Sri Dasam Granth Sahib โ Page 648 (german)
เจเฉเจ เจธเฉเจจเจค เจชเจพเจ เจชเจฐเจฎเฉฐ เจชเฉเจจเฉเจค เฅฅ
Manche hรถren dem heiligen Rezitieren zu, wรคhrend sie sitzen, und viele schauen nicht einmal fรผr viele Kalpas (Zeitalter) zurรผck.
เจจเจนเฉ เจฎเฉเจฐเจค เจเจฒเจช เจฌเจนเฉเจค เจเจพเจค เจฌเฉเจค เฅฅเฉงเฉซเฉฎเฅฅ
Viele hรถren der Rezitation der heiligen religiรถsen Texte zu, wรคhrend sie sitzen, und viele blicken nicht einmal fรผr viele Kalpas (Zeitalter) zurรผck.158.
เจเฉเจ เจฌเฉเจ เจเจฐเจค เจเจฒเจฟ เจเฉ เจ เจนเจพเจฐ เฅฅ
Manche, die sitzen, trinken Wasser, und viele wandern in den Bergen und Lรคndern weit und fern umher.
เจเฉเจ เจญเฉเจฐเจฎเจค เจฆเฉเจธ เจฆเฉเจธเจจ เจชเจนเจพเจฐ เฅฅ
Viele, die sitzen, trinken Wasser, und viele wandern in den Bergen und Lรคndern weit und fern.
เจเฉเจ เจเจชเจค เจฎเจง เจเฉฐเจฆเจฐเฉ เจฆเฉเจน เฅฅ
Manche sitzen in Hรถhlen und wiederholen den Naam des Herrn, und viele Zรถlibatsmรถnche bewegen sich in den Strรถmen.
เจเฉเจ เจฌเฉเจฐเจนเจฎเจเจฐเจ เจธเจฐเจคเจพ เจฎเจเฉเจน เฅฅเฉงเฉซเฉฏเฅฅ
Viele sitzen in Hรถhlen und wiederholen den Naam des Herrn, und viele Zรถlibate bewegen sich in den Strรถmen.159.
เจเฉเจ เจฐเจนเจค เจฌเฉเจ เจฟ เจฎเจง เจจเฉเจฐ เจเจพเจ เฅฅ
Manche sitzen im Wasser und manche wรคrmen sich am Feuer.
เจเฉเจ เจ เจเจจ เจเจพเจฐเจฟ เจคเจพเจชเจค เจฌเจจเจพเจ เฅฅ
Viele sitzen im Wasser und viele wรคrmen sich am brennenden Feuer.
เจเฉเจ เจฐเจนเจค เจธเจฟเจงเจฟ เจฎเฉเจ เจฎเฉเจจ เจ เจพเจจ เฅฅ
Viele Adepten, die Schweigen beobachten, erinnern sich an den Herrn, und viele sind in der Konzentration auf den Himmel in ihrem Geist versunken.
เจ เจจเจฟ เจเจธ เจเจฟเจค เจเจ เจเจธ เจฎเจพเจจ เฅฅเฉงเฉฌเฉฆเฅฅ
Viele Adepten, die Schweigen beobachten, erinnern sich an den Herrn, und viele sind in der Konzentration auf den Himmel in ihrem Geist versunken.160.
เจ เจจเจกเฉเจฒ เจเจพเจค เจ เจฌเจฟเจเจพเจฐ เจ เฉฐเจ เฅฅ
(leer)
เจฎเจนเจฟเจฎเจพ เจฎเจนเจพเจจ เจเจญเจพ เจ เจญเฉฐเจ เฅฅ
Manche meditieren รผber diesen stabilen und makellosen Herrn, der der Hรถchste und lobenswert ist, dessen Herrlichkeit einzigartig ist, der Erkenntnis und Licht verkรถrpert, dessen Glanz unmanifestiert ist und der unangehaftet ist.
