Sri Dasam Granth Sahib โ Page 752 (german)
เจธเฉเจเจฌเจฟ เจธเจญเฉ เจเจฟเจค เจฎเจพเจ เจธเฉ เจธเจพเจ เจฌเจฟเจเจพเจฐเฉเจฏเฉ เฅฅ
Alle Verse sind im Geist des wahren Denkens zu erfassen.
เจนเฉ เจจเจพเจฎ เจคเฉเจชเจ เจเฉ เจธเจเจฒ เจจเจฟเจธเฉฐเจ เจเจเจพเจฐเฉเจฏเฉ เฅฅเฉญเฉงเฉฎเฅฅ
O gute Dichter! Erfasst es als wahr und sprecht die Namen von Tupak ohne Zรถgern aus. 718.
เจคเจฐเฉเจ เจฌเจพเจธเจจเฉ เจเจฆเจฟ เจธเฉ เจธเจฌเจฆ เจฌเจเจพเจจเฉเจ เฅฅ
Das Wort โTarujawaasiniโ wird zuerst ausgesprochen.
เจจเจพเจฎ เจคเฉเจชเจ เจเฉ เจธเจเจฒ เจธเฉเจเจฌเจฟ เจฎเจจ เจฎเจพเจจเฉเจ เฅฅ
Durch das Aussprechen des Wortes โTarujawaasiniโ werden alle Namen von Tupak im Geist erfasst.
เจฏเจพ เจฎเฉ เจธเฉฐเจ เจจ เจเจเฉ เจนเฉเจฐเจฟเจฆเฉ เจฎเฉ เจเฉเจเฉเจ เฅฅ
Habt darรผber keinen Zweifel in eurem Herzen.
เจนเฉ เจเจนเจพ เจเจนเจพ เจเจน เจจเจพเจฎ เจเจนเฉ เจคเจน เจฆเฉเจเฉเจ เฅฅเฉญเฉงเฉฏเฅฅ
Und wo immer ihr diesen Namen verwenden wollt, kรถnnt ihr ihn verwenden. 719.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
CHAUPAI
เจญเฉเจฎเจฟ เจธเจฌเจฆ เจเฉ เจเจฆเจฟ เจเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Sprecht zuerst das Wort โBhoomiโ aus.
เจเจพ เจชเจฆ เจคเจฟเจน เจชเจพเจเฉ เจฆเฉ เจกเจพเจฐเฉ เฅฅ
Fรผgt dann das Wort โJaaโ hinzu.
เจจเจพเจฎ เจคเฉเจชเจ เจเฉ เจธเจญ เจเฉเจ เจเจพเจจเฉ เฅฅ
Erfasst die Namen von Tupak auf diese Weise.
เจฏเจพ เจฎเฉ เจเจเฉ เจญเฉเจฆ เจจเจนเฉ เจฎเจพเจจเฉ เฅฅเฉญเฉจเฉฆเฅฅ
Und betrachtet darin keinen Unterschied. 720.
เจชเฉเจฐเจฟเจฅเฉ เจธเจฌเจฆ เจเฉ เจเจฆเจฟ เจเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Sprecht zuerst das Wort โPrathviโ aus.
เจคเจพ เจชเจพเจเฉ เจเจพ เจชเจฆ เจฆเฉ เจกเจพเจฐเฉ เฅฅ
Fรผgt dann das Wort โJaaโ hinzu.
เจจเจพเจฎ เจคเฉเจซเฉฐเจ เจเจพเจจ เจเฉเจฏ เจฒเฉเจเฉ เฅฅ
Und wisst, dass dies die Namen von Tupak sind.
เจเจนเฉเจ เจเจนเจพ เจคเจนเฉ เจชเจฆ เจฆเฉเจเฉ เฅฅเฉญเฉจเฉงเฅฅ
Wo immer ihr wollt, kรถnnt ihr diese Worte verwenden. 721.
เจฌเจธเฉเจงเจพ เจธเจฌเจฆ เจธเฉ เจเจฆเจฟ เจฌเจเจพเจจเจนเฉ เฅฅ
Sprecht zuerst das Wort โBasuddhaaโ aus.
เจคเจพ เจชเจพเจเฉ เจเจพ เจชเจฆ เจเจนเฉ เจ เจพเจจเจนเฉ เฅฅ
Fรผgt dann das Wort โJaaโ hinzu.
เจจเจพเจฎ เจคเฉเจชเจ เจเฉ เจธเจญ เจเฉเจ เจเจพเจจเฉ เฅฅ
Erfasst alle Namen von Tupak.
เจฏเจพ เจฎเฉ เจเจเฉ เจญเฉเจฆ เจจเจนเฉ เจฎเจพเจจเฉ เฅฅเฉญเฉจเฉจเฅฅ
Und betrachtet darin keinen Unterschied. 722.
เจชเฉเจฐเจฅเจฎ เจฌเจธเฉเฉฐเจงเฉเจฐเจพ เจธเจฌเจฆ เจเจเจฐเฉเจ เฅฅ
Sprecht zuerst das Wort โVasundaraaโ aus.
เจคเจพ เจชเจพเจเฉ เจเจพ เจชเจฆ เจฆเฉ เจกเจฐเฉเจ เฅฅ
Fรผgt dann das Wort โJaaโ hinzu.
