Sri Dasam Granth Sahib โ Page 963 (german)
เจธเฉเจ เจฌเจฟเจเจพเจฐ เจคเจเฉเจฏเฉ เจธเจญ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐเจฟ เจจเฉเจจ เจธเฉ เจจเฉเจจ เจฎเจฟเจฒเฉ เจฎเฉเจธเจเจพเจนเฉ เฅฅ
Gedanken und รberlegungen lassend, blickt sie mit ihren schรถnen Augen in seine Augen und lรคchelt.
เจฒเจพเจฒ เจเฉ เจฒเจพเจฒเจเฉ เจฒเฉเจเจจ เจฒเฉเจฒ เจ เจฎเฉเจฒเจจ เจเฉ เจจเจฟเจฐเจเฉ เจชเจฐเจเจพเจนเฉ เฅฅ
Ihr Blick ist auf die Juwelen des Geliebten gerichtet, ihre Augen sind begierig, sie erblickt seinen Schatten.
เจฎเจค เจญเจ เจฎเจจ เจฎเจพเจจเฉ เจชเจฟเจฏเฉ เจฎเจฆ เจฎเฉเจนเจฟ เจฐเจนเฉ เจฎเฉเจ เจญเจพเจเจค เจจเจพเจนเฉ เฅฅเฉจเฉฎเฅฅ
Ihr Geist ist berauscht, als hรคtte sie Wein getrunken, sie ist verloren und kann nicht sprechen.
เจธเฉเจญเจค เจธเฉเจง เจธเฉเจงเจพเจฐเฉ เจธเฉ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจเฉเจฌเจจ เจเฉเจคเจฟ เจเจเฉ เจเจฐเจฌเฉเจฒเฉ เฅฅ
Schรถn geschmรผckt, strahlt sie mit jugendlicher Anmut, ihre Augen leuchten wie Gold.
เจเฉฐเจเจจ เจธเฉ เจฎเจจเฉเจฐเฉฐเจเจจ เจฐเจพเจเจค เจญเจพเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจคเจพเจช เจญเจฐเฉ เจเจฐเจฌเฉเจฒเฉ เฅฅ
Ihre Augen sind wie Gazellen, die Freude bereiten, sie strahlt mit groรem Stolz.
เจฌเจพเจจเจจ เจธเฉ เจฎเฉเจฐเจฟเจ เจฌเจพเจฐเจจ เจธเฉ เจคเจฐเจตเจพเจฐเจจ เจธเฉ เจเจฎเจเฉ เจเจเจเฉเจฒเฉ เฅฅ
Ihre Augen sind wie Pfeile, die sie treffen, wie ein Schwert, das sie durchbohrt, sie glรคnzen.
เจฐเฉเจเจฟ เจฐเจนเฉ เจธเจเจฟ เจนเฉเจนเฉเฉฐ เจฒเจเฉ เจเจฌเจฟ เจฒเจพเจฒ เจเฉ เจจเฉเจจ เจฌเจฟเจธเจพเจฒ เจฐเจธเฉเจฒเฉ เฅฅเฉจเฉฏเฅฅ
Verliebt in ihren Geliebten, mit ihren groรen, saftigen Augen, ist sie gefangen.
เจญเจพเจคเจฟ เจญเจฒเฉ เจฌเจฟเจจ เจธเฉฐเจ เจ เจฒเฉ เจเจฌ เจคเฉ เจฎเจจ เจญเจพเจตเจจ เจญเฉเจเจฟ เจเจ เจนเฉ เฅฅ
Seitdem ich meinen Geliebten getroffen habe, habe ich meine Bescheidenheit abgelegt.
เจคเจพ เจฆเจฟเจจ เจคเฉ เจจ เจธเฉเจนเจพเจค เจเจเฉ เจธเฉ เจฎเจจเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจฆเจพเจฎเจจ เจฎเฉเจฒ เจฒเจ เจนเฉ เฅฅ
Seit diesem Tag gefรคllt mir nichts mehr, als ob ich ohne Bezahlung verkauft worden wรคre.
เจญเฉเจน เจเจฎเจพเจจ เจเฉ เจคเจพเจจเจฟ เจญเจฒเฉ เจฆเฉเจฐเจฟเจ เจธเจพเจเจ เจเฉ เจเจจเฉ เจเจพเจ เจเจ เจนเฉ เฅฅ
Mit ihren Augen, die wie Bรถgen gespannt sind, bin ich von seinen Pfeilen getroffen.
เจฎเจพเจฐเจฟ เจธเฉ เจฎเจพเจฐเจฟ เจเจฐเฉ เจธเจเจจเฉ เจธเฉเจจเจฟ เจฒเจพเจฒ เจเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจเฉเจฒเจพเจฎ เจญเจ เจนเฉ เฅฅเฉฉเฉฆเฅฅ
Hรถre, meine Freundin, die Sehnsucht nach Liebe hat mich zu seiner Sklavin gemacht.