เจ เจจเจญเฉ เจธเจฐเฉเจช เจ เจจเจญเจต เจชเฉเจฐเจเจพเจธ เฅฅ
(leer)
เจ เจฌเจฏเจเจค เจคเฉเจ เจจเจฟเจธ เจฆเจฟเจจ เจเจฆเจพเจธ เฅฅเฉงเฉฌเฉงเฅฅ
Auf diese Weise praktizierte er Yoga auf verschiedene Weisen, aber Erlรถsung wird ohne den Guru nicht erlangt.
เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจเฉเจเจฟ เจเฉเจจเฉ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
(leer)
เจเฉเจฐ เจฌเจพเจ เจฏเฉ เจจ เจนเฉเจตเฉ เจเจงเจพเจฐ เฅฅ
Dann fielen sie alle zu den Fรผรen von Dutt und baten ihn, sie in der Methode des Yoga zu unterweisen.
เจคเจฌ เจชเจฐเฉ เจฆเจค เจเฉ เจเจฐเจจเจฟ เจเจจเจฟ เฅฅ
(leer)
เจเจนเจฟ เจฆเฉเจนเจฟ เจเฉเจ เจเฉ เจเฉเจฐ เจฌเจฟเจงเจพเจจ เฅฅเฉงเฉฌเฉจเฅฅ
Diejenigen, die der Tonsurzeremonie im Wasser unterzogen wurden, all diese Prinzen (Jungen) sind unter deinem Schutz.
เจเจฒ เจฎเจงเจฟ เจเฉเจจ เจฎเฉเฉฐเจกเฉ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
(leer)
เจฌเจจ เจจเจพเจฎ เจคเจเจจ เจนเฉเจตเฉเจเฉ เจเฉเจฎเจพเจฐ เฅฅ
Diejenigen, die in den Bergen zu Jรผngern initiiert wurden, waren unter dem Namen 'Gir' bekannt.
เจเจฟเจฐเจฟ เจฎเจงเจฟ เจธเจฟเจ เจเจฟเจจเฉ เจ เจจเฉเจ เฅฅ
(leer)
เจเจฟเจฐเจฟ เจญเฉเจธ เจธเจนเจคเจฟ เจธเจฎเจเฉ เจฌเจฟเจฌเฉเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉฉเฅฅ
Diejenigen, die in den Bergen als Schรผler initiiert wurden, waren unter dem Namen 'Gir' bekannt.163.
เจญเจพเจฐเจฅ เจญเจฃเฉฐเจค เจเฉ เจญเฉ เจฆเฉเจฐเฉฐเจค เฅฅ
(leer)
เจญเจพเจฐเจฅเฉ เจจเจพเจฎ เจคเจพ เจเฉ เจญเจฃเฉฐเจค เฅฅ
Er wanderte in den Stรคdten und machte Barat, Parath, Puri usw. zu Sannyasis.
เจชเฉเจฐเจฟ เจเจพเจธ เจธเจฟเจ เจเฉเจจเฉ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
Er wanderte in den Stรคdten und machte Barat, Parath, Puri usw. zu Sannyasis.164.
เจชเฉเจฐเฉ เจจเจพเจฎ เจคเจเจจ เจเจพเจจ เจฌเจฟเจเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉฌเฉชเฅฅ
(leer)
เจชเจฐเจฌเจค เจฌเจฟเจเฉ เจธเจเฉ เจธเจฟเจ เจเฉเจจ เฅฅ
(leer)
เจชเจฐเจฌเจคเจฟ เจธเฉ เจจเจพเจฎ เจฒเฉ เจคเจพเจนเจฟ เจฆเฉเจจ เฅฅ
Diejenigen, die auf den Bergen zu Jรผngern gemacht wurden, wurden 'Parvat' genannt, und so sprach Dutt die fรผnf Namen und ruhte sich aus.
เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจเจเจฐเจฟ เจเจฐเจฟ เจชเฉฐเจ เจจเจพเจฎ เฅฅ
Diejenigen, die in den Bergen zu Schรผlern gemacht wurden, erhielten den Namen 'Parvat', und auf diese Weise, indem er die fรผnf Namen aussprach, ruhte Dutt aus.165.
