Sri Dasam Granth Sahib โ Page 728 (german)
เจธเจเจฒ เจฎเฉเจฐเจฟเจ เจธเจฌเจฆ เจเจฆเจฟ เจเจนเจฟ เจ เจฐเจฆเจจ เจชเจฆ เจเจนเจฟ เจ เฉฐเจคเจฟ เฅฅ
Alle wilden Tiere, zuerst das Wort 'Adi' sagend, dann das Wort 'Ardan' am Ende.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจจเจฟเจเจธเจค เจเจฒเฉ เจ เจจเฉฐเจค เฅฅเฉจเฉจเฉฏเฅฅ
Alle Namen des Baan entfalten sich, wenn man zuerst die Namen, die mit โMrigโ (Wildtier) zu tun haben, nennt und am Ende das Wort โArdanโ ausspricht.229.
เจเฉเฉฐเจญเจเจฐเจจ เจชเจฆ เจเจฆเจฟ เจเจนเจฟ เจ เจฐเจฆเจจ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจฌเจเจพเจจ เฅฅ
Zuerst das Wort 'Kumbhakarna' sagend, dann wieder das Wort 'Ardan' sprechend.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจเจคเฉเจฐ เจเจฟเจค เจฎเฉ เจเจพเจจ เฅฅเฉจเฉฉเฉฆเฅฅ
Die Weisen erkennen alle Namen des Baan im Geist, wenn sie zuerst das Wort โKumbhkaranโ nennen und dann das Wort โArdanโ hinzufรผgen.230.
เจฐเจฟเจชเฉ เจธเจฎเฉเจฆเฉเจฐ เจชเจฟเจค เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎ เจเจนเจฟ เจเจพเจจ เจ เจฐเจฟ เจญเจพเจเฉ เจ เฉฐเจคเจฟ เฅฅ
Zuerst den Feind, das Meer und den Vater sagend, dann am Ende 'Kan' und 'Ari'.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจจเจฟเจเจธเจค เจเจฒเจนเจฟ เจ เจจเฉฐเจค เฅฅเฉจเฉฉเฉงเฅฅ
Unzรคhlige Namen des Baan entfalten sich, wenn man zuerst die Wรถrter โRip-Samudraโ nennt und am Ende das Wort โKaanariโ hinzufรผgt.231.
เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎ เจจเจพเจฎ เจฆเจธเจเฉเจฐเฉเจต เจเฉ เจฒเฉ เจฌเฉฐเจงเฉ เจ เจฐเจฟ เจชเจฆ เจฆเฉเจนเฉ เฅฅ
Zuerst die zehn Kรถpfe von Ravana nennend, dann das Wort 'Bandhu' und das Wort 'Ari' am Ende gebend.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจเฉเจจ เจเจคเฉเจฐ เจเจฟเจคเจฟ เจฒเฉเจนเฉ เฅฅเฉจเฉฉเฉจเฅฅ
Die weisen Menschen erkennen alle Namen des Baan in ihrem Geist, indem sie zuerst die Namen von โDasgreevโ (Ravana) nennen und dann die Wรถrter โVadhโ und โAriโ hinzufรผgen.232.
เจเฉเจฒ เจเฉเจ เจเจคเฉเจฐเจฟเจ เฉฐเจค เจเจฐเจฟ เจเฉ เจนเจฐเจฟ เจชเจฆเฉ เจเจนเฉ เจ เฉฐเจคเจฟ เฅฅ
Zuerst das Schwert 'Khatriant' sagend, dann am Ende das Wort 'Hari'.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจจเจฟเจเจธเจค เจเจฒเฉ เจ เจจเฉฐเจค เฅฅเฉจเฉฉเฉฉเฅฅ
Alle Namen des Baan entfalten sich, wenn man die Wรถrter โKholโ, โKhadagโ, โKshatriyantkaarakโ und โKehriโ nennt.233.
เจเจตเจ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจจ เจเจเจพเจฐเฉเจ เจนเจฟ เจญเจพเจเจฟ เจ เฉฐเจคเจฟ เจ เจฐเจฟ เจญเจพเจเฉ เฅฅ
Zuerst 'Kavach', 'Kripan' und 'Kattari' sagend, dann am Ende das Wort 'Ari'.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจเฉเจจ เจเจฟเจค เจฎเจนเจฟ เจฐเจพเจเฉ เฅฅเฉจเฉฉเฉชเฅฅ
Wenn man die Wรถrter โKavachโ, โKripaanโ und โKataariโ nennt und am Ende das Wort โAriโ hinzufรผgt, werden die Namen des Baan im Geist bewahrt.234.
เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎ เจธเจธเจคเฉเจฐ เจธเจญ เจเจเจฐเจฟ เจเฉ เจ เฉฐเจคเจฟ เจธเจฌเจฆ เจ เจฐเจฟ เจฆเฉเจนเฉ เฅฅ
Zuerst alle Waffen sagend, dann am Ende das Wort 'Ari'.
เจธเจฐเจฌ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจเฉเจจ เจเจคเฉเจฐ เจเจฟเจคเจฟ เจฒเฉเจนเฉ เฅฅเฉจเฉฉเฉซเฅฅ
Wenn man zuerst die Namen aller Waffen nennt und am Ende das Wort โAriโ hinzufรผgt, werden alle Namen des Baan erkannt.235.
เจธเฉเจฒ เจธเฉเจนเจฅเฉ เจธเจคเฉเจฐเฉ เจนเจพ เจธเจฟเจชเฉเจฐเจพเจฆเจฐ เจเจนเจฟ เจ เฉฐเจคเจฟ เฅฅ
Zuerst 'Sool', 'Sahithi', 'Shatru', 'Haa', 'Sipradra' sagend, dann am Ende.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจจเจฟเจเจธเจค เจเจฒเจนเจฟ เจ เจจเฉฐเจค เฅฅเฉจเฉฉเฉฌเฅฅ
Alle Namen des Baan entfalten sich, wenn man am Ende die Wรถrter โShoolโ, โSaihathiโ, โShatruhaโ und โSipraadarโ nennt.236.
เจธเจฎเจฐ เจธเฉฐเจฆเฉเจธเฉ เจธเจคเฉเจฐเฉเจนเจพ เจธเจคเฉเจฐเจพเจคเจ เจเจฟเจน เจจเจพเจฎ เฅฅ
Die Botschaft des Krieges an die Feinde, deren Name 'Satraatak' ist.
เจธเจญเฉ เจฌเจฐเจจ เจฐเจเจพ เจเจฐเจจ เจธเฉฐเจคเจจ เจเฉ เจธเฉเจ เจงเจพเจฎ เฅฅเฉจเฉฉเฉญเฅฅ
O Baan! Deine Namen sind Samar, Sandesh, Shatruha und Shatrantak. Du bist der Beschรผtzer aller Varnas (Kasten) und die Quelle des Trostes fรผr die Heiligen.237.
เจฌเจฐ เจชเจฆ เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎ เจฌเจเจพเจจเจฟ เจเฉ เจ เจฐเจฟ เจชเจฆ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจฌเจเจพเจจ เฅฅ
Zuerst das Wort 'Var' sagend, dann wieder das Wort 'Ari'.
เจจเจพเจฎ เจธเจคเฉเจฐเฉเจนเจพ เจเฉ เจธเจญเฉ เจเจคเฉเจฐ เจเจฟเจค เจฎเจนเจฟ เจเจพเจจ เฅฅเฉจเฉฉเฉฎเฅฅ
Wenn man zuerst das Wort โVarโ nennt und dann das Wort โAriโ ausspricht, entfalten sich alle Namen des Baan, der die Feinde vernichtet.238.
เจฆเจเจฃ เจเจฆเจฟ เจเจเจพเจฐเจฟ เจเฉ เจธเจเจฃ เจ เฉฐเจคเจฟ เจเจเจพเจฐ เฅฅ
Zuerst 'Dakshin' sagend, dann am Ende 'Sakhan'.
เจฆเจเจฃ เจเฉ เจญเจเจฃ เจฆเฉเจ เจธเจฐ เจธเฉ เจฐเจพเจฎ เจเฉเจฎเจพเจฐ เฅฅเฉจเฉฉเฉฏเฅฅ
Wenn man zuerst das Wort โDakshinโ nennt und dann am Ende das Wort โBhakshanโ ausspricht, wird die Bedeutung des Baan verstanden, denn Ram gab dem Bewohner des sรผdlichen Landes, Ravana, die Nahrung des Baan und tรถtete ihn.239.
เจฐเจฟเจธเจฐเจพ เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎ เจฌเจเจพเจจเจฟ เจเฉ เจฎเฉฐเจกเจฐเจฟ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจฌเจเจพเจจ เฅฅ
Zuerst 'Risra' sagend, dann wieder 'Mandir'.
