Sri Dasam Granth Sahib โ Page 817 (german)
เจนเฉ เจเฉเจฒเจฟ เจ เจเฉเจเจ เจญเจตเจจ เจคเจตเจจ เจเฉ เจเจเจฏเฉ เฅฅเฉชเฅฅ
Auf der Jagd kam er zu ihrem Haus.(4)
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจเฉเจฒเจฟ เจ เจเฉเจเจ เจเจจเจฟ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจฐเจคเจฟ เจฎเจพเจจเฉ เจคเจฟเจน เจธเฉฐเจ เฅฅ
Nach der Jagd liebte er dieses Mรคdchen.
เจเจนเฉ เจฌเฉเจ เจเจตเจค เจญเจฏเฉ เจเจพเจ เจฐเฉเจ เจเฉ เจธเฉฐเจ เฅฅเฉซเฅฅ
In der Zwischenzeit kam der Bauer an, der wie ein hรคsslicher Bรคr aussah.(5)
เจเจพเจเจพเจตเจค เจฒเจเจฟ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจกเจฐเจฟเจฏเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจจ เจกเจฐเจฟ เจฌเจฒเจฟ เจเจพเจ เฅฅ
Die Ankunft des Bauern machte den Raja verรคngstigt, aber die Frau beruhigte ihn,
เจคเจฟเจน เจฆเฉเจเจค เจคเฉเจนเจฟ เจเจพเจขเจฟ เจนเฉ เจคเจพ เจเฉ เจธเจฟเจฐ เจงเจฐเจฟ เจชเจพเจ เฅฅเฉฌเฅฅ
โHab keine Angst. Solange der Bauer zusieht, werde ich dich hinรผberbringen, indem ich deinen Fuร auf seinen Kopf setze.โ(6)
เจ เฉเจฟเจฒ เฅฅ
Arril
เจเจ เจเฉเจ เจฐเจฟเจฏเจพ เจฌเฉเจ เจฐเจพเจต เจเฉ เจฐเจพเจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
(Keine)
เจฐเฉเจ เจฌเจเจจ เจฎเฉเจฐเจ เจธเฉ เจเจน เจฌเจฟเจงเจฟ เจญเจพเจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Sie versteckte den Raja im dunklen inneren Raum und kam weinend heraus und sagte
เจฐเฉเจจ เจธเจฎเฉ เจเจ เจฌเฉเจฐเฉ เจธเฉเจชเจจ เจฎเฉเจนเจฟ เจเจเจฏเฉ เฅฅ
(Keine)
เจนเฉ เจเจพเจจเฉเจ เจคเฉ เจเจน เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจญเฉเจเฉฐเจ เจเจฌเจพเจเจฏเฉ เฅฅเฉญเฅฅ
โIch hatte letzte Nacht einen bรถsen Traum, dass du von einem schwarzen Reptil gebissen wurdest.(7)
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจคเจพ เจคเฉ เจฎเฉ เจ เจชเจจเฉ เจธเจฆเจจ เจฆเจฟเจเจฌเจฐ เจฒเจฟเจฏเฉ เจฌเฉเจฒเจพเจ เฅฅ
โDeshalb rief ich einen Brahmin zu mir nach Hause,
เจเจจ เจฎเฉ เจเฉ เจเจธเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจญเฉเจฆ เจธเจเจฒ เจธเจฎเจเจพเจ เฅฅเฉฎเฅฅ
โUnd der Brahmin brachte mir dies bei.(8)
เจเฉ เจเฉเจ เจจเจพเจฐเจฟ เจชเจคเจฟเจฌเฉเจฐเจคเจพ เจเจพเจชเฉ เจเจชเฉ เจนเจฟเจคเฉ เจฒเจพเจ เฅฅ
โEine Raja-รคhnliche Person wurde manifestiert
เจ เจเจธ เจฎเจพเจคเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจเจเฉ เจชเฉเจฐเจ เจเจ เจญเฉเจช เจเฉ เจญเจพเจ เฅฅเฉฏเฅฅ
Wenn eine keusche Frau mit Hingabe meditierte.(9)
เจเฉ เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจธเจฟเจฐ เจเจพเจ เจงเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจ เจชเจพเจต เจฌเจกเจญเจพเจ เฅฅ