เจคเจฌ เจฆเจค เจฆเฉเจต เจเจฟเฉฐเจจเฉ เจฌเจฟเจธเฉเจฐเจพเจฎ เฅฅเฉงเฉฌเฉซเฅฅ
Diejenigen, die im Meer zu Schรผlern initiiert wurden, erhielten den Namen 'Sagar', und
เจธเจพเจเจฐ เจฎเฉฐเจเจพเจฐ เจเฉ เจธเจฟเจ เจเฉเจจ เฅฅ
Diejenigen, die im Meer zu Jรผngern initiiert wurden, wurden als 'Sagar' bezeichnet.
เจธเจพเจเจฐเจฟ เจธเฉ เจจเจพเจฎ เจคเจฟเจจ เจเฉ เจชเฉเจฐเจฌเฉเจจ เฅฅ
Diejenigen, die am Ufer des Flusses Sarasvati zu Schรผlern gemacht wurden, erhielten den Namen 'Sarasvati'.166.
เจธเจพเจฐเจธเฉเจคเจฟ เจคเฉเจฐ เจเฉ เจเฉเจจ เจเฉเจฒ เฅฅ
Diejenigen, die am Ufer des Flusses Sarasvati zu Jรผngern gemacht wurden, wurden als 'Sarasvati' bezeichnet.
เจธเจพเจฐเจธเฉเจคเฉ เจจเจพเจฎ เจคเจฟเจจ เจจเจพเจฎ เจฎเฉเจฒ เฅฅเฉงเฉฌเฉฌเฅฅ
(leer)
เจคเฉเจฐเจฅเจจ เจฌเฉเจ เจเฉ เจธเจฟเจ เจเฉเจจ เฅฅ
(leer)
เจคเฉเจฐเจฅเจฟ เจธเฉ เจจเจพเจฎ เจคเจฟเจจ เจเฉ เจชเฉเจฐเจฌเฉเจจ เฅฅ
Diejenigen, die an Pilgerstรคtten zu Jรผngern gemacht wurden, diese geschickten Jรผnger wurden als 'Tirath' bezeichnet.
เจเจฟเจจ เจเจฐเจจ เจฆเจค เจเฉ เจเจนเฉ เจเจจเจฟ เฅฅ
(leer)
เจคเฉ เจญเจ เจธเจฐเจฌ เจฌเจฟเจฆเจฟเจ เจจเจฟเจงเจพเจจ เฅฅเฉงเฉฌเฉญเฅฅ
Diejenigen, die kamen und die Fรผรe von Dutt ergriffen, sie alle wurden zum Schatz des Lernens.
เจเจฎเจฟ เจเจฐเจค เจธเจฟเจ เจเจน เจคเจน เจฌเจฟเจนเจพเจฐเจฟ เฅฅ
(leer)
เจเจธเฉเจฐเจฎเจจ เจฌเฉเจ เจเฉ เจเฉ เจจเจฟเจนเจพเจฐเจฟ เฅฅ
Auf diese Weise lebten die Jรผnger, wo immer sie waren, und wo immer ein Jรผnger etwas tat,
เจคเจน เจคเจนเฉ เจธเจฟเจ เจเฉ เจเฉเจจ เจเจพเจ เฅฅ
(leer)
เจเจธเฉเจฐเจฎเจฟ เจธเฉ เจจเจพเจฎ เจเฉ เจคเจฟเจจ เจธเฉเจนเจพเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉฎเฅฅ
Das Ashram wurde dort in seinem Namen gegrรผndet.
เจเจฐเฉฐเจจ เจฌเฉเจ เจเฉเจ เจญเฉ เจฆเจค เฅฅ
(leer)
เจธเฉฐเจจเฉเจฏเจพเจธ เจฐเจพเจ เจ เจคเจฟ เจฌเจฟเจฎเจฒ เจฎเจคเจฟ เฅฅ
Dieser furchtlose Purusha Dutt machte mehrere Jรผnger in den Aranyaks (Wรคldern), sie wurden `Aranayaks` genannt.
