Sri Dasam Granth Sahib โ Page 643 (german)
เจ เจฐเฉ เจญเจพเจคเจฟ เจญเจพเจคเจฟ เจเจ เจฟ เจชเจฐเจค เจเจฐเจจเจฟ เฅฅ
Und auf vielfรคltige Weise erhob er sich und fiel nieder zu den Fรผรen.
เจเจพเจจเฉ เจจ เจเจพเจ เจเจฟเจน เจเจพเจคเจฟ เจฌเจฐเจจ เฅฅเฉงเฉฆเฉงเฅฅ
Dann berรผhrte er die Fรผรe dieses kastenlosen und farblosen Herrn auf vielfรคltige Weise.101.
เจเจ เจเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจค เจเจ เจเฉเจ เจเจเจพเจฐ เฅฅ
Wenn man Seine Lobpreisungen รผber viele Zeitalter hinweg ausspricht,
เจจเจนเฉ เจคเจฆเจฟเจช เจคเจพเจธเฉ เจฒเจนเจฟ เจเจพเจค เจชเจพเจฐ เฅฅ
selbst dann kann er Sein Geheimnis nicht verstehen.
เจฎเจฎ เจ เจฒเจช เจฌเฉเจงเจฟ เจคเจต เจเฉเจจ เจ เจจเฉฐเจค เฅฅ
Oh Herr! Mein Intellekt ist sehr niedrig und ich kann Deine Weite nicht beschreiben.
เจฌเจฐเจจเจพ เจจ เจเจพเจค เจคเฉเจฎ เจ เจคเจฟ เจฌเจฟเจ เฉฐเจค เฅฅเฉงเฉฆเฉจเฅฅ
โOh Herr! Mein Intellekt ist sehr niedrig und ich kann Deine Weite nicht beschreiben.102.
เจคเจต เจเฉเจฃ เจ เจคเจฟ เจเจ เจ เฉฐเจฌเจฐ เจธเจฎเจพเจจ เฅฅ
Deine Attribute sind groร wie der Himmel und meine Weisheit ist sehr niedrig wie die eines Kindes
เจฎเจฎ เจ เจฒเจช เจฌเฉเจงเจฟ เจฌเจพเจฒเจ เจ เจเจพเจจ เฅฅ
โDeine Attribute sind groร wie der Himmel und meine Weisheit ist sehr niedrig wie die eines Kindes
เจเจฟเจฎ เจธเจเฉ เจฌเจฐเจจ เจคเฉเจฎเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เฅฅ
Wie kann ich die Herrlichkeit beschreiben? Daher, alle Maรnahmen aufgebend, bin ich unter Deinen Schutz gekommen.โ
เจคเจต เจชเจฐเจพ เจธเจฐเจฃเจฟ เจคเจเจฟ เจธเจญ เจเจชเจพเจต เฅฅเฉงเฉฆเฉฉเฅฅ
โWie kann ich die Herrlichkeit beschreiben? Daher, alle Maรnahmen aufgebend, bin ich unter Deinen Schutz gekommen.โ103.
เจเจฟเจน เจฒเจเจค เจเจคเฉเจฐ เจจเจนเจฟ เจญเฉเจฆ เจฌเฉเจฆ เฅฅ
Sein Geheimnis kann von allen vier Veden nicht erkannt werden, Seine Herrlichkeit ist unendlich und erhaben
เจเจญเจพ เจ เจจเฉฐเจค เจฎเจนเจฟเจฎเจพ เจ เจเฉเจฆ เฅฅ
Brahma wurde auch mรผde beim Lobpreis und spricht Seine Herrlichkeit nur mit den Worten โNeti, Netiโ (nicht dies, nicht dies) aus.104.
เจเฉเจจ เจเจจเจค เจเจคเฉเจฐเจฎเฉเจ เจชเจฐเจพ เจนเจพเจฐ เฅฅ
Ganesha wird auch mรผde beim Schreiben Seiner Lobpreisungen und all diese, die Seine Allgegenwart spรผren, werden staunend
เจคเจฌ เจจเฉเจคเจฟ เจจเฉเจคเจฟ เจเจฟเจจเฉ เจเจเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉฆเฉชเฅฅ
Brahma akzeptierte auch die Niederlage, wรคhrend er Seine Lobpreisungen sang und seine Beharrlichkeit aufgebend, ihn nur als unendlich beschrieb.105.
เจฅเจเจฟ เจเจฟเจฐเจฟเจ เจฌเฉเจฐเจฟเจง เจธเจฟเจฐ เจฒเจฟเจเจค เจเจฟเจค เฅฅ
Rudra erinnert sich an Ihn seit Millionen von Zeitaltern, die Ganges flieรt vom Haupt dieses Rudra
เจเจเจฟ เจฐเจนเฉ เจฌเจพเจฒเจฟเจเจฟเจฒเจพเจฆเจฟ เจเจฟเจค เฅฅ
Er ist nicht an die Meditation weiser Individuen gebunden, selbst wenn er viele Kalpas (Zeitalter) meditiert.106.
