Sri Dasam Granth Sahib โ Page 658 (german)
เจชเฉเจฐเจญ เจเจ เจนเฉ เจฐเจธ เจชเจเจค เฅฅเฉจเฉฎเฉฆเฅฅ
Er war ein Anhรคnger des Kรถnigs, unerschรผtterlich in der Liebe zum Herrn gefรคrbt.280.
เจเจฒ เจชเจฐเจค เจฎเฉเจธเจฒเจงเจพเจฐ เฅฅ
Wie ein Wolkenbruch.
เจเฉเจฐเจฟเจน เจฒเฉ เจจ เจเจเจฟ เจฆเฉเจเจฐ เฅฅ
Nahm Zuflucht im Haus, hinter der Tรผr.
เจชเจธเฉ เจชเจ เจธเจฐเจฌเจฟ เจฆเจฟเจธเจพเจจ เฅฅ
Tiere und Vรถgel in allen Richtungen.
เจธเจญ เจฆเฉเจธ เจฆเฉเจธ เจธเจฟเจงเจพเจจ เฅฅเฉจเฉฎเฉงเฅฅ
Alle Lรคnder und Regionen suchten Schutz.281.
เจเจน เจ เจพเจข เจนเฉ เจเจ เจเจธ เฅฅ
Dies ist eine Haltung des einzigen Vertrauens.
เจเจ เจชเจพเจจ เจเจพเจจ เจเจฆเจพเจธ เฅฅ
Einige tranken, andere waren gleichgรผltig.
เจ เจธเจฟ เจฒเฉเจจ เจชเจพเจจเจฟ เจชเฉเจฐเจเฉฐเจก เฅฅ
Mit einem Schwert in der Hand, mรคchtig.
เจ เจคเจฟ เจคเฉเจเจตเฉฐเจค เจ เจเฉฐเจก เฅฅเฉจเฉฎเฉจเฅฅ
รuรerst strahlend und unzerbrechlich.282.
เจฎเจจเจฟ เจเจจเจฟ เจเฉ เจจเจนเฉ เจญเจพเจต เฅฅ
Kein anderer Gedanke im Geist.
เจเจ เจฆเฉเจต เจเฉ เจเจฟเจค เจเจพเจต เฅฅ
Nur die Verehrung eines Gottes.
เจเจ เจชเจพเจต เจเจธเฉ เจ เจพเจข เฅฅ
Auf einem Fuร stehend, so.
เจฐเจจ เจเฉฐเจญ เจเจพเจจเฉเจ เจเจพเจก เฅฅเฉจเฉฎเฉฉเฅฅ
Wie ein im Kampf stehender Pfahl.283.
เจเจฟเจน เจญเฉเจฎเจฟ เจงเจพเจฐเจธ เจชเจพเจต เฅฅ
Wo immer er seinen Fuร auf den Boden setzte.
เจจเจนเฉ เจจเฉเจเฉ เจซเฉเจฐเจฟ เจเจเจพเจต เฅฅ
Er hob ihn nicht einmal an.
เจจเจนเฉ เจ เจพเจฎ เจญเฉเจเจธ เจคเจเจจ เฅฅ
An diesem Ort wurde er nicht nass.
เจ เจตเจฒเฉเจ เจญเจเจ เจฎเฉเจจเจฟ เจฎเจเจจ เฅฅเฉจเฉฎเฉชเฅฅ
Den Heiligen Dutt betrachtend, verstummte er.284.
เจ เจตเจฒเฉเจเจฟ เจคเจพเจธเฉ เจฎเฉเจจเฉเจธ เฅฅ
Den Herrscher der Heiligen betrachtend.
เจ เจเจฒเฉฐเจ เจญเจพเจเจตเจฟ เจญเฉเจธ เฅฅ
Makelloser Bhagat im Gewand.
เจเฉเจฐเฉ เจเจพเจจเจฟ เจชเจฐเฉเจ เจชเจพเจ เฅฅ
Den Guru erkennend, fiel er zu seinen Fรผรen.
เจคเจเจฟ เจฒเจพเจ เจธเจพเจ เจธเจเจพเจ เฅฅเฉจเฉฎเฉซเฅฅ
Verlieร die Scham, nahm die Wahrheit an.285.
เจคเจฟเจน เจเจพเจจ เจเฉ เจเฉเจฐเจฆเฉเจต เฅฅ
Ihn als Gurudev erkennend.