เจฌเจพเจฐเจฟเจ เจจเฉเจจ เจเจฟเจคเฉ เจฌเจจเจฟเจคเจพ เจธเฉ เจฌเจฟเจฒเฉเจ เจเฉ เจฌเจพเจจ เจฌเจฟเจจเจพ เจฌเจง เจนเฉเจตเฉ เจนเฉ เฅฅ
Jede Frau mit lotusartigen Augen wird, wenn sie ihn sieht, ohne Pfeile verwundet.
เจฌเฉเจฐเฉ เจเจฌเจพเจค เจจ เจฌเฉเจ เจฟ เจธเจเฉ เจฌเจฟเจธเฉฐเจญเจพเจฐ เจญเจ เจฌเจนเฉเจงเจพ เจฌเจฐเจฐเฉ เจนเฉ เฅฅ
Sie kann kein Betelblatt kauen, sie ist schwach und stรถhnt oft.
เจฌเจพเจค เจเจนเฉ เจฌเจฟเจเจธเฉ เจจ เจฌเจฌเจพ เจเฉ เจธเฉ เจฒเฉเจค เจฌเจฒเจพเจ เจธเจญเฉ เจฌเจฒเจฟ เจเฉ เจนเฉ เฅฅ
Sie spricht nicht, sie erfreut sich, sie nimmt alles auf sich, sie ist ihm ergeben.
เจฌเจพเจฒเจฎ เจนเฉเจค เจฌเจฟเจฏเฉเจฎ เจเฉ เจฌเจพเจฎ เจธเฉ เจฌเจพเจฐ เจ เจจเฉเจ เจฌเจเจพเจฐ เจฌเจเฉ เจนเฉ เฅฅเฉฉเฉงเฅฅ
Fรผr ihren Geliebten, diese Frau des Himmels, spricht sie unzรคhlige Male auf dem Markt.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupaee
เจเจ เจธเจเฉ เจเจฌเจฟ เจนเฉเจฐเจฟ เจฐเจฟเจธเจพเจ เฅฅ
Eine Freundin sah ihn und wurde eifersรผchtig.
เจคเจพ เจเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจชเจฟเจคเจพ เจชเฉเจฐเจคเฉ เจเจพเจ เฅฅ
Sie ging und erzรคhlte es ihrem Vater.
เจฌเจเจจ เจธเฉเจจเจค เจจเฉเจฐเจฟเจช เจ เจงเจฟเจ เจฐเจฟเจธเจพเจฏเฉ เฅฅ
Als der Kรถnig die Worte hรถrte, wurde er sehr wรผtend.
เจฆเฉเจนเจฟเจคเจพ เจเฉ เจฎเฉฐเจฆเจฟเจฐ เจเจฒเจฟ เจเจฏเฉ เฅฅเฉฉเฉจเฅฅ
Er ging zum Palast seiner Tochter.
เจฐเจพเจ เจธเฉเจคเจพ เจเจธเฉ เจธเฉเจจเจฟ เจชเจพเจฏเฉ เฅฅ
Als die Kรถnigstochter dies hรถrte.
เจฎเฉ เจชเจฟเจคเฉ เจ เจงเจฟเจ เจเฉเจช เจเจฐเจฟ เจเจฏเฉ เฅฅ
Dass ihr Vater sehr wรผtend kam.
เจคเจฌ เจคเจฟเจจ เจนเฉเจฐเจฟเจฆเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจเจพ เจเจฐเฉ เฅฅ
Da dachte sie in ihrem Herzen: Was soll ich tun?
เจเจฐ เจฎเจนเจฟ เจฎเจพเจฐเจฟ เจเจเจพเจฐเฉ เจฎเจฐเฉ เฅฅเฉฉเฉฉเฅฅ
Mit einem Dolch in meinem Herzen werde ich sterben.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจฌเจฟเจฎเจจ เจเฉฐเจเจฒเจพ เจเจฟเจค เจฒเจเฉ เจฎเฉเจค เจเจนเจฟเจฏเฉ เจฎเฉเจธเจเจพเจ เฅฅ
Als sie ihre unruhige Freundin sah, fragte ihr Geliebter lรคchelnd.
เจคเฉ เจเจฟเจค เจเฉเจฏเฉ เจฌเฉเจฐเจฏเจพเจเฉเจฒเจฟ เจญเจ เจฎเฉเจนเจฟ เจเจนเจฟ เจญเฉเจฆ เจธเฉเจจเจพเจ เฅฅเฉฉเฉชเฅฅ
Warum bist du so aufgeregt, erzรคhl mir dein Geheimnis.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupaee
เจฐเจพเจ เจธเฉเจคเจพ เจเจนเจฟ เจคเจพเจนเจฟ เจธเฉเจจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Die Kรถnigstochter erzรคhlte es ihm.