โWenn diese Person รผber deinen Kopf ginge und nichts sagen wรผrde,
เจเฉ เจคเฉเจฎ เจนเฉเฉฐ เจเฉเจตเจค เจฌเจเฉ เจนเจฎเจฐเฉ เจฌเจเฉ เจธเฉเจนเจพเจ เฅฅเฉงเฉฆเฅฅ
โDann kรถnntest du lange leben und meine eheliche Verbindung retten.(10)
เจคเจพ เจคเฉ เจคเจต เจเจเฉเจฏเจพ เจญเจ เจเจพเจชเฉ เจเจชเจค เจนเฉ เจเจพเจ เฅฅ
โNun, mit deiner Erlaubnis, meditiere ich, denn mit deinem Tod
เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจฎเจฐเฉ เจฎเฉ เจเจฐเจฟ เจฎเจฐเฉ เจเจฟเจฏเฉ เจเจฟเจตเฉ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเจ เฅฅเฉงเฉงเฅฅ
Werde ich mich selbst verbrennen und zusammen mit deinem Leben (danach) werde ich die Gelassenheit genieรen.โ(11)
เจเฉ เจนเฉ เจนเฉ เจธเฉ เจชเจคเจฟเจฌเฉเจฐเจคเจพ เจเฉ เจฎเฉ เจฎเฉ เจธเจค เจเจ เฅฅ
Dann meditierte die Frau und flehte: โWenn ich keusch und tugendhaft bin,
เจเจ เจชเฉเจฐเจ เจคเจฌ เจเจพเจ เจงเจฐเจฟ เจฏเจพ เจเฉ เจธเจฟเจฐ เจชเจฐเจฟ เจชเจพเจ เฅฅเฉงเฉจเฅฅ
Eine Persรถnlichkeit sollte sich manifestieren und einen Fuร auf den Kopf meines Mannes setzen.โ(l2)
เจธเฉเจจเจค เจฌเจเจจ เจฐเจพเจเจพ เจเจ เจฟเจฏเฉ เจคเจพ เจเฉ เจธเจฟเจฐ เจชเจ เจ เจพเจจเจฟ เฅฅ
Als der Raja dies hรถrte, stand er auf, setzte seinen Fuร auf seinen Kopf und ging
เจเจฏเฉ เจชเฉเจฐเจธเฉฐเจจเฉเจฏ เจฎเฉเจฐเจ เจญเจฏเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจชเจคเจฟเจฌเฉเจฐเจค เจเจพเจจเจฟ เฅฅเฉงเฉฉเฅฅ
รber ihn. Und dieser Narr, der seine Frau fรผr tadellos hielt, war erfreut.(13)(1)
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจชเจเฉเจฏเจพเจจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฏเจพ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉ เจญเฉเจช เจธเฉฐเจฌเจพเจฆเฉ เจเจธเจเจฎเฉ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจธเจฎเจพเจชเจคเจฎ เจธเจคเฉ เจธเฉเจญเจฎ เจธเจคเฉ เฅฅเฉฌเฅฅเฉงเฉฉเฉฉเฅฅเจ เจซเจเฉเฉฐเฅฅ
Sechste Parabel der glรผckverheiรenden Chritars Gesprรคch des Raja und des Ministers, abgeschlossen mit Segen. (6)(133). Afjoon.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจธเจพเจนเจเจนเจพเจจเจพเจฌเจพเจฆ เจฎเฉ เจเจ เจคเฉเจฐเจ เจเฉ เจจเจพเจฐเจฟ เฅฅ
Eine muslimische Frau lebte in der Stadt Shahjehanbad.
เจเจ เจเจฐเจฟเจคเฉเจฐ เจ เจคเจฟ เจคเจฟเจจ เจเจฟเจฏเฉ เจธเฉ เจคเฉเจนเจฟ เจเจนเฉ เจธเฉเจงเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉงเฅฅ
Nun, mit entsprechender Anpassung, erzรคhle ich das Wunder, das sie vollbracht hat, neu.(l)
เจ เจจเจฟเจ เจชเฉเจฐเจ เจคเจพ เจธเฉ เจธเจฆเจพ เจจเจฟเจธเฉ เจฆเจฟเจจ เจเฉเจฒ เจเจฎเจพเจนเจฟ เฅฅ
Tag und Nacht kamen zahlreiche Personen zu ihr und tollten in der Liebe herum.
