना में पैर रखा।
ਮਾਨ ਕੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪੁਰਾਤਨ ਕੋ ਜਲ ਪਾਇਨ ਭੇਟਨ ਕਾਜ ਉਠਾਨੋ ॥
तब यमुना ने अपने प्राचीन प्रेम को मानकर, चरणों को भेंटने के लिए जल ऊपर उठाया।
ਤਾ ਛਬਿ ਕੋ ਜਸੁ ਉਚ ਮਹਾ ਕਬਿ ਨੇ ਅਪਨੇ ਮਨ ਮੈ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥
उस छबि का यश महान कवियों ने अपने मन में पहचाना।
ਕਾਨ੍ਰਹ ਕੋ ਜਾਨ ਕਿਧੋ ਪਤਿ ਹੈ ਇਹ ਕੈ ਜਮੁਨਾ ਤਿਹ ਭੇਟਤ ਮਾਨੋ ॥੬੭॥
मानो यमुना कृष्ण को अपना स्वामी जानकर, उन्हें भेंटने के लिए उठ खड़ी हुई हो।६७।