Sri Dasam Granth Sahib โ Page 646 (german)
เจฆเฉเจธ เจฆเฉเจธเจจ เจเฉ เจธเจฌเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจเจจเจฟ เจเฉ เจคเจนเจฟ เจ เจเจฐ เฅฅ
Kรถnige aus allen Lรคndern kamen dorthin.
เจเจพเจจเจฟ เจชเจพเจจ เจชเจฐเฉ เจธเจฌเฉ เจเฉเจฐเฉ เจฆเจค เจธเฉเจฐเฉ เจธเจฐเจฎเจเจฐ เฅฅ
Alle fielen zu Fรผรen des hรถchsten Guru Dutt, den sie als den Grรถรten erkannten.
เจคเจฟเจเจเจฟ เจ เจเจฐ เจจเจ เจฎเจคเจฟ เจเจ เจนเฉ เจฎเจคเจฟ เจ เจพเจจ เฅฅ
Sie verlieรen alle anderen Sekten und schlossen sich nur der Yoga-Lehre an.
เจเจจเจฟ เจฎเฉเฉฐเจก เจฎเฉเฉฐเจกเจพเจค เจญเฉ เจธเจญ เจฐเจพเจ เจชเจพเจ เจจเจฟเจงเจพเจจ เฅฅเฉงเฉฉเฉซเฅฅ
Sie gaben ihre kรถniglichen Besitztรผmer auf und lieรen sich die Haare scheren.
เจเจจเจฟ เจเจจเจฟ เจฒเจเฉ เจธเจฌเฉ เจชเจ เจเจพเจจเจฟ เจเฉ เจเฉเจฐเจฆเฉเจต เฅฅ
Alle kamen und legten sich zu Fรผรen des Gurudev, den sie erkannten.
เจธเจธเจคเฉเจฐ เจธเจพเจธเจคเฉเจฐ เจธเจฌเฉ เจญเฉเจฐเจฟเจคเจพเจฌเจฐ เจ เจจเฉฐเจค เจฐเฉเจช เจ เจญเฉเจต เฅฅ
Sie erkannten ihn als den groรen Purusha, der die Geheimnisse von Waffen und Shastras versteht.
เจ เจเจฟเจฆ เจเจพเจค เจ เจเจฟเจ เจฐเฉเจช เจ เจญเจฟเจฆ เจเฉเจ เจฆเฉเจฐเฉฐเจค เฅฅ
Sein Kรถrper war unzerstรถrbar, seine Form unvergรคnglich, und er hatte die Einheit im Yoga erreicht.
เจ เจฎเจฟเจค เจเจเจฒ เจ เจเจฟเจค เจชเจฐเจฎ เจเจชเจเจฟเจ เจธเฉ เจฆเจค เจฎเจนเฉฐเจค เฅฅเฉงเฉฉเฉฌเฅฅ
Er manifestierte sich in unbegrenzter, strahlender und unbezwingbarer Kraft.
เจชเฉเจเจฟ เจฐเฉเจช เจเจเฉ เจเจฐเจพเจเจฐ เจธเจฐเจฌ เจฌเฉเจฏเฉเจฎ เจฌเจฟเจฎเจพเจจ เฅฅ
Die belebte und unbelebte Schรถpfung und die Gรถtter des Himmels staunten รผber seine Gestalt.
เจเจคเฉเจฐ เจคเจคเฉเจฐ เจฐเจนเฉ เจจเจฐเจพเจงเจช เจเจฟเจคเฉเจฐ เจฐเฉเจช เจธเจฎเจพเจจ เฅฅ
Die Kรถnige sahen รผberall prรคchtig aus wie gemalte Bilder.
เจ เจคเฉเจฐ เจเจคเฉเจฐ เจจเฉเจฐเจฟเจชเจค เจเฉ เจคเจเจฟ เจเฉเจ เจฒเฉ เจธเฉฐเจจเฉเจฏเจพเจธ เฅฅ
Sie hatten ihre Waffen und Schirme aufgegeben, waren in Sannyas und Yoga eingeweiht worden
เจเจจเจฟ เจเจจเจฟ เจเจฐเฉ เจฒเจเฉ เจนเฉเจตเฉ เจเจคเฉเจฐ เจคเจคเฉเจฐ เจเจฆเจพเจธ เฅฅเฉงเฉฉเฉญเฅฅ
und waren als Asketen aus allen Richtungen zu ihm gekommen und verweilten zu seinen Fรผรen.
เจเฉฐเจฆเฉเจฐ เจเจชเจฟเฉฐเจฆเฉเจฐ เจเจเฉ เจธเจฌเฉ เจเจฟเจค เจเจเจเจฟเจฏเฉ เจธเจธเจฟ เจญเจพเจจเฉ เฅฅ
Indra, Upendra, Sonne, Mond usw. staunten alle in ihren Herzen.
เจฒเฉ เจจ เจฆเจค เจเจจเจพเจ เจเจ เจจเฉเจฐเจฟเจชเจค เจฎเฉเจฐ เจฎเจนเจพเจจ เฅฅ
Sie dachten, der groรe Dutt mรถge ihnen ihr Kรถnigreich nicht wegnehmen.
