Sri Dasam Granth Sahib — Page 207 (hindi)
ਘੋਰਿ ਘੋਰਿ ਦਸੋ ਦਿਸਾ ਨਹਿ ਸੂਰਬੀਰ ਪ੍ਰਮਾਥ ॥
घोर घोर दस दिशाओं से कोई वीर योद्धा नहीं बचा।
ਆਇ ਕੈ ਜੂਝੇ ਸਬੈ ਰਣ ਰਾਮ ਏਕਲ ਸਾਥ ॥੬੮॥
सभी वीर योद्धा राम के साथ अकेले लड़ने के लिए आ गए।६८।
ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
रसावल छंद।
ਰਣੰ ਪੇਖਿ ਰਾਮੰ ॥
रणं पेख रामं ॥
ਧੁਜੰ ਧਰਮ ਧਾਮੰ ॥
राम को युद्ध के मैदान में धर्म के अवतार के रूप में देखकर,
ਚਹੂੰ ਓਰ ਢੂਕੇ ॥
चारों ओर से राक्षस आ घुसे।
ਮੁਖੰ ਮਾਰ ਕੂਕੇ ॥੬੯॥
और अपने मुख से कोलाहल करते हुए चिल्लाने लगे।६९।
ਬਜੇ ਘੋਰ ਬਾਜੇ ॥
भयानक वाद्य यंत्र बजने लगे।
ਧੁਣੰ ਮੇਘ ਲਾਜੇ ॥
बादल भी शरमा गए।
ਝੰਡਾ ਗੱਡ ਗਾੜੇ ॥
युद्ध के झंडे गाड़ दिए।
ਮੰਡੇ ਬੈਰ ਬਾੜੇ ॥੭੦॥
और शत्रुता से भर गए।७०।
ਕੜੱਕੇ ਕਮਾਣੰ ॥
कमानें कड़कड़ाने लगीं।
ਝੜੱਕੇ ਕ੍ਰਿਪਾਣੰ ॥
तलवारें चलने लगीं।
ਢਲਾ ਢੁੱਕ ਢਾਲੈ ॥
ढालों पर चोटें पड़ने लगीं।
ਚਲੀ ਪੀਤ ਪਾਲੈ ॥੭੧॥
और प्रेम से तलवारें चलने लगीं।७१।
ਰਣੰ ਰੰਗ ਰੱਤੇ ॥
युद्ध में लीन होकर।
ਮਨੋ ਮੱਲ ਮੱਤੇ ॥
मानो पहलवान अखाड़े में मग्न हों।
ਸਰੰ ਧਾਰ ਬਰਖੇ ॥
तीरों की वर्षा हुई।
ਮਹਿਖੁਆਸ ਕਰਖੈ ॥੭੨॥
और धनुषों की कड़कड़ाहट हुई।७२।
ਕਰੀ ਬਾਨ ਬਰਖਾ ॥
तीरों की वर्षा की।
ਸੁਣੇ ਜੀਤ ਕਰਖਾ ॥
जीत की कामना करते हुए।
ਸੁਬਾਹੰ ਮਰੀਚੰ ॥
सुबाहु और मारीच।
ਚਲੇ ਬਾਛ ਮੀਚੰ ॥੭੩॥
दाँत पीसते हुए आगे बढ़े।७३।
ਇਕੈ ਬਾਰ ਟੂਟੇ ॥
एक साथ टूट पड़े।
ਮਨੋ ਬਾਜ ਛੂਟੇ ॥
मानो बाज झपटे हों।
ਲਯੋ ਘੋਰਿ ਰਾਮੰ ॥
राम को घेर लिया।
ਸਸੰ ਜੇਮ ਕਾਮੰ ॥੭੪॥
कामदेव की तरह।७४।
ਘਿਰਯੋ ਦੈਤ ਸੈਣੰ ॥
राक्षसों की सेना ने घेर लिया।
ਜਿਮੰ ਰੁਦ੍ਰ ਮੈਣੰ ॥
जैसे शिव को कामदेव की सेना ने घेरा हो।
ਰੁਕੇ ਰਾਮ ਜੰਗੰ ॥
राम युद्ध के लिए रुक गए।
ਮਨੋ ਸਿੰਧ ਗੰਗੰ ॥੭੫॥
जैसे गंगा समुद्र से मिलती है।७५।
ਰਣੰ ਰਾਮ ਬੱਜੇ ॥
राम युद्ध में गरज उठे।
ਧੁਣੰ ਮੇਘ ਲੱਜੇ ॥
बादल भी शरमा गए।
ਰੁਲੇ ਤੱਛ ਮੁੱਛੰ ॥
योद्धा धूल में लोटने लगे।
ਗਿਰੇ ਸੂਰ ਸ੍ਵੱਛੰ ॥੭੬॥
और वीर योद्धा पृथ्वी पर गिर पड़े।७६।
ਚਲੈ ਐਂਠ ਮੁੱਛੈਂ ॥
मूंछों को ऐंठते हुए।
ਕਹਾ ਰਾਮ ਪੁੱਛੈਂ ॥
राम ने पूछा।
ਅਬੈ ਹਾਥਿ ਲਾਗੇ ॥
अब हाथ में आ गए।
ਕਹਾ ਜਾਹੁ ਭਾਗੈ ॥੭੭॥
कहाँ भागेंगे।७७।
ਰਿਪੰ ਪੇਖ ਰਾਮੰ ॥
शत्रुओं को देखकर राम।
ਹਠਿਯੋ ਧਰਮ ਧਾਮੰ ॥
धर्म के अवतार दृढ़ हो गए।
ਕਰੈ ਨੈਣ ਰਾਤੰ ॥
आँखें लाल हो गईं।
ਧਨੁਰ ਬੇਦ ਗਯਾਤੰ ॥੭੮॥
धनुर्वेद के ज्ञाता की।७८।
ਧਨੰ ਉਗ੍ਰ ਕਰਖਿਯੋ ॥
भयानक धनुष उठाया।
ਸਰੰਧਾਰ ਬਰਖਿਯੋ ॥
और तीरों की वर्षा कर दी।
ਹਣੀ ਸੱਤ੍ਰ ਸੈਣੰ ॥
शत्रुओं की सेना को मारा।
ਹਸੇ ਦੇਵ ਗੈਣੰ ॥੭੯॥
देवताओं ने देखकर हँस दिया।७९।
ਭਜੀ ਸਰਬ ਸੈਣੰ ॥
सारी सेना भाग गई।