Sri Dasam Granth Sahib โ Page 633 (german)
เจคเฉเจฐเจจ เจคเฉ เจคเจฐเจตเจพเจฐเจจ เจธเฉ เจฎเฉเจฐเจฟเจ เจฌเจพเจฐเจจ เจธเฉ เจ เจตเจฟเจฒเฉเจเจนเฉ เจเจพเจ เฅฅ
Pfeile und Schwerter, wie ein junges Reh, so ist sein Anblick ein Genuss.
เจฐเฉเจ เจฐเจนเฉ เจฐเจฟเจเจตเจพเจฐ เจฒเจเฉ เจฆเฉเจคเจฟ เจญเจพเจเจฟ เจชเฉเจฐเจญเจพ เจจเจนเฉ เจเจพเจค เจฌเจคเจพเจ เฅฅ
Er ist beeindruckend wie ein Schwert oder ein Pfeil, seine einfache Schรถnheit wie das Jungtier eines Rehs ist sehenswert, alle freuen sich, ihn zu sehen, und sein Ruhm ist unbeschreiblich.
เจธเฉฐเจเจฟ เจเจฒเฉ เจเจ เจฟ เจฌเจพเจฒ เจฌเจฟเจฒเฉเจเจจ เจฎเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจฐเจนเฉ เจเจฐเจเจพเจ เฅฅ
Die Prinzessin ging auf, um ihn zu sehen, und als sie ihn sah, waren Pfauen und Rebhรผhner verwirrt.
เจกเฉเจ เจฟ เจชเจฐเฉ เจ เจเจฟ เจฐเจพเจ เจเจฌเฉ เจเจฟเจค เจฆเฉเจเจค เจนเฉ เจคเฉเจฐเฉเจ เจฒเฉเจจ เจเฉเจฐเจพเจ เฅฅเฉฎเฉซเฅฅ
Das Herz dieser Prinzessin war fasziniert, als sie Kรถnig Aj sah. 85.
เจคเฉเจฎเจฐ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
TOMAR STANZA
เจ เจตเจฟเจฒเฉเจเฉเจ เจ เจเจฟ เจฐเจพเจ เฅฅ
Sah Kรถnig Aj.
เจ เจคเจฟ เจฐเฉเจช เจธเจฐเจฌ เจธเจฎเจพเจ เฅฅ
Sehr schรถn im ganzen Kreis.
เจ เจคเจฟ เจฐเฉเจ เจเฉ เจนเจธ เจฌเจพเจฒ เฅฅ
Sehr erfreut lachte das Kind.
เจเฉเจนเจฟ เจซเฉเจฒ เจฎเจพเจฒ เจเจคเจพเจฒ เฅฅเฉฎเฉฌเฅฅ
Sie hielt ihren Blumenkranz mit einem Lรคcheln. 86.
เจเจนเจฟ เจซเฉเจฒ เจเฉ เจเจฐเจฟ เจฎเจพเจฒ เฅฅ
Sie nahm den Blumenkranz in die Hand.
เจ เจคเจฟ เจฐเฉเจชเจตเฉฐเจค เจธเฉ เจฌเจพเจฒ เฅฅ
Sehr schรถn das Kind.
เจคเจฟเจธเฉ เจกเจพเจฐเฉเจ เจเจฐเจฟ เจเจจเจฟ เฅฅ
Sie legte ihn auf seinen Hals.
เจฆเจธ เจเจพเจฐเจฟ เจเจพเจฐเจฟ เจจเจฟเจงเจพเจจเจฟ เฅฅเฉฎเฉญเฅฅ
Der Kรถnig, der in achtzehn Wissenschaften bewandert war. 87.
เจคเจฟเจน เจฆเฉเจฌเจฟ เจเจเจฟเจ เจเฉเจจ เฅฅ
Die Gรถttin gab ihm den Befehl.
เจฆเจธ เจเจพเจฐเจฟ เจเจพเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจฌเฉเจจ เฅฅ
Sehr erfahren in achtzehn Wissenschaften.
เจธเฉเจจเจฟ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐเฉ เจเจฎ เจฌเฉเจจ เฅฅ
Hรถre, schรถne Frau, diese Worte.
เจธเจธเจฟ เจเฉเจฐเจพเจค เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจจเฉเจจ เฅฅเฉฎเฉฎเฅฅ
Mondรคhnliche schรถne Augen! Hรถre, was ich sage. 86.
