Sri Dasam Granth Sahib โ Page 880 (german)
เจจเจพเจฎ เจเจพเจฐ เจเฉ เจฒเฉ เจคเฉเจฐเจค เจฏเจพ เจเฉ เจงเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจฒเฉเจเจพเจ เฅฅเฉงเฉงเฅฅ
Und, unter dem Vorwand ihrer Freundin, beraubte er sie in jeder Hinsicht.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupaee
เจเจพเจนเฉ เจเจน เจฎเฉเจนเจฐเฉ เจเจเจตเจพเจ เฅฅ
Niemand hat es sich zu eigen gemacht.
เจเจพเจนเฉ เจเจนเจพ เจฎเจฟเจคเฉเจฐ เจเฉ เจจเฉเจฐเจฏเจพเจ เฅฅ
Er bot einigen Goldmรผnzen an und einigen bot er seine Freundschaft an.
เจเจพเจนเฉ เจธเฉฐเจ เจจเฉเจน เจเจชเจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Niemand hat eine Zuneigung zu jemandem entwickelt.
เจเจฟเจธเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจธเฉฐเจ เจญเฉเจ เจเจฎเจพเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉจเฅฅ
Er schenkte einigen Liebe und mit einigen Frauen trieb er Liebe. (12)
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจเจพเจนเฉ เจเจน เจธเฉเจญ เจชเจ เจฆเจ เจเจพเจนเฉ เจเจน เจงเจจเฉ เจฆเฉเจจ เฅฅ
Er gab einigen teure Kleider und einigen verteilte er Reichtum.
เจเจธเฉ เจฌเจฟเจงเจฟ เจเฉเจฐเฉ เจธเจเจฒ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจ เจชเจจเฉ เจเจฐเจฟ เจฒเฉเจจ เฅฅเฉงเฉฉเฅฅ
Und durch solche Taten gewann er auch alle Dienerinnen fรผr sich. (13)
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupaee
เจเจธ เจนเฉ เจฌเจพเจนเจฐ เจเฉ เจฌเจธเจฟ เจเจฐเฉ เฅฅ
So hat sie die รคuรere Welt beherrscht.
เจธเจญ เจเจธเจคเฉเจฐเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจเฉ เจฐเจธ เจขเจฐเฉ เฅฅ
Alle Frauen des Kรถnigs waren ihm ergeben.
เจเฉ เจฐเจพเจเจพ เจเจน เจญเฉเจฆ เจจ เจฆเฉเจ เฅฅ
Derjenige, der dem Kรถnig kein Geheimnis verrรคt.
เจคเจฟเจน เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจชเฉเจ เจจ เจจเจนเจฟ เจฆเฉเจ เฅฅเฉงเฉชเฅฅ
Sie รผbermittelten alle Geheimnisse an Raja, und wer es nicht tat, den lud Raja nicht ein. (14)
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจธเจญ เจเฉเจฐเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจฌเจธเจฟ เจญเจ เจธเจญ เจธเฉ เจฐเจพเจเจค เจจเฉเจน เฅฅ
Alle Dienerinnen gerieten unter die Kontrolle des Raja,
เจเฉ เจเจเฉ เจฌเจพเจค เจคเจต เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจเจฐเฉ เจเจจเจฟ เจเจธเฉ เจเจน เจฆเฉเจน เฅฅเฉงเฉซเฅฅ
Und was immer sie von der Rani hรถrten, kamen sie und verrieten es Raja. (15)
เจธเจญ เจเจธเจคเฉเจฐเจฟเจจ เจธเฉ เจธเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจเฉ เจเจเฉ เจเจนเจค เจฌเจเจพเจจเจฟ เฅฅ
Immer wenn Rani sprach, zeigten die Dienerinnen ihre Zustimmung,
เจฎเฉเจ เจตเจพ เจชเฉ เจนเจพ เจนเจพ เจเจฐเฉ เจเจนเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจชเจคเจฟ เจธเฉ เจเจจเจฟ เฅฅเฉงเฉฌเฅฅ
Aber andererseits kamen sie sofort, um Raja zu informieren. (16)
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupaee
เจเจ เจฆเจฟเจตเจธ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ เจฌเจฟเจเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Eines Tages รผberlegte der Kรถnig einen Plan.
เจเจฟเจค เจฎเฉ เจเจนเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจธเฉ เจงเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Eines Tages dachte der Raja รผber einen Plan nach und fasste ihn ins Auge,
เจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจเฉ เจธเจญ เจงเจจ เจนเจฐเจฟ เจฒเฉเจ เฅฅ
Ich werde alles Geld dieser tรถrichten Frau wegnehmen.
เจฒเฉ เจ เจชเจจเฉ เจเจฐเจเจจ เจเจน เจฆเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฅฅ
โAll den Reichtum dieser Frau werde ich konfiszieren und sie nur am Existenzminimum leben lassen.โ (17)
เจฐเจพเจจเฉ เจเฉ เจเฉเจฐเฉ เจเจนเจฒเจพเจตเฉ เฅฅ
Sie nennt sich die Dienerin der Kรถnigin.
เจเจจเจฟ เจญเฉเจฆ เจธเจญ เจจเฉเจฐเจฟเจชเจนเจฟ เจเจคเจพเจตเฉ เฅฅ
Eine Dame, die die Dienerin der Rani war, kam und erzรคhlte Raja alles.
เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจคเจฟเจจ เจเจน เจ เจชเจจเฉ เจเจฐเจฟ เจฎเจพเจจเฉ เฅฅ
Die Frau betrachtet sie als ihre eigene.
เจฎเฉเจฐเจ เจจเจพเจฐเจฟ เจญเฉเจฆ เจจเจนเจฟ เจเจพเจจเฉ เฅฅเฉงเฉฎเฅฅ
Die Frau hielt sie fรผr ihre Vertraute, aber die Narrin kannte das wahre Geheimnis nicht. (18)
เจจเจฟเจเฉ เจธเฉเจค เจคเฉ เจคเจฟเจน เจฎเจพเจค เจเจนเจพเจตเฉ เฅฅ
Sie nennt sich die Mutter ihres eigenen Sohnes.
เจ เจงเจฟเจ เจงเจพเจฎ เจคเฉ เจฆเจฐเจฌ เจฒเฉเจเจพเจตเฉ เฅฅ
Da sie รคlter war, betrachtete sie diese Dienerin wie ihre Mutter und gab ihr viel Geld aus.
เจเฉ เจเจฟเจค เจเฉ เจคเจฟเจน เจฌเจพเจค เจธเฉเจจเจพเจตเจค เฅฅ
Was auch immer er im Herzen denkt, erzรคhlt er ihr.
เจธเฉ เจเจนเจฟ เจเจฐเจฟ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจเจน เจธเจฎเจเจพเจตเจค เฅฅเฉงเฉฏเฅฅ
Aber was immer sie ihr offenbarte, ging sie und erzรคhlte es dem Raja. (19)
เจญเจฒเฉ เจฌเฉเจฐเฉ เจคเฉเจนเจฟ เจฎเฉ เจฌเจนเฉ เจเจฐเจฟเจนเฉ เฅฅ
Ich werde viel Gutes und Schlechtes fรผr dich tun.
เจคเฉ เจชเจฐ เจฐเฉเจ เจฟ เจฒเจนเจค เจคเจฟเจน เจฐเจนเจฟเจนเฉ เฅฅ
Raja sagte zu der Dienerin: โIch werde dich tadeln und, sobald ich sie sehe, werde ich wรผtend werden.
เจตเจพ เจเฉ เจญเจพเจเจฟ เจ เจงเจฟเจ เจคเฉเจนเจฟ เจฎเจพเจฐเฉ เฅฅ
Ich werde sie wegen ihrer Sprache stark bestrafen.
เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจจ เจฒเจนเจค เจเจฟเจค เจคเฉ เจคเฉเจนเจฟ เจกเจพเจฐเฉ เฅฅเฉจเฉฆเฅฅ
Aufgrund meiner Frau werde ich dich ausreichend schlagen und dich verlassen, aber sie wird dieses Geheimnis nicht verstehen.โ (20)
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจจเฉเจฐเจฟเจช เจคเจพ เจธเฉ เจเจธเฉ เจเจนเจพ เจฐเจนเฉ เจคเจฟเจธเฉ เจเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
Er fรผgte hinzu: โDu musst ihre Vertraute bleiben.
เจญเฉเจฆ เจธเจเจฒ เจฎเฉเจนเจฟ เจฆเฉเจเจฟเจฏเจนเฉ เจเฉ เจเจเฉ เจเจนเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจธเฉเจ เฅฅเฉจเฉงเฅฅ
โUnd was immer sie dir erzรคhlt, verrate es mir immer weiter.โ (21)
เจตเจพ เจนเฉ เจเฉ เจนเฉเจ เจฐเจนเจค เจจเจฟเจค เจคเจฟเจน เจ เจงเจฟเจ เจฐเจฟเจเจพเจ เฅฅ
Anscheinend wurde sie zur Verbรผndeten der Rani und versuchte, sie glรผcklich zu machen.
เจเฉ เจเจเฉ เจญเฉเจฆ เจ เจฌเจฒเจพ เจเจนเฉ เจฆเฉเจค เจจเฉเจฐเจฟเจชเจคเจฟ เจเจน เจเจ เฅฅเฉจเฉจเฅฅ
Alles, was sie erfuhr, kam sie und erzรคhlte es dem Raja. (22)
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupaee
เจเจ เจคเฉเจฐเจฟเจฏ เจเจน เจฐเจพเจ เจฌเฉเจฒเจพเจฏเฉ เฅฅ
Der Kรถnig rief eine Frau zu sich.
เจเจเฉเจ เจฆเจฐเจฌเฉ เจคเจพ เจคเฉ เจเจเจตเจพเจฏเฉ เฅฅ
Der Raja rief eine Frau und lockte sie mit Geld,
เจฎเฉ เจเฉ เจเจนเฉ เจเจนเฉเจฏเจนเฉ เจคเจฟเจน เจเจพเจ เฅฅ
Was ich gesagt habe, sage es ihr.
เจนเฉ เจคเฉ เจชเจนเจฟ เจคเจต เจฎเจฟเจคเฉเจฐ เจชเจ เจพเจ เฅฅเฉจเฉฉเฅฅ
Und bat sie, so zu handeln, wie er es ihr sagte, und sich als Vertraute der Rani auszugeben. (23)
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจจเฉเจฐเจฟเจช เจจเจพเจฐเฉ เจตเจนเฉ เจฆเจฐเจฌเฉ เจฆเฉ เจ เจชเจจเฉ เจเจฐเฉ เจฌเจจเจพเจ เฅฅ
Indem er viel Reichtum gab, hatte Raja sie auf seine Seite gewonnen,