Sri Dasam Granth Sahib — Page 1338 (hindi)
ਸਕਤ ਨ ਕੋਈ ਪਛਾਨਿ ਕਰਿ ਚੰਚਲਾਨ ਕੇ ਕਾਜ ॥੧੧॥
कोई भी शक्ति को पहचान नहीं पाता, यह सब चंचल मन के कार्य हैं।॥११॥
ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਪਚਾਸੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੮੫॥੬੯੦੧॥ਅਫਜੂੰ॥
इति श्री चरित्र पाख्याने त्रिया चरित्रे मंत्री भूप सम्बादे तीन सौ पचासी चरित्र समाप्त्म् सतु सुभम् सतु ॥३८५॥६९०१॥अफजूं॥
ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥
ਬੀਰ ਕੇਤੁ ਇਕ ਭੂਪ ਭਨਿਜੈ ॥
वीर केतु नामक एक राजा था।
ਬੀਰਪੁਰੀ ਤਿਹ ਨਗਰ ਕਹਿਜੈ ॥
उसके नगर को वीरपुरी कहते थे।
ਸ੍ਰੀ ਦਿਨ ਦੀਪਕ ਦੇ ਤਿਹ ਰਾਨੀ ॥
श्री दिन दीपक उसकी रानी थी।
ਸੁੰਦਰਿ ਭਵਨ ਚਤੁਰਦਸ ਜਾਨੀ ॥੧॥
वह चौदह लोकों में सुंदर मानी जाती थी।॥१॥
ਰਾਇ ਗੁਮਾਨੀ ਤਹ ਇਕ ਛਤ੍ਰੀ ॥
वहाँ गुमानी नामक एक क्षत्रिय (राजकुमार) था।
ਸੂਰਬੀਰ ਬਲਵਾਨ ਧਰਤ੍ਰੀ ॥
वह पृथ्वी पर एक शूरवीर और बलवान था।
ਇਕ ਸੁੰਦਰ ਅਰ ਚਤੁਰਾ ਮਹਾ ॥
वह एक सुंदर और अत्यंत चतुर था।
ਜਿਹ ਸਮ ਉਪਜਾ ਕੋਈ ਨ ਕਹਾ ॥੨॥
उसके समान उत्पन्न हुआ कोई नहीं कहा जाता था।॥२॥
ਰਾਜ ਤਰੁਨਿ ਜਬ ਤਾਹਿ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
जब राजकन्या (रानी) ने उसे देखा।
ਇਹੈ ਚੰਚਲਾ ਚਿਤ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
तब उसने अपने मन में यह विचार किया।
ਕਹੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਕਵਨ ਸੋ ਕੀਜੈ ॥
किस प्रकार का चरित्र उसके साथ किया जाए।
ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਪਿਯ ਸੌ ਭੋਗ ਕਰੀਜੈ ॥੩॥
जिस विधि से प्रियतम के साथ भोग किया जाए।॥३॥
ਬੀਰ ਮਤੀ ਇਕ ਸਖੀ ਸ੍ਯਾਨੀ ॥
वीर मति नामक एक बुद्धिमान सखी थी।
ਕਾਨਿ ਲਾਗਿ ਭਾਖ੍ਯੋ ਤਿਹ ਰਾਨੀ ॥
उसके कान में लगकर (पास आकर) रानी ने कहा।
ਰਾਇ ਗੁਮਾਨੀ ਕੌ ਲੈ ਕੈ ਆਇ ॥
गुमानी नामक राजा को मेरे पास ले आओ।
ਜਿਹ ਤਿਹ ਬਿਧਿ ਮੁਹਿ ਦੇਹੁ ਮਿਲਾਇ ॥੪॥
जिस भी विधि से मुझे उससे मिला दो।॥४॥
ਸਖੀ ਬ੍ਰਿਥਾ ਸਭ ਭਾਖਿ ਸੁਨਾਈ ॥
सखी ने सब व्यर्थ की बातें कहीं।
ਜ੍ਯੋਂ ਰਾਨੀ ਕਹਿ ਤਾਹਿ ਸੁਨਾਈ ॥
जैसे रानी ने उसे कहा था, वैसे ही उसने सुनाया।
ਜਿਹ ਤਿਹ ਬਿਧਿ ਤਾ ਕਹ ਉਰਝਾਈ ॥
जिस भी विधि से उसे (राजा को) उसमें उलझाया।
ਆਨਿ ਕੁਅਰ ਕੌ ਦਯੋ ਮਿਲਾਈ ॥੫॥
लाकर राजकुमार से मिला दिया।॥५॥
ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਤਿਹ ਸਾਥ ਬਿਹਾਰੀ ॥
वह विभिन्न प्रकार से उसके साथ विहार करती रही।
ਭੋਗ ਕਰਤ ਬੀਤੀ ਨਿਸੁ ਸਾਰੀ ॥
भोग करते हुए सारी रात बीत गई।
ਤਬ ਲਗਿ ਆਇ ਗਯੋ ਤਹ ਰਾਜਾ ॥
तब तक राजा वहाँ आ गया।
ਇਹ ਬਿਧਿ ਚਰਿਤ ਚੰਚਲਾ ਸਾਜਾ ॥੬॥
इस प्रकार का चरित्र चंचल रानी ने रचा।॥६॥
ਤੀਛਨ ਖੜਗ ਹਾਥ ਮਹਿ ਲਯੋ ॥
उसने हाथ में तेज तलवार ली।
ਲੈ ਮਿਤਹਿ ਕੇ ਸਿਰ ਮਹਿ ਦਯੋ ॥
और मित्र के सिर पर दे मारी।
ਟੂਕ ਟੂਕ ਕਰਿ ਤਾ ਕੇ ਅੰਗਾ ॥
उसके अंगों को टुकड़े-टुकड़े कर दिया।
ਬਚਨ ਕਹਾ ਰਾਜਾ ਕੇ ਸੰਗਾ ॥੭॥
राजा के साथ वचन कहे।॥७॥
ਚਲੋ ਭੂਪ ਇਕ ਚਰਿਤ ਦਿਖਾਊ ॥
चलो राजा, मैं तुम्हें एक चरित्र दिखाता हूँ।
ਗੌਸ ਮਰਾਤਿਬ ਤੁਮੈ ਲਖਾਊ ॥
मैं तुम्हें गौस (ईश्वर) का पद दिखाता हूँ।
ਰਾਇ ਚਰਿਤ ਕਛਹੂੰ ਨ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
राजा ने चरित्र पर कुछ भी विचार नहीं किया।
ਮ੍ਰਿਤਕ ਪਰਾ ਤਿਹ ਮਿਤ੍ਰ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥੮॥
पड़ा हुआ मित्र देखकर।॥८॥
ਤਾ ਕੌ ਗੌਸ ਕੁਤੁਬ ਕਰਿ ਮਾਨਾ ॥
उसने उसे गौस (ईश्वर) मान लिया।
ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨ ਮੂੜ ਪਛਾਨਾ ॥
अज्ञानी ने भेद-अभेद को नहीं पहचाना।
ਤ੍ਰਸਤ ਹਾਥ ਤਾ ਕੌ ਨ ਲਗਾਯੋ ॥
डर से उसने हाथ नहीं लगाया।
ਪੀਰ ਪਛਾਨਿ ਜਾਰ ਫਿਰ ਆਯੋ ॥੯॥
पीर (ईश्वर) को पहचान कर वह वापस आ गया।॥९॥
ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥
ਪ੍ਰਥਮ ਭੋਗ ਤਾ ਸੌ ਕਿਯਾ ਬਹੁਰੋ ਦਿਯਾ ਸੰਘਾਰਿ ॥
पहले उसके साथ भोग किया, फिर उसे मार डाला।
ਮੂੜ ਭੂਪ ਇਹ ਛਲ ਛਲਾ ਸਕਾ ਨ ਭੇਦ ਬਿਚਾਰ ॥੧੦॥
अज्ञानी राजा इस छल को समझ नहीं सका, भेद पर विचार नहीं किया।॥१०॥
ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਛਿਆਸੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੮੬॥੬੯੧੧॥ਅਫਜੂੰ॥
इति श्री चरित्र पाख्याने त्रिया चरित्रे मंत्री भूप सम्बादे तीन सौ छियासी चरित्र समाप्त्म् सतु सुभम् सतु ॥३८६॥६९११॥अफजूं॥
ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥
ਮਾਰਵਾਰ ਇਕ ਭੂਪ ਭਨਿਜੈ ॥
मारवाड़ का एक राजा था।
ਚੰਦ੍ਰ ਸੈਨ ਤਿਹ ਨਾਮ ਕਹਿਜੈ ॥
उसका नाम चंद्रसेन कहा जाता था।
ਸ੍ਰੀ ਜਗ ਮੋਹਨ ਦੇ ਤਿਹ ਨਾਰਿ ॥
श्री जगमोहन उसकी स्त्री थी।
ਘੜੀ ਆਪੁ ਜਨੁ ਬ੍ਰਹਮ ਸੁ ਨਾਰ ॥੧॥
वह स्वयं को मानो ब्रह्मा की स्त्री समझती थी।॥१॥