เจฐเฉเจ เจฐเฉเจ เจฐเจนเฉ เจเจนเจพ เจคเจนเจพ เจธเจฐเจฌ เจฌเฉเจฏเฉเจฎ เจฌเจฟเจฎเจพเจจ เฅฅ
Alle freuten sich und verweilten im Himmel, sitzend in ihren Himmelswagen.
เจเจพเจจ เจเจพเจจ เจธเจฌเฉ เจชเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฆเฉเจต เจฆเจค เจฎเจนเจพเจจ เฅฅเฉงเฉฉเฉฎเฅฅ
Alle erkannten Dutt als den groรen Guru.
เจเจคเฉเจฐ เจคเจคเฉเจฐ เจฆเจฟเจธเจพ เจตเจฟเจธเจพ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจฐเจพเจ เจธเจพเจ เจฌเจฟเจธเจพเจฐ เฅฅ
Wo und wo, in allen Richtungen, die Kรถnige, die ihre Reiche schmรผcken.
เจเจจเจฟ เจเจจเจฟ เจธเจฌเฉ เจเจนเฉ เจชเจ เจฆเจค เจฆเฉเจต เจเจฆเจพเจฐ เฅฅ
Hier und dort, in allen Richtungen, hatten die Kรถnige, ihre kรถniglichen Pflichten vergessend, die Fรผรe des รผberaus gรผtigen Dutt ergriffen.
เจเจพเจจเจฟ เจเจพเจจเจฟ เจธเฉ เจงเจฐเจฎ เจเฉ เจเจฐ เจฎเจพเจจเจฟ เจเฉ เจเฉเจฐเจฆเฉเจต เฅฅ
Sie erkannten ihn als den Hort der Rechtschaffenheit und den groรen Guru,
เจชเฉเจฐเฉเจคเจฟ เจฎเจพเจจ เจธเจฌเฉ เจฒเจเฉ เจฎเจจ เจเจพเจกเจฟ เจเฉ เจ เจนเฉฐเจฎเฉเจต เฅฅเฉงเฉฉเฉฏเฅฅ
und alle widmeten sich ihm voller Liebe und Hingabe, ihr Ego aufgebend.
เจฐเจพเจ เจธเจพเจ เจธเจฌเฉ เจคเจเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจญเฉเจธ เจเฉ เจธเฉฐเจจเฉเจฏเจพเจธ เฅฅ
Die Kรถnige trugen den Gewand von Sannyas und Yoga und lieรen ihre kรถniglichen Pflichten hinter sich.
เจเจจเจฟ เจเฉเจ เจเจฐเฉ เจฒเจเฉ เจนเฉเจตเฉ เจเจคเฉเจฐ เจคเจคเฉเจฐ เจเจฆเจพเจธ เฅฅ
Sie wurden losgelรถst und begannen die Praxis des Yoga.
เจฎเฉฐเจกเจฟ เจ เฉฐเจเจฟ เจฌเจฟเจญเฉเจค เจเจเจฒ เจธเฉเจธ เจเฉเจ เจเจเจพเจจ เฅฅ
Sie bestrichen ihre Kรถrper mit Asche und trugen ihr Haar zu Zรถpfen geflochten.
เจญเจพเจคเจฟ เจญเจพเจคเจจ เจธเฉ เจธเฉเจญเฉ เจธเจญ เจฐเจพเจ เจชเจพเจ เจจเจฟเจงเจพเจจ เฅฅเฉงเฉชเฉฆเฅฅ
Verschiedene Arten von Kรถnigen hatten sich dort versammelt.
เจเจคเฉเจฐ เจคเจคเฉเจฐ เจฌเจฟเจธเจพเจฐเจฟ เจธเฉฐเจชเจคเจฟ เจชเฉเจคเฉเจฐ เจฎเจฟเจคเฉเจฐ เจเจฒเจคเฉเจฐ เฅฅ
Alle Kรถnige, die ihr Eigentum, ihren Reichtum, ihre Sรถhne, Freunde und Frauen zurรผcklieรen,
เจญเฉเจธ เจฒเฉ เจธเฉฐเจจเฉเจฏเจพเจธ เจเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจเจพเจกเจฟ เจเฉ เจเจฏ เจชเจคเฉเจฐ เฅฅ
ihre Ehren und Siege, nahmen Sannyas und Yoga an und kamen dorthin.
เจฌเจพเจ เจฐเจพเจ เจธเจฎเจพเจ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจเจพเจก เจเฉ เจเจ เจฐเจพเจ เฅฅ
Sie kamen und setzten sich dort als Asketen nieder, hier und dort versammelt aus allen Richtungen,
เจเจจเจฟ เจเจจเจฟ เจฌเจธเฉ เจฎเจนเจพ เจฌเจจเจฟ เจเจคเฉเจฐ เจคเจคเฉเจฐ เจเจฆเจพเจธ เฅฅเฉงเฉชเฉงเฅฅ
Elefanten und Pferde sowie ihre feine Gesellschaft hinter sich lassend.