เจฏเจพ เจคเฉ เจฎเฉเจฐ เจนเฉเจฐเจฟเจฆเฉ เจกเจฐ เจชเจพเจฏเฉ เฅฅ
Deshalb fรผrchtet sich mein Herz.
เจฐเจพเจเจพ เจธเฉ เจเจฟเจจเจนเฉเฉฐ เจเจนเจฟ เจฆเฉเจจเฉ เฅฅ
Weil ihr jemand das Geheimnis verraten hatte.
เจคเจพ เจคเฉ เจฐเจพเจต เจเฉเจช เจ เจคเจฟ เจเฉเจจเฉ เฅฅเฉฉเฉซเฅฅ
Deshalb war der Kรถnig sehr wรผtend.
เจคเจพ เจคเฉ เจฐเจพเจต เจเฉเจฐเฉเจง เจเจชเจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Deshalb wurde der Kรถnig wรผtend.
เจฆเฉเจนเฉเฉฐเจ เจจ เจเฉ เจฎเจพเจฐเจจเจฟ เจนเจฟเจค เจเจฏเฉ เฅฅ
Er kam, um sie beide zu tรถten.
เจ เจชเจจเฉ เจธเฉฐเจ เจฎเฉเจนเจฟ เจเจฐเจฟ เจฒเฉเจเฉ เฅฅ
Nimm mich mit dir.
เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจเจชเจพเจ เจญเจเจจ เจเฉ เจเฉเจเฉ เฅฅเฉฉเฉฌเฅฅ
Und finde einen Weg zur Flucht.
เจฌเจเจจ เจธเฉเจจเจค เจฐเจพเจเจพ เจนเจธเจฟ เจชเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Als der Kรถnig die Worte hรถrte, lachte er.
เจคเจพ เจเฉ เจธเฉเจ เจจเจฟเจตเจพเจฐเจจ เจเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Und trรถstete sie, ihre Sorge zu vertreiben.
เจนเจฎเจฐเฉ เจเจเฉ เจธเฉเจ เจจเจนเจฟ เจเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Mach dir keine Sorgen um mich.
เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจเจพเจจเจฟ เจเจพเจจ เจคเฉ เจกเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅเฉฉเฉญเฅฅ
Ich kรผmmere mich nur um dein Leben.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจงเฉเจฐเจฟเจ เจ เจฌเจฒเจพ เจคเฉ เจเจเจค เจฎเฉ เจชเจฟเจฏ เจฌเจง เจจเฉเจจ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจฟ เฅฅ
Verflucht sei diese Frau, die den Tod ihres Geliebten mit ihren Augen sieht.
เจชเจฒเจ เจเจ เจเฉเจฏเจค เจฐเจนเฉ เจฎเจฐเจนเจฟ เจจ เจเจฎเจงเจฐ เจฎเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉฉเฉฎเฅฅ
Sie sollte nicht eine Minute leben und sich mit dem Yamdoot (Todesengel) tรถten lassen.
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
Savaiyya
เจเฉฐเจ เจธเจฟเจฐเฉ เจฎเจจเจฟ เจเฉฐเจเจจ เจเฉเฉฐเจกเจฐ เจญเฉเจเจจ เจเฉเจฐเจฟ เจญเจญเฉเจค เจงเจฐเฉเจเจเฉ เฅฅ
Ich werde meine Halskette, Armbรคnder und Ohrringe ablegen und Asche auf meinen Kรถrper streuen.
เจนเจพเจฐ เจฌเจฟเจธเจพเจฐเจฟ เจนเจเจพเจฐเจจ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจชเจพเจตเจ เจฌเฉเจ เจชเฉเจฐเจตเฉเจธ เจเจฐเฉเจเจเฉ เฅฅ
Ich werde meine schรถnen Ornamente vergessen und ins Feuer springen, um mich zu beenden.
เจเฉเจเจฟ เจฎเจฐเฉ เจเจฟ เจเจฐเฉ เจนเจฟเจฎ เจฎเจพเจ เจเจฐเฉ เจจ เจคเจ เจนเจ เจฟ เจคเฉเจนเจฟ เจฌเจฐเฉเจเจเฉ เฅฅ
Ich werde kรคmpfen bis zum Tod oder im Schnee begraben werden, aber ich werde meine Entschlossenheit nicht aufgeben.
เจฐเจพเจ เจธเจฎเจพเจ เจจ เจเจพเจ เจเจฟเจธเฉ เจธเจเจฟ เจชเฉเจฏ เจฎเจฐเจฟเจฏเฉ เจฒเจเจฟ เจนเฉเจนเฉ เจฎเจฐเฉเจเจเฉ เฅฅเฉฉเฉฏเฅฅ
Aller Kรถnigstitel und sozialer Umgang werden nutzlos sein, wenn mein Geliebter stirbt, werde ich auch sterben.