เจคเจน เจคเจน เจธเฉ เจเฉเจจ เจเฉ เจธเจฟเจ เจเจพเจ เฅฅ
PAADHARI STANZA
เจ เจฐเจฟเฉฐเจจเจฟ เจจเจพเจฎ เจคเจฟเจจ เจเฉ เจฐเจเจพเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉฏเฅฅ
Ende des Kapitels mit dem Titel "Die zehn Namen der Erkenntnis-inkarnierten Jรผnger des Weisen Dutt" in Bachittar Natak.
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจเจฟเจคเฉเจฐ เจจเจพเจเจ เจเฉเจฐเฉฐเจฅเฉ เจฆเจค เจฎเจนเจพเจคเจฎเฉ เจ เจจเจญเจ เจชเฉเจฐเจเจพเจธเฉ เจฆเจธ เจจเจพเจฎ เจงเฉเจฐเจฏเจพเจฏ เจธเฉฐเจชเฉเจฐเจฃ เฅฅ
Nun beginnt die Beschreibung, den Geist zum Zweiten Guru zu machen) PAADHARI STANZA
เจชเจพเจงเฉเฉ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
Der Ruhm dieses Kรถnigs der Sannyasis war unbeschreiblich, und die Auswirkung seiner langen Arme war enorm.
เจเจเจพเจจ เจฌเจพเจนเฉ เจ เจคเจฟเจธเฉ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เฅฅ
Der Ruhm dieses Kรถnigs der Sannyasis war unbeschreiblich und die Wirkung seiner langen Arme war enorm.
เจ เจฌเจฟเจฏเจเจค เจคเฉเจ เจธเฉฐเจจเฉเจฏเจพเจธ เจฐเจพเจต เฅฅ
Wo immer der Weise Dutt hinging, dort glรคnzte auch die Ausstrahlung, und der reine Intellekt erstreckte sich.170.
เจเจน เจเจน เจฌเจฟเจนเจพเจฐ เจฎเฉเจจเจฟ เจเจฐเจค เจฆเจค เฅฅ
Wo immer der Weise Dutt hinging, dort glรคnzte auch die Ausstrahlung und der reine Intellekt erweiterte sich.
เจ เจจเจญเจ เจชเฉเจฐเจเจพเจธ เจ เจฐเฉ เจฌเจฟเจฎเจฒ เจฎเจค เฅฅเฉงเฉญเฉฆเฅฅ
Die Kรถnige der Lรคnder weit und fern, die ihren Stolz aufgaben, kamen und fielen ihm zu Fรผรen.
เจเฉ เจนเฉเจคเฉ เจฆเฉเจธ เจฆเฉเจธเจจ เจจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒ เฅฅ
Die Kรถnige der Lรคnder weit und fern, ihre Arroganz aufgebend, kamen und fielen zu seinen Fรผรen.
เจคเจเจฟ เจเจฐเจฌ เจชเจพเจจ เจฒเจพเจเฉ เจธเฉ เจขเจพเจฒ เฅฅ
Sie verlieรen alle falschen Maรe und machten mit Entschlossenheit Dutt, den Kรถnig der Yogis, zu ihrer Basis.171.
เจคเจเจฟ เจฆเฉเจจ เจ เจเจฐ เจเฉเจ เฉ เจเจชเจพเจ เฅฅ
Sie gaben alle falschen Maรnahmen auf und machten mit Entschlossenheit Dutt, den Kรถnig der Yogis, zu ihrer Basis.
เจฆเฉเจฐเจฟเฉ เจเจนเจฟเจ เจเจ เจธเฉฐเจจเฉเจฏเจพเจธ เจฐเจพเจ เฅฅเฉงเฉญเฉงเฅฅ
Alle ihre Herzen waren hรถchst rein und ohne Laster. Wohin Dutt auch ging, der Kรถnig dieses Ortes fiel ihm zu Fรผรen.
