Sri Dasam Granth Sahib — Page 170 (hindi)
ਕੰਪਾਈ ਸਟਾ ਪੂਛ ਫੇਰੀ ਬਿਸਾਲੰ ॥੩੩॥
वह भयानक और विकराल नरसिंह रणभूमि में विचरने लगे और अपनी गर्दन हिलाने और पूंछ हिलाने लगे।33।
ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा
ਗਰਜਤ ਰਣਿ ਨਰਸਿੰਘ ਕੇ ਭਜੇ ਸੂਰ ਅਨੇਕ ॥
गरजते रण में नरसिंह के भाग गए अनेक सूरमा।
ਏਕ ਟਿਕਿਯੋ ਹਿਰਿਨਾਛ ਤਹ ਅਵਰ ਨ ਜੋਧਾ ਏਕੁ ॥੩੪॥
एक हिरण्याक्ष ही टिका रहा, कोई और योद्धा नहीं।34।
ਚੌਪਈ ॥
चौपाई
ਮੁਸਟ ਜੁਧ ਜੁੱਟੇ ਭਟ ਦੋਊ ॥
दोनों वीर मुट्ठी युद्ध में जुट गए।
ਤੀਸਰ ਤਾਹਿ ਨ ਪੇਖੀਅਤ ਕੋਊ ॥
तीसरा कोई दिखाई नहीं देता था।
ਭਏ ਦੁਹੁਨ ਕੇ ਰਾਤੇ ਨੈਣਾ ॥
दोनों की आँखें लाल हो गईं।
ਦੇਖਤ ਦੇਵ ਤਮਾਸੇ ਗੈਣਾ ॥੩੫॥
देवतागण ऊपर से तमाशा देख रहे थे।35।
ਅਸਟ ਦਿਵਸ ਅਸਟੇ ਨਿਸਿ ਜੁਧਾ ॥
आठ दिन और आठ रातें युद्ध चला।
ਕੀਨੋ ਦੁਹੂੰ ਭਟਨ ਮਿਲਿ ਕ੍ਰੁਧਾ ॥
दोनों वीरों ने मिलकर क्रोध से युद्ध किया।
ਬਹੁਰੋ ਅਸੁਰ ਕਿਛੁ ਕੁ ਮੁਰਝਾਨਾ ॥
फिर असुर कुछ मुरझाने लगा।
ਗਿਰਿਯੋ ਭੂਮਿ ਜਨੁ ਬ੍ਰਿਛ ਪੁਰਾਨਾ ॥੩੬॥
जैसे कोई पुराना वृक्ष भूमि पर गिर गया हो।36।
ਸੀਚਿ ਬਾਰਿ ਪੁਨਿ ਤਾਹਿ ਜਗਾਯੋ ॥
जल से सींचकर फिर उसे जगाया।
ਜਗੋ ਮੂਰਛਨਾ ਪੁਨਿ ਜੀਯ ਆਯੋ ॥
जागो, मूर्छा फिर से चेतना में आई।
ਬਹੁਰੋ ਭਿਰੇ ਸੂਰ ਦੋਈ ਕ੍ਰੁਧਾ ॥
फिर दोनों वीर क्रोध से भिड़ गए।
ਮੰਡਿਯੋ ਬਹੁਰਿ ਆਪ ਮਹਿ ਜੁਧਾ ॥੩੭॥
फिर आपस में युद्ध आरम्भ हो गया।37।
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
भुजंग प्रयाग छंद
ਹਲਾ ਚਾਲ ਕੈ ਕੈ ਪੁਨਰ ਬੀਰ ਢੂਕੇ ॥
एक दूसरे को ललकार कर वीर फिर भिड़ गए।
ਮਚਿਯੋ ਜੁਧ ਜਿਯੋ ਕਰਨ ਸੰਗੰ ਘੜੂਕੇ ॥
युद्ध छिड़ गया, जैसे कर्ण के साथ युद्ध हो रहा हो।
ਨਖੰ ਪਾਤ ਦੋਊ ਕਰੇ ਦੈਤ ਘਾਤੰ ॥
दोनों दैत्य पंजों से घात कर रहे थे।
ਮਨੋ ਗਜ ਜੁਟੇ ਬਨੰ ਮਸਤਿ ਮਾਤੰ ॥੩੮॥
जैसे जंगल में दो मतवाले हाथी आपस में लड़ रहे हों।38।
ਪੁਨਰ ਨਰਸਿੰਘੰ ਧਰਾ ਤਾਹਿ ਮਾਰਿਯੋ ॥
फिर नरसिंह ने उसे मारा।
ਪੁਰਾਨੋ ਪਲਾਸੀ ਮਨੋ ਬਾਇ ਡਾਰਿਯੋ ॥
जैसे हवा से पुराना पलाश का वृक्ष गिर गया हो।
ਹਨ੍ਯੋ ਦੇਖਿ ਦੁਸਟੰ ਭਈ ਪੁਹਪ ਬਰਖੰ ॥
