Sri Dasam Granth Sahib — Page 132 (hindi)
ਸਾਲਿਸ ਸਹਿੰਦਾ ਸਿਧਤਾਈ ਕੋ ਸਧਿੰਦਾ ਅੰਗ ਅੰਗ ਮੈ ਅਵਿੰਦਾ ਏਕੁ ਏਕੋ ਨਾਥ ਜਾਨੀਐ ॥
वे सब कुछ शांति से सहते हैं, वे पूर्णता की प्राप्ति में लीन हैं, और वे ही एकमात्र नाथ हैं जो सभी अंगों में व्याप्त हैं।
ਕਾਲਖ ਕਟਿੰਦਾ ਖੁਰਾਸਾਨ ਕੋ ਖੁਨਿੰਦਾ ਗ੍ਰਬ ਗਾਫਲ ਗਿਲਿੰਦਾ ਗੋਲ ਗੰਜਖ ਬਖਾਨੀਐ ॥
वे अंधकार को दूर करने वाले, खुरासान के पठाणों को कुचलने वाले, अहंकारियों और आलसियों के नाशक, वे विकारों से भरे लोगों के विनाशक के रूप में वर्णित हैं।
ਗਾਲਬ ਗਰੰਦਾ ਜੀਤ ਤੇਜ ਕੇ ਦਿਹੰਦਾ ਚਿਤ੍ਰ ਚਾਪ ਕੇ ਚਲਿੰਦਾ ਛੋਡ ਅਉਰ ਕਉਨ ਆਨੀਐ ॥
हम उस प्रभु के सिवा और किसकी पूजा करें जो विजेताओं का विजेता है, विजय की महिमा देने वाला है और जो अपने धनुष से चमत्कारी बाण चलाता है।
ਸਤਤਾ ਦਿਹੰਦਾ ਸਤਤਾਈ ਕੋ ਸੁਖਿੰਦਾ ਕਰਮ ਕਾਮ ਕੋ ਕੁਨਿੰਦਾ ਛੋਡ ਦੂਜਾ ਕਉਨ ਮਾਨੀਐ ॥੬॥੪੫॥
हम उस प्रभु के सिवा और किसे मानें जो सत्य का दाता और असत्य का नाशक है, और जो कृपापूर्ण कर्मों को करने वाला है?6.45.
ਜੋਤ ਕੋ ਜਗਿੰਦਾ ਜੰਗੇ ਜਾਫਰੀ ਦਿਹੰਦਾ ਮਿਤ੍ਰ ਮਾਰੀ ਕੇ ਮਲਿੰਦਾ ਪੈ ਕੁਨਿੰਦਾ ਕੈ ਬਖਾਨੀਐ ॥
वे प्रकाश के प्रकाशक हैं, युद्धों में विजय देने वाले हैं और मित्रों के हत्यारे के विनाशक के रूप में जाने जाते हैं।
ਪਾਲਕ ਪੁਨਿੰਦਾ ਪਰਮ ਪਾਰਸੀ ਪ੍ਰਗਿੰਦਾ ਰੰਗ ਰਾਗ ਕੇ ਸੁਨਿੰਦਾ ਪੈ ਅਨੰਦਾ ਤੇਜ ਮਾਨੀਐ ॥
वे पालक, आश्रय देने वाले, दूरदर्शी और ज्ञाता हैं, वे संगीत के मनोरंजक ढंगों के श्रोता और आनंदमय वैभव से परिपूर्ण माने जाते हैं।
ਜਾਪ ਕੇ ਜਪਿੰਦਾ ਖੈਰ ਖੂਬੀ ਕੇ ਦਹਿੰਦਾ ਖੂਨ ਮਾਫ ਕੋ ਕੁਨਿੰਦਾ ਹੈ ਅਭਿਜ ਰੂਪ ਠਾਨੀਐ ॥
वे अपने नाम के जाप का कारण और शांति और सम्मान देने वाले हैं, वे दोषों को क्षमा करने वाले हैं और अनासक्त माने जाते हैं।
ਆਰਜਾ ਦਹਿੰਦਾ ਰੰਗ ਰਾਗ ਕੋ ਬਿਢੰਦਾ ਦੁਸਟ ਦ੍ਰੋਹ ਕੇ ਦਲਿੰਦਾ ਛੋਡ ਦੂਜੋ ਕੌਨ ਮਾਨੀਐ ॥੭॥੪੬॥
वे जीवन को लम्बा करने वाले, संगीत के मनोरंजन को बढ़ावा देने वाले और अत्याचारियों और द्वेषपूर्ण लोगों को कुचलने वाले हैं, फिर हम किसे मानें? 7.46.
