Sri Dasam Granth Sahib โ Page 907 (german)
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจฌเจพเจจเฉ เจคเจนเจพ เจ เจเจพเจธ เจเฉ เจนเฉเจตเฉ เจนเฉ เจคเฉเจฎเฉ เจฌเจจเจพเจ เฅฅ
Dann werden himmlische Darstellungen herabsteigen,
เจคเจฌ เจคเฉเจฎ เจธเจคเจฟ เจชเจเจพเจจเจฟเจฏเฉ เจเฉเจเฉ เจชเจนเฉเจเฉเจฏเฉ เจเจ เฅฅเฉซเฉฌเฅฅ
durch die ihr den Gott suchenden Yogi erkennen werdet.โ (56)
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupaee
เจฐเจพเจจเฉ เจฌเจจ เจฎเฉ เจธเจฆเจจ เจธเจตเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Die Kรถnigin schmรผckte den Wald mit einem Heim.
เจเจพเจค เจฌเฉเจ เจฐเฉเจเจจ เจเจ เจงเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Die Rani baute eine Hรผtte im Dschungel und errichtete darin eine Nische,
เจเจพ เจเฉ เจฌเจฟเจเฉ เจฎเจจเฉเจ เจเจชเจฟ เจฐเจนเฉ เฅฅ
Wo der Geist der Menschen verborgen bleibt.
เจเฉ เจเจพเจนเฉ เจเจฟเจค เจฎเฉ เจธเฉ เจเจนเฉ เฅฅเฉซเฉญเฅฅ
hinter der sich ein Mann verstecken und tun konnte, was er wollte. (57)
เจฌเฉเจ เฉ เจคเจฐเฉ เจจเจเจฐเจฟ เจจเจนเจฟ เจเจตเฉ เฅฅ
Er saร, ohne gesehen zu werden.
เจฌเจพเจจเฉ เจจเจญ เจนเฉ เจเฉ เจฒเจเจฟ เจเจพเจตเฉ เฅฅ
Die Stimme schien aus dem Himmel zu kommen.
เจฐเจพเจจเฉ เจคเจนเจพ เจชเฉเจฐเจ เจฌเฉเจ เจพเจฏเฉ เฅฅ
Die Kรถnigin brachte dort den Mann unter.
เจ เจฎเจฟเจค เจฆเจฐเจฌเฉ เจฆเฉ เจคเจพเจนเจฟ เจธเจฟเจเจพเจฏเฉ เฅฅเฉซเฉฎเฅฅ
Die Rani lieร einen Mann dort sitzen und bildete ihn mit viel Reichtum aus. (58)
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจเจ เจชเฉเจฐเจ เจเจพเจเจฐ เจนเฉเจคเฉ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเฉฐเจ เจเจจเฉเจช เฅฅ
Sie hatte einen Diener namens Anoop Singh,
เจตเจนเจฟ เจเฉเจเจฟเจฏเจพ เจเฉ เจฌเฉเจธ เจฅเฉ เจคเจพ เจเฉ เจธเจเจฒ เจธเจฐเฉเจช เฅฅเฉซเฉฏเฅฅ
der im Aussehen wie ein Yogi aussah. (59)
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupaee
เจคเจพ เจธเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจชเจนเจฟ เจธเจฎเฉเจเฉเจฏเจนเฉ เฅฅ
Zu ihm sprach der Kรถnig, verstehe du:
เจคเฉเจฎ เจเฉเจเฉ เจเจชเจนเจฟ เจ เจนเจฟเจฐเฉเจฏเจนเฉ เฅฅ
Sie sagte zu ihm: โHandle wie ein Yogi und รผberzeuge den Raja,
เจเฉเจฏเฉ เจนเฉเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจชเจนเจฟ เจฎเฉเจฐเจฟ เจเจฐ เจฒเฉเจฏเจพเจตเจนเฉ เฅฅ
Warum hast du mich nicht in mein Haus gebracht?