दुष्ट को मरता देख पुष्प वर्षा हुई।
ਕੀਏ ਦੇਵਤਿਯੋ ਆਨ ਕੈ ਜੀਤ ਕਰਖੰ ॥੩੯॥
देवताओं ने आकर जीत का जयघोष किया।39।
ਪਾਧਰੀ ਛੰਦ ॥
पाधरी छंद
ਕੀਨੋ ਨਰਸਿੰਘ ਦੁਸਟੰ ਸੰਘਾਰ ॥
नरसिंह ने दुष्ट का संहार किया।
ਧਰਿਯੋ ਸੁ ਬਿਸਨ ਸਪਤਮ ਵਤਾਰ ॥
विष्णु ने अपना सातवाँ अवतार धारण किया।
ਲਿਨੋ ਸੁ ਭਗਤ ਅਪਨੋ ਛਿਨਾਇ ॥
अपने भक्त को बचा लिया।
ਸਬ ਸਿਸਟਿ ਧਰਮ ਕਰਮਨ ਚਲਾਇ ॥੪੦॥
सारी सृष्टि में धर्म और कर्म का प्रसार किया।40।
ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਕਰਿਯੋ ਨ੍ਰਿਪ ਛਤ੍ਰ ਫੇਰਿ ॥
प्रहलाद के लिए राजछत्र फेरा।
ਦੀਨੋ ਸੰਘਾਰ ਸਬ ਇਮ ਅੰਧੇਰ ॥
इस प्रकार सारे अंधकार (दुष्टों) का नाश किया।
ਸਬ ਦੁਸਟ ਅਰਿਸਟ ਦਿਨੇ ਖਪਾਇ ॥
सभी दुष्ट और अमंगलकारी नष्ट कर दिए।
ਪੁਨਿ ਲਈ ਜੋਤਿ ਜੋਤਹਿ ਮਿਲਾਇ ॥੪੧॥
फिर ज्योति ज्योति में मिल गई।41।
ਸਭ ਦੁਸਟ ਮਾਰਿ ਕੀਨੇ ਅਭੇਖ ॥
सभी दुष्टों को मारकर उन्हें लज्जित किया।
ਪੁਨ ਮਿਲ੍ਯੋ ਜਾਇ ਭੀਤਰ ਅਲੇਖ ॥
फिर वह अलख (अदृश्य) प्रभु अपने भीतर मिल गए।
ਕਬਿ ਜਥਾਮਤਿ ਕਥ੍ਯੋ ਬਿਚਾਰੁ ॥
कवि ने अपनी समझ के अनुसार विचार करके कहा है।
ਇਮ ਧਰਿਯੋ ਬਿਸਨੁ ਸਪਤਮ ਵਤਾਰ ॥੪੨॥
इस प्रकार विष्णु ने सातवाँ अवतार धारण किया।42।
ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਨਰਸਿੰਘ ਸਪਤਮੋ ਅਵਤਾਰ ਸਮਾਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੭॥
इति श्री बचित्र नाटक ग्रंथे नरसिंह सप्तमो अवतार समाप्तम्।7।
ਅਥ ਬਾਵਨ ਅਵਤਾਰ ਬਰਨੰ ॥
अथ वामन अवतार वर्णन।
ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
श्री भगवती जी सहायक हों।
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
भुजंग प्रयाग छंद
ਭਏ ਦਿਵਸ ਕੇਤੈ ਨਰਸਿੰਘਾਵਤਾਰੰ ॥
नरसिंह अवतार के कुछ दिन बीत गए।
ਪੁਨਰ ਭੂਮਿ ਮੋ ਪਾਪਾ ਬਾਢ੍ਯੋ ਅਪਾਰੰ ॥
फिर पृथ्वी पर पाप अपार बढ़ गया।
ਕਰੇ ਲਾਗ ਜਗੰ ਪੁਨਰ ਦੈਤ ਦਾਨੰ ॥
फिर दैत्यों ने यज्ञ करना आरम्भ कर दिया।
ਬਲਿ ਰਾਜ ਕੀ ਦੇਹਿ ਬਢਿਯੋ ਗੁਮਾਨੰ ॥੧॥
राजा बलि का अहंकार बढ़ गया।1।
ਨ ਪਾਵੈ ਬਲੰ ਦੇਵਤਾ ਜਗ ਬਾਸੰ ॥
देवताओं को जग में बल नहीं मिल रहा था।