เจคเจเจฟ เจธเจฐเจฌ เจเจธ เจเจ เจเจธ เจเจฟเจค เฅฅ
Alle anderen Wรผnsche aufgebend, blieb nur ein Wunsch, den Herrn zu treffen, in ihrem Herzen, und
เจ เจฌเจฟเจเจพเจฐ เจเจฟเจค เจชเจฐเจฎเฉฐ เจชเจตเจฟเจค เฅฅ
Wohin der groรe Weise Dutt auch ging, alle Alten und Jungen begleiteten ihn.
เจเจน เจเจฐเจค เจฆเฉเจธ เจฆเฉเจธเจจ เจฌเจฟเจนเจพเจฐ เฅฅ
Der Geist von ihnen allen war hรถchst rein und ohne Laster, in welches Land Dutt auch ging, der Kรถnig dieses Ortes fiel ihm zu Fรผรen.
เจเจ เจฟ เจเจฒเจค เจธเจฐเจฌ เจฐเจพเจเจพ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉญเฉจเฅฅ
CHAUPAI
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
DOHRA
เจเจตเจจ เจเจฐเจค เจเจฟเจนเจพเจ เจเจฟเจนเจพเจ เจฆเจฟเจธเจพ เจฎเฉเจจเจฟ เจฎเจจ เจฆเจค เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
Wohin auch immer der groรe Weise Dutt ging, alle รlteren und Jรผngeren begleiteten ihn.
เจธเฉฐเจเจฟ เจเจฒเจค เจเจ เจฟ เจธเจฌ เจชเฉเจฐเจเจพ เจคเจ เจเจฐ เจฌเจพเจฐ เจชเจนเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉญเฉฉเฅฅ
In welche Richtung auch immer Dutt ging, die Untertanen dieser Orte verlieรen ihre Hรคuser und begleiteten ihn.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Obwohl er ein Yogi war, war er auch รคuรerst schรถn, wer wรผrde da nicht verfรผhrt werden.174.
เจเจฟเจน เจเจฟเจน เจฆเฉเจธ เจฎเฉเจจเฉเจธเจฐ เจเจ เฅฅ
CHAUPAI
เจเจ เจจเฉเจ เจธเจฌ เจนเฉ เจธเฉฐเจเจฟ เจญเจ เฅฅ
Wo immer die Auswirkung seines Yoga und Sannyas reichte, verlieรen die Menschen all ihre Habseligkeiten und wurden losgelรถst.
เจเจ เจเฉเจ เจ เจฐเฉ เจฐเฉเจช เจ เจชเจพเจฐเจพ เฅฅ
Zu welchem Land auch immer der groรe Weise Dutt ging, alle รlteren und Jรผngeren begleiteten ihn.
เจเจเจจ เจจ เจฎเฉเจนเฉ เจเจนเฉ เจฌเจฟเจเจพเจฐเจพ เฅฅเฉงเฉญเฉชเฅฅ
Es war kein Ort sichtbar, an dem nicht die Auswirkung von Yoga und Sannyas vorhanden war.175.
เจเจน เจคเจน เจเจฒเจพ เจเฉเจเฉ เจธเฉฐเจจเฉเจฏเจพเจธเจพ เฅฅ
Wรคhrend er ein Yogi war, war er auch รคuรerst schรถn, wer wรผrde da nicht verfรผhrt werden.
เจฐเจพเจ เจชเจพเจ เจคเจ เจญเจ เจเจฆเจพเจธเจพ เฅฅ
Wo auch immer die Auswirkung seines Yoga und Sannyas hinfรผhrte, lieรen die Menschen all ihre Habseligkeiten zurรผck und wurden losgelรถst.
เจเจธเฉ เจญเฉเจฎเจฟ เจจ เจฆเฉเจเฉเจ เจค เจเฉเจ เฅฅ
Wo auch immer die Wirkung seines Yoga und Sannyas hinkam, die Menschen gaben all ihre Habseligkeiten auf und wurden unangehaftet.
เจเจนเจพ เจธเฉฐเจจเฉเจฏเจพเจธ เจเฉเจ เจจเจนเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉซเฅฅ
Kein solcher Ort war sichtbar, wo nicht die Auswirkung von Yoga und Sannyas vorhanden war.175.