Sri Dasam Granth Sahib โ Page 716 (german)
เจธเฉเจฐเฉ เจญเจเจตเฉฐเจค เจญเจเจฏเฉ เจจ เจ เจฐเฉ เจเฉ เจงเจพเจฎ เจเฉ เจเจพเจฎ เจเจนเจพ เจเจฐเจเจพเจฏเฉ เฅฅเฉฉเฉงเฅฅ
O foolish creature! You have not worshipped the Lord and had been uselessly entangled in domestic and external affairs.
เจซเฉเจเจ เจเจฐเจฎ เจฆเฉเจฐเจฟเฉเจพเจค เจเจนเจพ เจเจจ เจฒเฉเจเจจ เจเฉ เจเฉเจ เจเจพเจฎ เจจ เจ เจนเฉ เฅฅ
Why do you repeatedly instruct these people in the performance of heretical deeds? These actions will be of no use to them.
เจญเจพเจเจค เจเจพ เจงเจจ เจนเฉเจค เจ เจฐเฉ เจเจฎ เจเจฟเฉฐเจเจฐ เจคเฉ เจจเจน เจญเจพเจเจจ เจชเฉ เจนเฉ เฅฅ
Why do you run here and there for wealth? You may do anything, but you will not be able to escape the noose of Yama.
เจชเฉเจคเฉเจฐ เจเจฒเจฟเจคเฉเจฐ เจจ เจฎเจฟเจคเฉเจฐ เจธเจฌเฉ เจเจนเจพ เจธเจฟเจ เจธเจเจพ เจเฉเจ เจธเจพเจ เจจ เจฆเฉ เจนเฉ เฅฅ
Even your son, wife, and friends will not bear witness for you; none of them will speak on your behalf.
เจเฉเจค เจฐเฉ เจเฉเจค เจ เจเฉเจค เจฎเจนเจพ เจชเจธเฉ เจ เฉฐเจค เจเฉ เจฌเจพเจฐ เจเจเฉเจฒเฉ เจ เจเฉ เจนเฉ เฅฅเฉฉเฉจเฅฅ
Therefore, O fool! Take care of yourself even now, for ultimately you will have to go alone.
เจคเฉ เจคเจจ เจคเจฏเจพเจเจค เจนเฉ เจธเฉเจจ เจฐเฉ เจเฉ เจชเฉเจฐเฉเจค เจฌเจเจพเจจ เจคเฉเจฐเจฟเจ เจญเจเจฟ เจเฉ เจนเฉ เฅฅ
After abandoning the body, O fool! Your wife will also run away, calling you a ghost.
เจชเฉเจคเฉเจฐ เจเจฒเจคเฉเจฐ เจธเฉ เจฎเจฟเจคเฉเจฐ เจธเจเจพ เจเจน เจฌเฉเจ เจจเจฟเจเจพเจฐเจนเฉ เจเจเจธเฉ เจฆเฉ เจนเฉ เฅฅ
Your son, wife, and friends will all say that you should be taken out immediately and cause you to be taken to the cemetery.
เจญเจเจจ เจญเฉฐเจกเจพเจฐ เจงเจฐเจพ เจเฉ เจเฉเจคเจ เจเจพเจกเจค เจชเฉเจฐเจพเจจ เจฌเจฟเจเจพเจจ เจเจนเฉ เจนเฉ เฅฅ
After departing, your home, shelter, and the earth will become alien; therefore,
เจเฉเจค เจฐเฉ เจเฉเจค เจ เจเฉเจค เจฎเจนเจพ เจชเจธเฉ เจ เฉฐเจค เจเฉ เจฌเจพเจฐเจฟ เจเจเฉเจฒเฉ เจ เจเฉ เจนเฉ เฅฅเฉฉเฉฉเฅฅ
O great animal! Take care of yourself even now, for ultimately you have to go alone.
เฉด เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเฉ เจซเจคเจนเจฟ เฅฅ
The Lord is One and the Victory is of the Lord.
เจธเฉเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
SWAYYA
เจชเจพเจคเจธเจพเจนเฉ เฉงเฉฆ เฅฅ
The utterance from the holy mouth of the Tenth King:
เจเฉ เจเจฟเจเฉ เจฒเฉเจเฉ เจฒเจฟเจเจฟเจ เจฌเจฟเจงเจจเจพ เจธเฉเจ เจชเจพเจฏเจคเฉ เจฎเจฟเจธเฉเจฐ เจเฉ เจธเฉเจ เจจเจฟเจตเจพเจฐเฉ เฅฅ
O friend! Whatever Providence has written, it will surely happen; therefore, forsake your sorrow.
