Sri Dasam Granth Sahib — Page 1387 (hindi)
ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਅੰਤਰ ਕੀ ਜਾਨਤ ॥
वे हर हृदय की गहराई को जानते हैं।
ਭਲੇ ਬੁਰੇ ਕੀ ਪੀਰ ਪਛਾਨਤ ॥
वे भले और बुरे दोनों के कष्ट को पहचानते हैं।
ਚੀਟੀ ਤੇ ਕੁੰਚਰ ਅਸਥੂਲਾ ॥
चींटी से लेकर विशाल हाथी तक,
ਸਭ ਪਰ ਕ੍ਰਿਪਾ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰ ਫੂਲਾ ॥੩੮੭॥
सभी पर वे अपनी कृपादृष्टि डालते हैं और प्रसन्न होते हैं।387.
ਸੰਤਨ ਦੁਖ ਪਾਏ ਤੇ ਦੁਖੀ ॥
जब वे अपने संतों को दुख में देखते हैं, तो वे स्वयं दुखी होते हैं।
ਸੁਖ ਪਾਏ ਸਾਧੁਨ ਕੇ ਸੁਖੀ ॥
जब उनके साधु सुख पाते हैं, तो वे सुखी होते हैं।
ਏਕ ਏਕ ਕੀ ਪੀਰ ਪਛਾਨੈਂ ॥
वे हर एक के कष्ट को पहचानते हैं।
ਘਟ ਘਟ ਕੇ ਪਟ ਪਟ ਕੀ ਜਾਨੈਂ ॥੩੮੮॥
वे हर हृदय के, हर पर्त के रहस्य को जानते हैं।388.
ਜਬ ਉਦਕਰਖ ਕਰਾ ਕਰਤਾਰਾ ॥
जब सृष्टि के रचयिता ने स्वयं को प्रकट किया,
ਪ੍ਰਜਾ ਧਰਤ ਤਬ ਦੇਹ ਅਪਾਰਾ ॥
तब उनकी अपार प्रजा अनगिनत रूपों में प्रकट हुई।
ਜਬ ਆਕਰਖ ਕਰਤ ਹੋ ਕਬਹੂੰ ॥
जब वे किसी भी समय अपनी सृष्टि को वापस बुलाते हैं,
ਤੁਮ ਮੈ ਮਿਲਤ ਦੇਹ ਧਰ ਸਭਹੂੰ ॥੩੮੯॥
तब सभी देहधारी तुम में विलीन हो जाते हैं।389.
ਜੇਤੇ ਬਦਨ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਧਾਰੈ ॥
सृष्टि में जितने भी शरीर धारण करते हैं,
ਆਪੁ ਆਪਨੀ ਬੂਝ ਉਚਾਰੈ ॥
वे अपनी-अपनी समझ के अनुसार तुम्हारा वर्णन करते हैं।
ਤੁਮ ਸਭਹੀ ਤੇ ਰਹਤ ਨਿਰਾਲਮ ॥
परन्तु हे प्रभु! तुम सबसे अलग, निर्लिप्त रहते हो।
ਜਾਨਤ ਬੇਦ ਭੇਦ ਅਰ ਆਲਮ ॥੩੯੦॥
यह भेद वेद और ज्ञानी जानते हैं।390.
ਨਿਰੰਕਾਰ ਨ੍ਰਿਬਿਕਾਰ ਨਿਰਲੰਭ ॥
वे निराकार, निर्विकार और निर्लम्भ हैं।
ਆਦਿ ਅਨੀਲ ਅਨਾਦਿ ਅਸੰਭ ॥
वे आदि, अनील, अनादि और असम्भव हैं।
ਤਾ ਕਾ ਮੂੜ੍ਹ ਉਚਾਰਤ ਭੇਦਾ ॥
मूढ़ व्यक्ति उनके भेदों का वर्णन करता है,
ਜਾ ਕੋ ਭੇਵ ਨ ਪਾਵਤ ਬੇਦਾ ॥੩੯੧॥
जिनका भेद वेद भी नहीं पाते।391.
ਤਾ ਕੋ ਕਰਿ ਪਾਹਨ ਅਨੁਮਾਨਤ ॥
मूढ़ व्यक्ति उन्हें पत्थर समझता है।
ਮਹਾ ਮੂੜ੍ਹ ਕਛੁ ਭੇਦ ਨ ਜਾਨਤ ॥
महामूढ़ कुछ भी भेद नहीं जानता।
ਮਹਾਦੇਵ ਕੋ ਕਹਤ ਸਦਾ ਸਿਵ ॥
वे महादेव को सदा शिव कहते हैं।
ਨਿਰੰਕਾਰ ਕਾ ਚੀਨਤ ਨਹਿ ਭਿਵ ॥੩੯੨॥
पर निराकार का भेद नहीं जानते।392.