ਆਤਮਾ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਹ ਸਿਧਤਾ ਸਰੂਪ ਤਾਹ ਬੁਧਤਾ ਬਿਭੂਤ ਜਾਹ ਸਿਧਤਾ ਸੁਭਾਉ ਹੈ ॥
उनका आत्मा प्रधान है, वे शक्ति-स्वरूप हैं, उनकी संपत्ति उनकी बुद्धि है और उनका स्वभाव उद्धारक का है।
ਰਾਗ ਭੀ ਨ ਰੰਗ ਤਾਹਿ ਰੂਪ ਭੀ ਨ ਰੇਖ ਜਾਹਿ ਅੰਗ ਭੀ ਸੁਰੰਗ ਤਾਹ ਰੰਗ ਕੇ ਸੁਭਾਉ ਹੈ ॥
वे स्नेह, रंग, रूप और चिह्न से रहित हैं, फिर भी उनके अंग सुंदर हैं और उनका स्वभाव प्रेम का है।
ਚਿਤ੍ਰ ਸੋ ਬਚਿਤ੍ਰ ਹੈ ਪਰਮਤਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੈ ਸੁ ਮਿਤ੍ਰ ਹੂੰ ਕੇ ਮਿਤ੍ਰ ਹੈ ਬਿਭੂਤ ਕੋ ਉਪਾਉ ਹੈ ॥
उनकी सृष्टि अद्भुत और परम पवित्र है, वे मित्रों के भी मित्र हैं और धन के परम दाता हैं।
ਦੇਵਨ ਕੇ ਦੇਵ ਹੈ ਕਿ ਸਾਹਨ ਕੇ ਸਾਹ ਹੈ ਕਿ ਰਾਜਨ ਕੋ ਰਾਜੁ ਹੈ ਕਿ ਰਾਵਨ ਕੋ ਰਾਉ ਹੈ ॥੮॥੪੭॥
वे देवताओं के देव हैं, राजाओं के राजा हैं और सरदारों के सरदार हैं।8.47.
ਬਹਿਰ ਤਵੀਲ ਛੰਦ ॥ ਪਸਚਮੀ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
बहिरे तवील छंद। पश्चमी। तेरी कृपा से।
ਕਿ ਅਗੰਜਸ ॥
वह प्रभु अविनाशी है।
ਕਿ ਅਭੰਜਸ ॥
वह प्रभु अविभाज्य है।
ਕਿ ਅਰੂਪਸ ॥
वह प्रभु निराकार है।
ਕਿ ਅਰੰਜਸ ॥੧॥੪੮॥
वह प्रभु शोक रहित है।1.48.
ਕਿ ਅਛੇਦਸ ॥
वह प्रभु अजेय है।
ਕਿ ਅਭੇਦਸ ॥
वह प्रभु अभेद्य है।
ਕਿ ਅਨਾਮਸ ॥
वह प्रभु अनाम है।
ਕਿ ਅਕਾਮਸ ॥੨॥੪੯॥
वह प्रभु अकाम है।2.49.
ਕਿ ਅਭੇਖਸ ॥
वह प्रभु वेश रहित है।
ਕਿ ਅਲੇਖਸ ॥
वह प्रभु लेखा रहित है।
ਕਿ ਅਨਾਦਸ ॥
वह प्रभु अनादि है।
ਕਿ ਅਗਾਧਸ ॥੩॥੫੦॥
वह प्रभु अथाह है।3.50.
ਕਿ ਅਰੂਪਸ ॥
वह प्रभु निराकार है।
ਕਿ ਅਭੂਤਸ ॥
वह प्रभु तत्व रहित है।
ਕਿ ਅਦਾਗਸ ॥
वह प्रभु निष्कलंक है।
ਕਿ ਅਰਾਗਸ ॥੪॥੫੧॥
वह प्रभु स्नेह रहित है।4.51.
ਕਿ ਅਭੇਦਸ ॥
वह प्रभु अभेद्य है।
ਕਿ ਅਛੇਦਸ ॥
वह प्रभु अजेय है।
ਕਿ ਅਛਾਦਸ ॥
वह प्रभु अनावरण है।
ਕਿ ਅਗਾਧਸ ॥੫॥੫੨॥
वह प्रभु अथाह है।5.52.
ਕਿ ਅਗੰਜਸ ॥
वह प्रभु अविनाशी है।
ਕਿ ਅਭੰਜਸ ॥
वह प्रभु अटूट है।
ਕਿ ਅਭੇਦਸ ॥
वह प्रभु अभेद्य है।
ਕਿ ਅਛੇਦਸ ॥੬॥੫੩॥
वह प्रभु अजेय है।6.53.
ਕਿ ਅਸੇਅਸ ॥
वह प्रभु सेवा रहित है।
ਕਿ ਅਧੇਅਸ ॥
वह प्रभु ध्यान रहित है।
ਕਿ ਅਗੰਜਸ ॥
वह प्रभु अविनाशी है।
ਕਿ ਇਕੰਜਸ ॥੭॥੫੪॥
वह प्रभु परम तत्व है।7.54.
ਕਿ ਉਕਾਰਸ ॥
वह प्रभु सर्वव्यापी है।
ਕਿ ਨਿਕਾਰਸ ॥
वह प्रभु सर्वव्यापी है।
ਕਿ ਅਖੰਜਸ ॥
वह प्रभु अचल है।
ਕਿ ਅਭੰਜਸ ॥੮॥੫੫॥
वह प्रभु अटूट है।8.55.
ਕਿ ਅਘਾਤਸ ॥
वह प्रभु कपट रहित है।
ਕਿ ਅਕਿਆਤਸ ॥
वह प्रभु पालक है।
ਕਿ ਅਚਲਸ ॥
वह प्रभु अचल है।