เจ เจเจฒเฉฐเจ เจฆเจค เจ เจญเฉเจต เฅฅ
Der makellose Dutt, unteilbar.
เจเจฟเจค เจคเจพเจธ เจเฉ เจฐเจธ เจญเฉเจจ เฅฅ
Sein Geist war in dessen Liebe getaucht.
เจเฉเจฐเฉ เจคเฉเจฐเจเจฆเจธเจฎเฉ เจคเจฟเจน เจเฉเจจ เฅฅเฉจเฉฎเฉฌเฅฅ
Er machte ihn zum dreizehnten Guru.286.
เจเจคเจฟ เจคเฉเจฐเจเจฆเจธเจฎเฉ เจเฉเจฐเฉ เจญเฉเจฐเจฟเจค เจธเจฎเจพเจชเจคเฉฐ เฅฅเฉงเฉฉเฅฅ
Ende der Beschreibung des dreizehnten Gurus.13.
เจ เจฅ เจเจคเฉเจฐเจฆเจธเจฎเฉ เจเฉเจฐ เจจเจพเจฎ เฅฅ
Nun beginnt die Beschreibung des vierzehnten Gurus.
เจฐเจธเจพเจตเจฒ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
Rasaval Chhand.
เจเจฒเฉเจฏเฉ เจฆเจค เจฐเจพเจเฉฐ เฅฅ
Dutt ging, der Kรถnig.
เจฒเจเฉ เจชเจพเจช เจญเจพเจเฉฐ เฅฅ
Sah die Sรผnden fliehen.
เจเจฟเจจเฉ เจจเฉเจเฉ เจชเฉเจเจพ เฅฅ
Wer ihn auch nur ein wenig sah.
เจเฉเจฐเฉ เจคเฉเจฒเจฟ เจฒเฉเจเจพ เฅฅเฉจเฉฎเฉญเฅฅ
Er betrachtete ihn als Guru.287.
เจฎเจนเจพ เจเฉเจคเจฟ เจฐเจพเจเฉ เฅฅ
Groรes Licht herrschte.
เจฒเจเฉ เจชเจพเจช เจญเจพเจเฉ เฅฅ
Sah die Sรผnden fliehen.
เจฎเจนเจพ เจคเฉเจ เจธเฉเจนเฉ เฅฅ
Groรe Herrlichkeit strahlte.
เจธเจฟเจตเจ เจคเฉเจฒเจฟ เจเฉ เจนเฉ เฅฅเฉจเฉฎเฉฎเฅฅ
Wer ist wie Shiva?288.
เจเจฟเจจเฉ เจจเฉเจเฉ เจชเฉเจเจพ เฅฅ
Wer ihn auch nur ein wenig sah.
เจฎเจจเฉ เจฎเฉเจจ เจฆเฉเจเจพ เฅฅ
Sah den Gott der Liebe im Geist.
เจธเจนเฉ เจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจเจพเจจเจพ เฅฅ
Er erkannte ihn als Brahman.
เจจ เจฆเฉเจตเฉ เจญเจพเจต เจเจจเจพ เฅฅเฉจเฉฎเฉฏเฅฅ
Kein Dualismus kam auf.289.
เจฐเจฟเจเฉ เจธเจฐเจฌ เจจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Alle Frauen waren entzรผckt.
เจฎเจนเจพ เจคเฉเจ เจงเจพเจฐเฉ เฅฅ
Groรe Herrlichkeit tragend.
เจจ เจนเจพเจฐเฉฐ เจธเฉฐเจญเจพเจฐเฉ เฅฅ
Sie kรผmmerten sich nicht um Schmuck.
เจจ เจเฉเจฐเจ เจเจฟเจคเจพเจฐเฉ เฅฅเฉจเฉฏเฉฆเฅฅ
Sie achteten nicht auf Kleidung.290.
เจเจฒเฉ เจงเจพเจ เจเจธเฉ เฅฅ
Sie eilten so davon.
เจจเจฆเฉ เจจเจพเจต เจเฉเจธเฉ เฅฅ
Wie ein Boot in einem Fluss.
เจเฉเจตเจพ เจฌเฉเจฐเจฟเจง เจฌเจพเจฒเฉ เฅฅ
Jugendliche, Alte und Kinder.
เจฐเจนเฉ เจเฉ เจจ เจเจฒเฉ เฅฅเฉจเฉฏเฉงเฅฅ
Niemand blieb zurรผck.291.