เจเฉเจจ เจเจจเจค เจเจคเฉเจฐเจฎเฉเจ เจนเจพเจฐ เจฎเจพเจจเจฟ เฅฅ
Gurmukh: Gun Ganat Chatramukh Haar Maan.
เจนเจ เจฟ เจคเจเจฟ เจฌเจฟเจ เฉฐเจคเจฟ เจเจฟเจจเฉ เจฌเจเจพเจจ เฅฅเฉงเฉฆเฉซเฅฅ
Brahma akzeptierte ebenfalls die Niederlage, wรคhrend er Seine Lobpreisungen sang und seine Hartnรคckigkeit aufgab, indem er Ihn nur als unendlich beschrieb.105.
เจคเจน เจเจชเจค เจฐเฉเจฆเฉเจฐ เจเฉเจ เจเฉเจเจฟ เจญเฉเจค เฅฅ
Taha Japat Rudra Jug Koti Bheet.
เจฌเจนเจฟ เจเจ เจเฉฐเจ เจธเจฟเจฐ เจฎเฉเจฐเจฟ เจจ เจเฉเจค เฅฅ
Als Brahma, der unter den groรen Weisen hervorragend ist, in den Lotusstiel eindrang, konnte er nicht einmal das Ende dieses Lotusstiels erkennen, wie kรถnnen dann unsere Reflexionskraft und Weisheit Ihn erkennen?107.
เจเจ เจเจฒเจช เจฌเฉเจค เจเจฟเจน เจงเจฐเจคเจฟ เจงเจฟเจเจจ เฅฅ
Er, dessen elegante Anmut nicht beschrieben werden kann, Seine Herrlichkeit und Macht ist unendlich
เจจเจนเฉ เจคเจฆเจฟเจช เจงเจฟเจเจจ เจเจ เจธเฉเจเจพเจจ เฅฅเฉงเฉฆเฉฌเฅฅ
Er, der sich in mehr als einer Form manifestiert hat, meditiere nur an Seinen Fรผรen.108.
เจเจฌ เจเฉเจจ เจจเจพเจฒเจฟ เจฌเฉเจฐเจนเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจตเฉเจธ เฅฅ
ROOAAL STANZA
เจฎเฉเจจ เจฎเจจเจฟ เจฎเจนเจพเจจ เจฆเจฟเจเจฌเจฐ เจฆเจฟเจเฉเจธ เฅฅ
Die Fรผรe verschiedener Weiser berรผhrend und seinen Stolz aufgebend, begann Dutt, der Sohn von Atri, durch verschiedene Lรคnder zu wandern
เจจเจนเฉ เจเจฎเจฒ เจจเจพเจฒ เจเฉ เจฒเจเจพ เจชเจพเจฐ เฅฅ
Als er, fรผr Lakhs von Jahren, dem Herrn einspรคltig diente, kam plรถtzlich eine Stimme vom Himmel.
เจเจนเฉ เจคเจพเจธเฉ เจเฉเจธ เจชเจพเจตเฉ เจฌเจฟเจเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉฆเฉญเฅฅ
Als diese Stimme des Himmels gehรถrt wurde, sagte Dutt, der Hort der guten Eigenschaften und des Wissens und Ozean der Sanftmut, sich zu Fรผรen des Herrn werfend,
เจฌเจฐเจจเฉ เจจ เจเจพเจคเจฟ เจเจฟเจน เจเจฌเจฟ เจธเฉเจฐเฉฐเจ เฅฅ
โO Herr! Bitte gib mir den Kern der Sache, wen ich als meinen Guru annehmen soll?โ111.
เจเจญเจพ เจเจชเจพเจฐ เจฎเจนเจฟเจฎเจพ เจ เจญเฉฐเจ เฅฅ
Sprache der himmlischen Stimme:
เจเจฟเจน เจเจ เจฐเฉเจช เจเจฟเจจเฉ เจ เจจเฉเจ เฅฅ
Wenn diese Stimme des Himmels gehรถrt wurde, dann Dutt, Hort der guten Eigenschaften und des Wissens und Ozean der Sanftmut, sich zu Fรผรen des Herrn werfend, sprach,
เจชเจ เจเฉเจฐเจฟ เจเจจ เจคเจฟเจน เจงเจฐเฉ เจเฉเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉฎเฅฅ
โO Herr! Bitte gib mir den Kern der Sache, wen ich als meinen Guru annehmen soll?โ111.
เจฐเฉเจเจฒ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
Sprache der himmlischen Stimme:
เจญเจพเจคเจฟ เจญเจพเจคเจฟ เจฌเจฟเจ เฉฐเจคเจฟ เจฆเฉเจธ เจญเจตเฉฐเจค เจเจฟเจฐเจค เจเจเจพเจฐ เฅฅ
Bhaati Bhaati Biant Des Bhavant Kirat Uchaar.