เจจเจพเจฎ เจคเฉเจชเจ เจเฉ เจธเจญเจฟ เจเฉเจ เจฒเจนเฉเจ เฅฅ
Und wisst, dass dies die Namen von Tupak sind.
เจเจนเฉเจ เจเจนเจพ เจคเจนเฉ เจชเจฆ เจเจนเฉเจ เฅฅเฉญเฉจเฉฉเฅฅ
Wo immer ihr wollt, kรถnnt ihr diese Worte verwenden. 723.
เจคเจฐเจจเฉ เจชเจฆ เจเฉ เจเจฆเจฟ เจฌเจเจพเจจเฉ เฅฅ
Sprecht zuerst das Wort โTariniโ aus.
เจคเจพ เจชเจพเจเฉ เจเจพ เจชเจฆ เจเฉ เจ เจพเจจเฉ เฅฅ
Fรผgt dann das Wort โJaaโ hinzu.
เจจเจพเจฎ เจคเฉเจชเจ เจเฉ เจธเจญ เจนเฉ เจฒเจนเฉเจ เฅฅ
Erfasst alle Namen von Tupak.
เจเจนเฉเจ เจเจนเจพ เจคเจนเฉ เจชเจฆ เจเจนเฉเจ เฅฅเฉญเฉจเฉชเฅฅ
Wo immer ihr wollt, kรถnnt ihr diese Worte verwenden. 724.
เจเฉฐเจฆ เฅฅ
CHHAND
เจฌเจฒเฉเจธ เจเจฆเจฟ เจฌเจเจพเจจ เฅฅ
Sprecht zuerst die Worte โBaleeshโ aus.
เจฌเจพเจธเจจเฉ เจชเฉเจจเจฟ เจชเจฆ เจ เจพเจจ เฅฅ
Fรผgt dann das Wort โVaasiniโ hinzu.
เจจเจพเจฎเฉ เจคเฉเจชเจ เจธเจญ เจนเฉเจ เฅฅ
Alle Namen von Tupak werden so gebildet.
เจจเจนเฉ เจญเฉเจฆ เจฏเจพ เจฎเจนเจฟ เจเฉเจ เฅฅเฉญเฉจเฉซเฅฅ
Es gibt kein Geheimnis darin. 725.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
CHAUPAI
เจธเจฟเฉฐเจ เจธเจฌเจฆ เจเฉ เจเจฆเจฟ เจฌเจเจพเจจ เฅฅ
Sprecht zuerst das Wort โSinghโ aus.
เจคเจพ เจชเจพเจเฉ เจ เจฐเจฟ เจธเจฌเจฆ เจธเฉ เจ เจพเจจ เฅฅ
Fรผgt dann das Wort โAriโ hinzu.
เจจเจพเจฎ เจคเฉเจชเจ เจเฉ เจธเจเจฒ เจชเจเจพเจจเจนเฉ เฅฅ
Erfasst alle Namen von Tupak.
เจฏเจพ เจฎเฉ เจเจเฉ เจญเฉเจฆ เจจเจนเฉ เจฎเจพเจจเจนเฉ เฅฅเฉญเฉจเฉฌเฅฅ
Und betrachtet darin keinen Unterschied. 726.
เจชเฉเฉฐเจกเจฐเฉเจ เจชเจฆ เจเจฆเจฟ เจเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Sprecht zuerst das Wort โPundareekโ aus.
เจคเจพ เจชเจพเจเฉ เจ เจฐเจฟ เจชเจฆ เจฆเฉ เจกเจพเจฐเฉ เฅฅ
Fรผgt dann โAriโ danach hinzu.
เจจเจพเจฎ เจคเฉเจชเจ เจเฉ เจธเจญ เจฒเจนเจฟ เจฒเฉเจเฉ เฅฅ
Erfasst alle Namen von Tupak.
เจฏเจพ เจฎเฉ เจเจเฉ เจญเฉเจฆ เจจเจนเฉ เจเฉเจเฉ เฅฅเฉญเฉจเฉญเฅฅ
Und macht darin keinen Unterschied. 727.
เจเจฆเจฟ เจธเจฌเจฆ เจนเจฐ เจเจ เจเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Sprecht zuerst das Wort โHari-akshโ aus.
เจคเจพ เจชเจพเจเฉ เจ เจฐเจฟ เจชเจฆ เจฆเฉ เจกเจพเจฐเฉ เฅฅ
Fรผgt dann das Wort โTaaโ danach hinzu.
เจจเจพเจฎ เจคเฉเจชเจ เจเฉ เจธเจญ เจเฉเจ เจฒเจนเฉเจฏเฉ เฅฅ
Und so erfasst die Namen von Tupak.
เจเจนเฉเจ เจจเจพเจฎ เจเจนเจพ เจคเจน เจเจนเฉเจฏเฉ เฅฅเฉญเฉจเฉฎเฅฅ
Wo immer ihr wollt, sprecht sie aus. 728.
เจเฉฐเจฆ เฅฅ
CHHAND
เจฎเฉเจฐเจฟเจเจฐเจพเจ เจเจฆเจฟ เจเจเจพเจฐ เฅฅ
Sprecht zuerst โMrigraajโ aus.
เจ เจฐเจฟ เจธเจฌเจฆ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจธเฉ เจงเจพเจฐ เฅฅ
Fรผgt dann das Wort โAriโ hinzu.