เจฎเฉเจฐเฉ เจเจเฉ เจ เจชเจฐเจพเจงเฉ เจจเจนเฉ เจเจฏเฉ เจฏเจพเจฆ เจคเฉ เจญเฉเจฒ เจจเจน เจเฉเจชเฉ เจเจฟเจคเจพเจฐเฉ เฅฅ
There is no fault of mine in this; I had only forgotten (to serve you earlier). Do not get enraged on my error.
เจฌเจพเจเฉ เจจเจฟเจนเจพเจฒเฉ เจชเจ เฉ เจฆเฉเจนเฉ เจเจเฉ เจญเจฒเฉ เจคเฉเจฎ เจเฉ เจจเจฟเจนเจเฉ เจเฉเจ เจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
I shall surely cause to send the quilt, bed, etc., as a religious gift.
เจเจคเฉเจฐเฉ เจธเจญเฉ เจญเฉเจฐเจฟเจค เจฌเจฟเฉฑเจชเจจ เจเฉ เจเจจเจนเฉ เจชเฉ เจเจเจพเจ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจเฉ เจจเจฟเจนเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
Do not be anxious about that; the Kshatriyas had been performing jobs for the Brahmins. Now be kind to them, looking towards them.
เจเฉเฉฑเจง เจเจฟเจคเฉ เจเจจเจนเฉ เจเฉ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจเจจเจนเฉ เจเฉ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจธเฉ เจฆเจพเจจ เจเจฐเฉ เฅฅ
By the kindness of these Sikhs, I have conquered the wars, and also by their kindness, I have bestowed charities.
เจ เจ เจ เจเจ เจเจฐเฉ เจเจจเจนเฉ เจเฉ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจเจจเจนเฉ เจเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจซเฉเจจ เจงเจพเจฎ เจญเจฐเฉ เฅฅ
By their kindness, the clusters of sins have been destroyed, and by their kindness, my house is full of wealth and materials.
เจเจจเจนเฉ เจเฉ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจธเฉ เจฌเจฟเจฆเจฟเจ เจฒเจ เจเจจเจนเฉ เจเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจธเจญ เจธเจคเฉเจฐ เจฎเจฐเฉ เฅฅ
By their kindness, I have received education, and by their kindness, all my enemies have been destroyed.
เจเจจเจนเฉ เจเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจเฉ เจธเจเฉ เจนเจฎ เจนเฉ เจจเจนเฉ เจฎเฉ เจธเฉ เจเจฐเฉเจฌ เจเจฐเฉเจฐ เจชเจฐเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
By their kindness, I have been greatly adorned; otherwise, there are crores of humble people like me.
เจธเฉเจต เจเจฐเฉ เจเจจเจนเฉ เจเฉ เจญเจพเจตเจค เจ เจเจฐ เจเฉ เจธเฉเจต เจธเฉเจนเจพเจค เจจ เจเฉเจเฉ เฅฅ
I like to serve them, and my mind is not pleased to serve others.
เจฆเจพเจจ เจฆเจฏเฉ เจเจจเจนเฉ เจเฉ เจญเจฒเฉ เจ เจฐเฉ เจเจจ เจเฉ เจฆเจพเจจ เจจ เจฒเจพเจเจค เจจเฉเจเฉ เฅฅ
The charities bestowed on them are truly good, and the charities given to others do not appear to be nice.
เจเจเฉ เจซเจฒเฉ เจเจจเจนเฉ เจเฉ เจฆเจฏเฉ เจเจ เจฎเฉ เจเจธเฉ เจ เจเจฐ เจฆเจฏเฉ เจธเจญ เจซเฉเจเฉ เฅฅ
The charities bestowed on them will bear fruit in the future, and the charities given to others in the world are unsavoury compared to those given to them.
เจฎเฉ เจเฉเจฐเจฟเจน เจฎเฉ เจคเจจ เจคเฉ เจฎเจจ เจคเฉ เจธเจฟเจฐ เจฒเจ เจงเจจ เจนเฉ เจธเจฌ เจนเฉ เจเจจเจนเฉ เจเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
In my house, my mind, my body, my wealth, and even my head โ everything belongs to them.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
DOHRA
เจเจเจชเจเจพเจ เจเจฟเจค เจฎเฉ เจเจฐเจฏเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจฃ เจเจฏเฉเจ เจเฉเจฐเฉเฉฑเจงเจค เจนเฉเจ เฅฅ
Just as straws, burning in anger, are agitated, in the same way,