เจเฉ เจเจเฉ เจฎเฉเจ เจฎเจพเจเจนเฉ เจธเฉ เจชเจพเจตเจนเฉ เฅฅเฉฌเฉฆเฅฅ
und bringe ihn dazu, nach Hause zu kommen, und du wirst bekommen, was immer du dir wรผnschst.โ (60)
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจเจฌ เจคเจพ เจธเฉ เจเจธเฉ เจฌเจเจจ เจฐเจพเจจเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจฌเฉเจฒเจพเจ เฅฅ
Als die Rani ihn gerufen und ihn gebeten hatte, so zu sprechen,
เจเจคเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจเฉ เจเจเฉ เจนเฉเจคเฉ เจธเจเจฒ เจญเฉเจฆ เจเจฏเฉ เจชเจพเจ เฅฅเฉฌเฉงเฅฅ
verstand er als kluger Mann alles Geheimnis. (61)
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupaee
เจคเจฌ เจฐเจพเจจเฉ เจฐเจพเจเจพ เจชเจนเจฟ เจเจ เฅฅ
Dann kam die Kรถnigin zum Kรถnig.
เจฒเฉเจจเฉ เจฆเฉเจตเฉ เจเฉฐเจฅเจพ เจเจฐเจตเจพเจ เฅฅ
Dann kam die Rani zum Raja und lieร zwei Sรคrge vorbereiten.
เจเจ เจคเฉเจฎ เจงเจฐเฉ เจเจ เจนเฉ เจงเจฐเจฟ เจนเฉ เฅฅ
Du behalte eins, ich behalte eins.
เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจธเฉฐเจ เจคเจชเจธเฉเจฏเจพ เจเจฐเจฟเจนเฉ เฅฅเฉฌเฉจเฅฅ
โDu trรคgst den einen und ich den anderen. Ich werde mit dir meditieren.โ (62)
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจเจฌ เจฐเจพเจจเฉ เจเจธเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจคเจฌ เจฐเจพเจเฉ เจฎเฉเจธเจเจพเจ เฅฅ
Als die Rani das sagte, lรคchelte der Raja und fragte:
เจเฉ เจคเจพ เจธเฉ เจฌเจพเจคเฉ เจเจฐเฉ เจธเฉ เจคเฉเจนเจฟ เจเจนเฉ เจธเฉเจจเจพเจ เฅฅเฉฌเฉฉเฅฅ
โErzรคhl mir, was er gesagt hat.โ (63)
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
Savaiyya
เจนเฉ เจฌเจจ เจเฉ เจฌเจธเจฟเจฌเฉ เจฆเฉเจ เจเฉ เจเจนเฉ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐเจฟ เจคเฉ เจธเฉฐเจ เจเจฏเฉเจ เจจเจฟเจฌเจนเฉ เจนเฉ เฅฅ
โAch, schรถne Frau, im Dschungel zu leben ist sehr beschwerlich, wie wirst du das ertragen?
เจธเฉเจค เจคเฉเจธเจพเจฐ เจชเจฐเฉ เจคเจจ เจชเฉ เจธเฉ เจเจคเฉ เจคเจฌ เจคเฉ เจนเจ เจนเฉเฉฐ เจจ เจเจนเฉ เจนเฉ เฅฅ
โDu wirst auf deinem Kรถrper Kรคlte und Hitze ertragen mรผssen, wie wirst du das รผberleben?