เจชเจพเจงเฉเฉ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจตเจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
PAADHARI STANZA. Durch Deine Gnade.
เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจธเจฐเจฌ เจเจฟเจค เจเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒ เฅฅ
So sind die Herrscher รผber die ganze Erde.
เจธเฉฐเจจเฉเจฏเจพเจธ เจเฉเจ เจฒเจพเจเฉ เจเจคเจพเจฒ เฅฅ
Auf diese Weise schlossen sich alle Kรถnige der Erde unverzรผglich dem Pfad von Sannyas und Yoga an.
เจเจ เจเจฐเฉ เจฒเจพเจเจฟ เจจเจฟเจตเจฒเจฟ เจเจฆเจฟ เจเจฐเจฎ เฅฅ
Einige praktizieren die Reinheit der Geschlechtsorgane und die anfรคnglichen Riten.
เจเจ เจงเจฐเจค เจงเจฟเจเจจ เจฒเฉ เจฌเจธเจคเฉเจฐ เจเจฐเจฎ เฅฅเฉงเฉชเฉจเฅฅ
Manche fรผhrten das Neoli Karma (Reinigung des Darms) aus und manche, die Gewรคnder aus Leder trugen, waren in Meditation versunken.
เจเจ เจงเจฐเจค เจฌเจธเจคเฉเจฐ เจฌเจฒเจเจฒเจจ เจ เฉฐเจเจฟ เฅฅ
Einige tragen Kleidung aus Baumrinde und Blรคttern am Kรถrper.
เจเจ เจฐเจนเจค เจเจฒเจช เจเจธเจฅเจฟเจค เจเจคเฉฐเจ เฅฅ
Manche trugen die Gewรคnder eines Einsiedlers und manche standen aufrecht mit einer besonderen Haltung.
เจเจ เจเจฐเจค เจ เจฒเจช เจฆเฉเจเจงเจพ เจ เจนเจพเจฐ เฅฅ
Einige nehmen nur wenig Nahrung, wie Milch.
เจเจ เจฐเจนเจค เจฌเจฐเจ เจฌเจนเฉ เจจเจฟเจฐเจพเจนเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉชเฉฉเฅฅ
Manche lebten nur von Milch und manche verharrten ohne Essen und Trinken.
เจเจ เจฐเจนเจค เจฎเฉเจจ เจฎเฉเจจเฉ เจฎเจนเจพเจจ เฅฅ
Einige leben in groรer Stille und Schweigen.
เจเจ เจเจฐเจค เจจเฉเจฏเจพเจธ เจคเจเจฟ เจเจพเจจ เจชเจพเจจ เฅฅ
Jene groรen Heiligen beobachteten Schweigen und viele praktizierten Yoga, ohne zu essen und zu trinken.
เจเจ เจฐเจนเจค เจเจ เจชเจ เจจเจฟเจฐเจพเจงเจพเจฐ เฅฅ
Einige leben ohne Unterstรผtzung auf einem Bein.
เจเจ เจฌเจธเจค เจเฉเจฐเจพเจฎ เจเจพเจจเจจ เจชเจนเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉชเฉชเฅฅ
Viele standen auf einem Fuร ohne Halt und viele wohnten in Dรถrfern, Wรคldern und Bergen.
เจเจ เจเจฐเจค เจเจธเจ เจเจฐ เจงเฉเจฎเฉเจฐ เจชเจพเจจ เฅฅ
Einige praktizieren die Rauchopfergaben als ihre Praxis.
เจเจ เจเจฐเจค เจญเจพเจคเจฟ เจญเจพเจคเจฟเจจ เจธเจจเจพเจจ เฅฅ
Viele nahmen Rauch zu sich und ertrugen Leid, und viele nahmen Bรคder verschiedener Art.
เจเจ เจฐเจนเจค เจเจ เจชเจ เจเฉเจ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจจ เฅฅ
Einige leben auf einem Bein, wie es die Zeitalter vorschreiben.
เจเจ เจเจฐเจง เจฌเจพเจน เจฎเฉเจจเจฟ เจฎเจจ เจฎเจนเจพเจจ เฅฅเฉงเฉชเฉซเฅฅ
Viele standen jahrelang auf einem Fuร und viele groรe Weisen reckten ihre Arme nach oben.
เจเจ เจฐเจนเจค เจฌเฉเจ เจฟ เจเจฒเจฟ เจฎเจงเจฟ เจเจพเจ เฅฅ
Einige setzen sich und gehen ins Wasser.
เจเจ เจคเจชเจค เจเจเจฟ เจเจฐเจง เจเจฐเจพเจ เฅฅ
Manche setzten sich ins Wasser und viele wรคrmten sich, indem sie Feuer machten.
เจเจ เจเจฐเจค เจจเฉเจฏเจพเจธ เจฌเจนเฉ เจฌเจฟเจงเจฟ เจชเฉเจฐเจเจพเจฐ เฅฅ
Einige praktizieren die Entsagung auf vielfรคltige Weise.