ਆਪੁ ਆਪਨੀ ਬੁਧਿ ਹੈ ਜੇਤੀ ॥
अपनी-अपनी बुद्धि के अनुसार,
ਬਰਨਤ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਤੁਹਿ ਤੇਤੀ ॥
वे तुम्हारा भिन्न-भिन्न वर्णन करते हैं।
ਤੁਮਰਾ ਲਖਾ ਨ ਜਾਇ ਪਸਾਰਾ ॥
तुम्हारी सृष्टि का विस्तार नहीं जाना जा सकता।
ਕਿਹ ਬਿਧਿ ਸਜਾ ਪ੍ਰਥਮ ਸੰਸਾਰਾ ॥੩੯੩॥
किस प्रकार तुमने संसार को पहले रचा?393.
ਏਕੈ ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਸਰੂਪਾ ॥
उनका एक ही अद्वितीय रूप है।
ਰੰਕ ਭਯੋ ਰਾਵ ਕਹੀ ਭੂਪਾ ॥
वे कहीं राजा बनकर बैठते हैं, कहीं रंक।
ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਸੇਤਜ ਕੀਨੀ ॥
उन्होंने अंडज, जरायुज और स्वेदज उत्पन्न किए।
ਉਤਭੁਜ ਖਾਨਿ ਬਹੁਰ ਰਚਿ ਦੀਨੀ ॥੩੯੪॥
फिर उन्होंने वनस्पति जगत की रचना की।394.
ਕਹੂੰ ਫੂਲ ਰਾਜਾ ਹ੍ਵੈ ਬੈਠਾ ॥
कहीं वे राजा बनकर आनंद से बैठते हैं।
ਕਹੂੰ ਸਿਮਟਿ ਭ੍ਯਿੋ ਸੰਕਰ ਇਕੈਠਾ ॥
कहीं वे योगी शिव के रूप में सिमट जाते हैं।
ਸਗਰੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਦਿਖਾਇ ਅਚੰਭਵ ॥
सारी सृष्टि अद्भुत वस्तुएँ दिखाती है।
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਸਰੂਪ ਸੁਯੰਭਵ ॥੩੯੫॥
वे आदि, युगादि और स्वयं-भू हैं।395.
ਅਬ ਰੱਛਾ ਮੇਰੀ ਤੁਮ ਕਰੋ ॥
हे प्रभु! अब मेरी रक्षा तुम करो।
ਸਿੱਖ ਉਬਾਰਿ ਅਸਿੱਖ ਸੰਘਰੋ ॥
मेरे सिखों को बचाओ और असिखों का संहार करो।
ਦੁਸ਼ਟ ਜਿਤੇ ਉਠਵਤ ਉਤਪਾਤਾ ॥
जितने भी दुष्ट उत्पाद मचाते हैं,
ਸਕਲ ਮਲੇਛ ਕਰੋ ਰਣ ਘਾਤਾ ॥੩੯੬॥
सभी मलेच्छों को रण में मार डालो।396.
ਜੇ ਅਸਿਧੁਜ ਤਵ ਸਰਨੀ ਪਰੇ ॥
हे महाविनाशक! जो तुम्हारी शरण में आए,
ਤਿਨ ਕੇ ਦੁਸ਼ਟ ਦੁਖਿਤ ਹ੍ਵੈ ਮਰੇ ॥
उनके शत्रु दुखित होकर मर गए।
ਪੁਰਖ ਜਵਨ ਪਗ ਪਰੇ ਤਿਹਾਰੇ ॥
जिन पुरुषों ने तुम्हारे चरणों को पकड़ा,
ਤਿਨ ਕੇ ਤੁਮ ਸੰਕਟ ਸਭ ਟਾਰੇ ॥੩੯੭॥
तुमने उनके सभी संकट दूर कर दिए।397.
ਜੋ ਕਲਿ ਕੋ ਇਕ ਬਾਰ ਧਿਐ ਹੈ ॥
जो कल (सर्वोच्च विनाशक) का एक बार भी ध्यान करते हैं,
ਤਾ ਕੇ ਕਾਲ ਨਿਕਟਿ ਨਹਿ ਐਹੈ ॥
उनके निकट मृत्यु नहीं आती।
ਰੱਛਾ ਹੋਇ ਤਾਹਿ ਸਭ ਕਾਲਾ ॥
वे हर समय सुरक्षित रहते हैं।
ਦੁਸਟ ਅਰਿਸਟ ਟਰੇਂ ਤਤਕਾਲਾ ॥੩੯੮॥
दुष्ट और अमंगल तत्काल टल जाते हैं।398.