เจญเจพเจคเจฟ เจญเจพเจคเจฟ เจชเจเฉ เจฒเจเจพ เจคเจเจฟ เจเจฐเจฌ เจ เจคเฉเจฐเจฟ เจเฉเจฎเจพเจฐ เฅฅ
โO Dutt! Ich sage dir die Wahrheit, dass niemand von den Menschen, dem Kรถnig, den Armen und anderen Erlรถsung ohne den Guru erlangt.
เจเฉเจเจฟ เจฌเจฐเจ เจเจฐเฉ เจเจฌเฉ เจนเจฐเจฟ เจธเฉเจตเจฟ เจตเจพ เจเจฟเจคเฉ เจฒเจพเจ เฅฅ
โDu magst Millionen von Prรผfungen erleiden, aber dieser Kรถrper wird nicht erlรถst werden, daher, o Sohn von Atri, sollst du einen Guru annehmen.โ110.
เจ เจเจธเจฎเจพเจค เจญเจ เจคเจฌเฉ เจคเจฟเจน เจฌเจฟเจเจฎ เจฌเจพเจจ เจฌเจจเจพเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉฏเฅฅ
Sprache von Dutt:
เจฌเฉเจฏเฉเจฎ เจฌเจพเจจเฉ เจฌเจพเจ เจฆเจค เจชเฉเจฐเจคเจฟ เฅฅ
ROOAAL STANZA
เจฆเจค เจธเจคเจฟ เจเจนเฉ เจคเฉเจเฉ เจเฉเจฐ เจนเฉเจฃ เจฎเฉเจเจคเจฟ เจจ เจนเฉเจ เฅฅ
Als diese Stimme des Himmels gehรถrt wurde, dann Dutt, Hort der guten Eigenschaften und des Wissens und Ozean der Sanftmut, sich zu Fรผรen des Herrn werfend, sprach,
เจฐเจพเจต เจฐเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจเจพ เจตเจเจพ เจเจฎ เจญเจพเจเจ เจธเจญ เจเฉเจ เฅฅ
โO Herr! Bitte gib mir den Kern der Sache, wen ich als meinen Guru annehmen soll?โ111.
เจเฉเจเจฟ เจเจธเจ เจจ เจเจฟเจ เจเจฐเฉ เจจเจนเฉ เจเจธ เจฆเฉเจนเจฟ เจเจงเจพเจฐ เฅฅ
Sprache der himmlischen Stimme:
เจเจพเจ เจเฉ เจเฉเจฐ เจเฉเจเฉเจ เจธเฉเจจเจฟ เจธเจคเจฟ เจ เจคเฉเจฐเจฟ เจเฉเจฎเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉงเฉฆเฅฅ
Wenn diese Stimme des Himmels gehรถrt wurde, dann Dutt, Hort der guten Eigenschaften und des Wissens und Ozean der Sanftmut, sich zu Fรผรen des Herrn werfend, sprach,
เจฆเจค เจฌเจพเจ เฅฅ
โO Herr! Bitte gib mir den Kern der Sache, wen ich als meinen Guru annehmen soll?โ111.
เจฐเฉเจเจฒ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
Sprache der himmlischen Stimme:
เจเจธ เจฌเจพเจ เจญเจ เจเจฌเฉ เจคเจฌ เจฆเจค เจธเจค เจธเจฐเฉเจช เฅฅ
Ais Baak Bhaye Jabai Tab Dat Sat Saroop.
เจธเจฟเฉฐเจงเฉ เจธเฉเจฒ เจธเฉเจฌเฉเจฐเจฟเจค เจเฉ เจจเจฆ เจเฉเจฏเจพเจจ เจเฉ เจเจจเฉ เจเฉเจช เฅฅ
Wen du im Herzen begehrst, den nimm als Guru.
เจชเจพเจจ เจฒเจพเจ เจกเฉฐเจกเฉเจคเจฟ เจเฉ เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจเฉเจจ เจเจเจพเจฐ เฅฅ
Paan Laag Dandaouti Kai Ih Bhaati Keen Uchaar.
เจเจเจจ เจธเฉ เจเฉเจฐ เจเฉเจเฉเจ เจเจนเจฟ เจฎเฉเจนเจฟ เจคเจค เจฌเจฟเจเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉงเฉงเฅฅ
โO Herr! Bitte gib mir den Kern der Sache, wen ich als meinen Guru annehmen soll?โ111.
เจฌเฉเจฏเฉเจฎ เจฌเจพเจจเฉ เจฌเจพเจ เฅฅ
Himmelsstimme sprach:
เจเจเจจ เจเจฟเจค เจฌเจฟเจเฉ เจฐเฉเจเฉ เจธเฉเจ เจเฉเจเฉเจ เจเฉเจฐเจฆเฉเจต เฅฅ
Jo Chait Bikhai Ruchai Soi Keejai Gurdev.