เจธเฉเจตเจพเจจ เจนเฉเจฐเจฟ เจฒเจพเจเจค เจคเจฟเจจเฉ เจเจ เจเจตเจนเจฟ เจเจ เจเจพเจนเจฟ เฅฅเฉจเฅฅ
Selbst die Hunde schรคmten sich ihrer Taten.(2)
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Chaupaee
เจธเฉ เจเจ เจฐเจนเฉ เจฎเฉเจเจฒ เจเฉ เจฌเจพเจฎเจพ เฅฅ
Sie war die Tochter eines Mughals und
เจเฉเจจเจพเจฌเจพเจฆเฉ เจคเจพ เจเฉ เจจเจพเจฎเจพ เฅฅ
Ihr Name war Zainabadi.
เจฌเจนเฉ เจชเฉเจฐเจเจจ เจธเฉ เจเฉเจฒ เจเจฎเจพเจตเฉ เฅฅ
Sich in Liebesaffรคren einlassend
เจ เจงเจฟเจ เจขเฉเจ เจจเจนเจฟ เจนเฉเจฐเจฟเจฆเฉ เจฒเจเจพเจตเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Sie war schamlos geworden.(3)
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจเจพเจนเจฟเจฆ เจเจพ เจเจเฉ เจนเฉเจคเฉ เจฌเฉเจ เจฏเฉเจธเจซ เจเจฏเฉ เจเจ เฅฅ
Ein Mann namens Zaahid Khan war bei ihr, als ein anderer Mann namens Yusaf Khan ebenfalls kam.
เจญเจฐเจญเจฐเจพเจ เจเจ เจ เจพเจข เจญเฉ เจคเจพเจนเจฟ เจฌเฉเจฆ เจ เจนเจฐเจพเจ เฅฅเฉชเฅฅ
Sie stand abrupt auf und sagte zu Zaahid Khan: โIch habe einen Vaid, den Laiendoktor, fรผr dich gerufen.โ(4)
เจ เฉเจฟเจฒ เฅฅ
Arril
เจเจฐเจฟ เจเจเฉ เจคเจฟเจน เจฒเจฟเจฏเฉ เจฌเจเจจ เจฏเฉ เจญเจพเจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Sie trat vor und sagte, dass sie einen Vaid gerufen habe,
เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจ เจฐเจฅเจนเจฟ เจฌเฉเจฆ เจฌเฉเจฒเจฟ เจฎเฉ เจฐเจพเจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Nur fรผr ihn (Zaahid Khan).
เจคเจพ เจคเฉ เจฌเฉเจเจฟ เจเจฒเจพเจ เจฌเฉเจฒเจพเจ เจเจฐเจพเจเจฏเฉ เฅฅ
Sie drรคngte ihn, nach vorne zu kommen, sich sofort behandeln zu lassen,
เจนเฉ เจนเฉเจตเฉ เจเจฐเจฟ เจ เจฌเฉ เจ เจฐเฉเจ เจคเฉเจฐเจค เจเจฐ เจเจพเจเจฏเฉ เฅฅเฉซเฅฅ
Und zรผgig nach Hause zu gehen, nachdem er von seiner Krankheit geheilt war.(5)
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
Dohira
เจฆเฉเจฐเฉ เจเจตเจค เจนเฉเจเจจเฉ เจธเฉเจ เจเจฐเจง เจธเฉเจตเจพเจธ เฅฅ
โWenn du zu diesem Haus rennst, wirst du atemlos, im Schlaf atmest du rรคtselhaft und du hast immer Schmerzen in den Knien.
เจฌเจนเฉ เจ เจพเจขเฉ เจเจพเจจเฉเฉฐ เจฆเฉเจเฉ เจฏเจนเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฆเฉเจ เจชเฉเจฐเจเจพเจธ เฅฅเฉฌเฅฅ
โDu leidest an einer Dreifachkrankheit,(6)
เจ เฉเจฟเจฒ เฅฅ
Arril
เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจเจฐเฉ เจเจฒเจพเจ เจจ เจนเจพเจธเฉ เจเจพเจจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
โIch werde dich behandeln lassen โ es gibt nichts zu lachen.