เจธเจพเจฒ เจคเจฎเจพเจฒ เจฌเจกเฉ เจเจน เจฌเฉเจฐเจฏเจพเจฒ เจจเจฟเจนเจพเจฒ เจคเจฟเจจเฉ เจฌเจนเฉเจงเจพ เจฌเจฟเจฒเจฒเฉ เจนเฉ เฅฅ
โEs gibt Reptilien, die so groร wie Bรคume sind, wenn du sie siehst, wirst du weinen,
เจคเฉ เจธเฉเจเจฎเจพเจฐเจฟ เจเจฐเฉ เจเจฐเจคเจพเจฐ เจธเฉ เจนเจพเจฐเจฟ เจชเจฐเฉ เจคเฉเจนเจฟ เจเฉเจจ เจเจ เฉ เจนเฉ เฅฅเฉฌเฉชเฅฅ
โEs gibt extreme Dรผrre, wenn du jemals fรคllst, wer wird dir aufhelfen?โ (64)
เจฐเจพเจจเฉ เจฌเจพเจ เฅฅ
Rani sprach
เจธเฉเจค เจธเจฎเฉเจฐ เจธเจนเฉ เจคเจจ เจชเฉ เจธเฉเจจเฉ เจจเจพเจฅ เจคเฉเจฎเฉ เจ เจฌ เจเจพเจกเจฟ เจจ เจเฉเจนเฉ เฅฅ
โHรถre, mein Herr, ich werde die kalten Winde auf meinem Kรถrper ertragen, aber ich werde dich nicht verlassen,
เจธเจพเจฒ เจคเจฎเจพเจฒ เจฌเจกเฉ เจเจน เจฌเฉเจฐเจฏเจพเจฒ เจจเจฟเจนเจพเจฒ เจคเจฟเจจเฉ เจเจเฉ เจจ เจกเจฐ เจชเฉเจนเฉ เฅฅ
โWenn ich die Reptilien sehe, die so groร wie Bรคume sind, werde ich mich fรผrchten.
เจฐเจพเจ เจคเจเฉ เจธเจ เจธเจพเจ เจคเจชเฉ เจงเจจ เจฒเจพเจ เจงเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจญ เจธเฉฐเจ เจธเจฟเจงเฉเจนเฉ เฅฅ
โIch werde die Herrschaft und den Reichtum aufgeben und dich begleiten, um Kontemplation zu erlangen.
เจฌเจพเจค เจเจนเฉ เจฆเฉเจ เจเจพเจค เจธเจนเฉ เจฌเจจ เจจเจพเจฏเจ เจเฉ เจธเฉฐเจ เจชเจพเจค เจเจฌเฉเจนเฉ เฅฅเฉฌเฉซเฅฅ
โIch werde nicht zรถgern, all das Leid zu ertragen, und sogar von Blรคttern leben.โ (65)
เจฐเจพเจเจพ เจฌเจพเจ เฅฅ
Raja sprach
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจฐเจพเจ เจญเจฒเฉ เจฌเจฟเจง เจฐเจพเจเจฟเจฏเจนเฉ เจจเจพเจฅ เจธเฉฐเจญเจฐเจฟเจฏเจนเฉ เจจเจฟเจค เฅฅ
โKรผmmere dich gut um die Herrschaft und erinnere dich jeden Tag an deinen Meister.
เจธเฉเจค เจธเฉเจตเจพ เจจเจฟเจค เจเฉเจเจฟเจฏเจนเฉ เจฌเจเจจ เจงเจพเจฐเจฟเจฏเจนเฉ เจเจฟเจค เฅฅเฉฌเฉฌเฅฅ
โErfรผlle meinen Wunsch und kรผmmere dich um deine Sรถhne.โ (66)
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
Savaiyya
เจฐเจพเจ เจคเจเฉ เจธเจเจฟ เจธเจพเจ เจคเจชเฉ เจงเจจ เจเจพเจ เจจ เจฌเจพเจธเจต เจเฉ เจ เจเฉเจฐเจพเจ เฅฅ
โIch gebe die Herrschaft auf und brauche nicht einmal die Domรคne von Indra.
เจ เจธเฉเจต เจชเจฆเจพเจคเฉ เจฌเจจเฉ เจฌเจจ เจฌเจพเจฐเฉเจฃ เจเจพเจนเจค เจนเฉ เจจ เจเจเฉ เจชเฉเจฐเจญเจคเจพเจ เฅฅ
โDie Pferde, Elefanten und Fuรsoldaten, die vertrauenswรผrdig sind, schรคtze ich nicht.