เจฐเจฟเจธเจฐเจพ เจเฉ เจฌเจฟเจธเจฟเจฐเจพ เจเฉเจฏเฉ เจธเฉเจฐเฉ เจฐเจเฉเจชเจคเจฟ เจเฉ เจฌเจพเจจ เฅฅเฉจเฉชเฉฆเฅฅ
Wenn man zuerst โRisraโ nennt, dann das Wort โMundariโ ausspricht, werden die Baan von Raghupati (Ram) verstanden.240.
เจฌเจฒเฉ เจเจธ เจฆเจธ เจธเฉเจธ เจเฉ เจเจพเจนเจฟ เจเจนเจพเจตเจค เจฌเฉฐเจงเฉ เฅฅ
Der mรคchtige Herr der zehn Kรถpfe, der als 'Bandhu' bekannt ist.
เจเจ เจฌเจพเจจ เจฐเจเฉเจจเจพเจฅ เจเฉ เจเฉเจฏเฉ เจเจฌเฉฐเจง เจเจฌเฉฐเจง เฅฅเฉจเฉชเฉงเฅฅ
Raghunath (Ram) zerstรผckelte mit seinem einzigen Baan die mรคchtigen Verwandten von Dasgreev Ravana und machte sie zu kopflosen Stรคmmen.241.
เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎ เจญเจพเจเจฟ เจธเฉเจเฉเจฐเฉเจต เจชเจฆ เจฌเฉฐเจงเฉเจฐเจฟ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจฌเจเจพเจจ เฅฅ
Zuerst das Wort 'Sugriva' sagend, dann wieder 'Bandhur'.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจเจพเจจเฉเจ เจนเฉ เจฌเฉเจงเจฟ เจจเจฟเจงเจพเจจ เฅฅเฉจเฉชเฉจเฅฅ
Wenn man zuerst das Wort Sugriv nennt und dann โBandhโ hinzufรผgt, erkennen die weisen Menschen alle Namen des Baan.242.
เจ เฉฐเจเจฆ เจชเจฟเจคเฉ เจเจนเจฟ เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎ เจชเจฆ เจ เฉฐเจค เจธเจฌเจฆ เจ เจฐเจฟ เจฆเฉเจนเฉ เฅฅ
Zuerst das Wort 'Angad' sagend, dann am Ende das Wort 'Ari'.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจเฉเจจ เจเจคเฉเจฐ เจเจฟเจคเจฟ เจฒเฉเจนเฉ เฅฅเฉจเฉชเฉฉเฅฅ
Wenn man โAngad-Pitrโ (Bali) zuerst nennt und dann das Wort โAriโ hinzufรผgt, werden alle Namen des Baan verstanden.243.
เจนเจจเฉเจฎเจพเจจ เจเฉ เจจเจพเจฎ เจฒเฉ เจเจธ เจ เจจเฉเจ เจ เจฐเจฟ เจญเจพเจเฉ เฅฅ
Die Namen von Hanuman nennend, dann 'Ees Anuj' und 'Ari' sagend.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจเฉเจจ เจเจฟเจค เจฎเจนเจฟ เจฐเจพเจเฉ เฅฅเฉจเฉชเฉชเฅฅ
Wenn man die Namen von Hanuman nennt und die Wรถrter โIshโ, โAnujโ und โAriโ hinzufรผgt, werden alle Namen des Baan im Geist verstanden.244.
เจธเจธเจคเฉเจฐ เจธเจฌเจฆ เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎเฉ เจเจเจฐเจฟ เจ เฉฐเจคเจฟ เจธเจฌเจฆ เจ เจฐเจฟ เจฆเฉเจนเฉ เฅฅ
Zuerst das Wort 'Shastra' sagend, dann am Ende das Wort 'Ari'.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจเจพเจจ เจ เจจเฉเจเจจเจฟ เจฒเฉเจนเฉ เฅฅเฉจเฉชเฉซเฅฅ
Wenn man zuerst das Wort โShastarโ nennt und am Ende das Wort โAriโ hinzufรผgt, werden alle Namen des Baan erkannt.245.
เจ เจธเจคเฉเจฐ เจธเจฌเจฆ เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎเฉ เจเจเจฐเจฟ เจ เฉฐเจคเจฟ เจ เจฐเจฟ เจธเจฌเจฆ เจฌเจเจพเจจ เฅฅ
Zuerst das Wort 'Astra' sagend, dann am Ende das Wort 'Ari'.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจฒเฉเจเจนเฉ เจเจคเฉเจฐ เจชเจเจพเจจ เฅฅเฉจเฉชเฉฌเฅฅ
Das Wort โAstarโ wird zuerst genannt und das Wort โAriโ am Ende, auf diese Weise werden alle Namen des Baan verstanden.246.
เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎ เจเจฐเจฎ เจเฉ เจจเจพเจฎ เจฒเฉ เจธเจญ เจ เจฐเจฟ เจชเจฆ เจเจนเจฟ เจ เฉฐเจค เฅฅ
Zuerst die Namen des Leders nennend, dann am Ende das Wort 'Ari'.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเจคเฉเจฐเจพเจค เจเฉ เจจเจฟเจเจธเจค เจเจฒเจนเจฟ เจฌเจฟเจ เฉฐเจค เฅฅเฉจเฉชเฉญเฅฅ
Wenn man alle Namen von โCharamโ nennt und am Ende das Wort โAriโ hinzufรผgt, entfalten sich unzรคhlige Namen des Baan, der die Feinde vernichtet.247.
เจคเจจเฉ เจคเฉเจฐเจพเจจ เจเฉ เจจเจพเจฎ เจธเจญ เจเจเจฐเจฟ เจ เฉฐเจคเจฟ เจ เจฐเจฟ เจฆเฉเจนเฉ เฅฅ
Alle Namen des Kรถrpers und der Rettung sagend, dann am Ende das Wort 'Ari'.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจคเจพ เจธเจฟเจ เจเฉเจเฉ เจจเฉเจนเฉ เฅฅเฉจเฉชเฉฎเฅฅ
Wenn man am Ende des Tan-Tran (Rรผstung) das Wort โAriโ hinzufรผgt, entstehen alle Namen des Baan, fรผr die wir Zuneigung zeigen sollten.248.
เจธเจเจฒ เจงเจจเฉเจ เจเฉ เจจเจพเจฎ เจเจนเจฟ เจ เจฐเจฆเจจ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจเจเจพเจฐ เฅฅ
Alle Namen des Bogens sagend, dann wieder 'Ardan' sprechend.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจเฉเจจ เจเจคเฉเจฐ เจจเจฟเจฐเจงเจพเจฐ เฅฅเฉจเฉชเฉฏเฅฅ
Wenn man alle Namen von Dhanush (Bogen) nennt und dann das Wort โArdanโ ausspricht, werden alle Namen des Baan erkannt.249.
เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎ เจจเจพเจฎ เจฒเฉ เจชเจจเจ เจเฉ เจ เฉฐเจคเจ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจฌเจเจพเจจ เฅฅ
Zuerst den Namen des Pfeils nennend, dann wieder 'Antak'.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจเจฐเฉเจ เจนเฉ เจเจคเฉเจฐ เจฌเจเจฟเจเจจ เฅฅเฉจเฉซเฉฆเฅฅ
Wenn man die Namen von Panach (Pratyacha) nennt und dann das Wort โAntakโ hinzufรผgt, werden alle Namen des Baan beschrieben.250.
เจธเจฐ เจชเจฆ เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎ เจฌเจเจพเจจเจฟ เจเฉ เจ เจฐเจฟ เจชเจฆ เจฌเจนเฉเจฐ เจฌเจเจพเจจ เฅฅ
Zuerst das Wort 'Sar' sagend, dann wieder das Wort 'Ari'.
เจธเจเจฒ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจพเจจ เจเฉ เจเจคเฉเจฐ เจเจฟเจค เจฎเฉ เจเจพเจจ เฅฅเฉจเฉซเฉงเฅฅ
Wenn man das Wort โSharโ zuerst nennt und dann das Wort โAriโ hinzufรผgt, werden alle Namen des Baan im Geist erkannt.251.
เจฎเฉเจฐเจฟเจ เจชเจฆ เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจฎ เจฌเจเจพเจจเจฟ เจเฉ เจนเจพ เจชเจฆ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจฌเจเจพเจจ เฅฅ
Zuerst das Wort 'Mrig' sagend, dann wieder das Wort 'Haa'.
เจฎเฉเจฐเจฟเจเจนเจพ เจชเจฆ เจฏเจน เจนเฉเจค เจนเฉ เจฒเฉเจเจนเฉ เจเจคเฉเจฐ เจชเจเจพเจจ เฅฅเฉจเฉซเฉจเฅฅ
Wenn man das Wort โMrigโ zuerst nennt und dann das Wort โHaโ hinzufรผgt, entsteht das Wort โMrig-haโ, das den Baan bezeichnet, der das Wildtier vernichtet und von den weisen Menschen im Geist erkannt wird.252.