เจคเจต เจเฉเจ เจนเฉ เจ เจเจฟ เจฐเจพเจ เฅฅ
Du bist fรผr Kรถnig Aj bestimmt.
เจธเฉเจจ เจฐเฉเจชเจตเฉฐเจค เจธเจฒเจพเจ เฅฅ
Hรถre, du Schรถne und Schรผchterne.
เจฌเจฐเฉ เจเจเฉ เจคเจพ เจเจน เจเจพเจ เฅฅ
Geh heute zu ihm.
เจธเฉเจจเจฟ เจฌเฉเจจเจฟ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจเจพเจ เฅฅเฉฎเฉฏเฅฅ
Hรถre meine Worte, schรถne Gestalt. 89.
เจเจนเจฟ เจซเฉเจฒ เจฎเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจฌเฉเจจ เฅฅ
Sie nahm den Blumenkranz, die Erfahrene.
เจเจฐเจฟ เจกเจพเจฐ เจคเจพ เจเฉ เจฆเฉเจจ เฅฅ
Sie legte ihn auf seinen Hals und
เจคเจฌ เจฌเจพเจ เจคเฉเจฐ เจ เจจเฉเจ เฅฅ
Da erklangen viele Instrumente.
เจกเจซ เจฌเฉเจฃ เจฌเฉเจฃ เจฌเจธเฉเจ เฅฅเฉฏเฉฆเฅฅ
Trommeln, Lauten und Flรถten. 90.
เจกเจซ เจฌเจพเจ เจขเฉเจฒ เจฎเฉเจฐเจฟเจฆเฉฐเจ เฅฅ
Die Trommel schlug, die Trommel.
เจ เจคเจฟ เจคเฉเจฐ เจคเจพเจจ เจคเจฐเฉฐเจ เฅฅ
Viele Instrumente mit verschiedenen Melodien und Klรคngen.
เจจเจฏ เจฌเจพเจธเฉเจฐเฉ เจ เจฐเฉ เจฌเฉเจจ เฅฅ
Die Flรถte und die schรถnen Augen.
เจฌเจนเฉ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐเฉ เจธเฉเจญ เจจเฉเจจ เฅฅเฉฏเฉงเฅฅ
Viele schรถne Damen mit charmanten Augen waren dort. 91.
เจคเจฟเจน เจฌเจฟเจเจนเจฟ เจเฉ เจ เจเจฟ เจฐเจพเจเจฟ เฅฅ
Kรถnig Aj heiratete sie.
เจฌเจนเฉ เจญเจพเจคเจฟ เจฒเฉ เจเจฐ เจฆเจพเจ เฅฅ
Mit vielen Arten von Mitgift.
เจเฉเจฐเจฟเจน เจเจเจ เจธเฉเจ เจชเจพเจ เฅฅ
Er kehrte glรผcklich nach Hause zurรผck.
เจกเจซ เจฌเฉเจฃ เจฌเฉเจฃ เจฌเจเจพเจ เฅฅเฉฏเฉจเฅฅ
Mit Trommeln und Lauten gespielt. 92.
เจ เจเจฟ เจฐเจพเจ เจฐเจพเจ เจฎเจนเจพเจจ เฅฅ
Kรถnig Aj, der groรe Kรถnig.
เจฆเจธ เจเจพเจฐเจฟ เจเจพเจฐเจฟ เจจเจฟเจงเจพเจจ เฅฅ
Der Ozean der Freude und der Hort der Sanftmut.
เจธเฉเจ เจธเจฟเฉฐเจงเฉ เจธเฉเจฒ เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเฉเจฐ เฅฅ
Er war der Ozean des Glรผcks, der Hort der Sanftmut.
เจเจฟเจจเจฟ เจเฉเจคเจฟเจ เจฐเจฃ เจฐเฉเจฆเฉเจฐ เฅฅเฉฏเฉฉเฅฅ
Er hatte selbst Shiva im Krieg besiegt. 93.
เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจฐเจพเจ เจเจฎเจพเจ เฅฅ
Auf diese Weise regierte er.
เจธเจฟเจฐเจฟ เจ เจคเฉเจฐ เจชเจคเฉเจฐ เจซเจฟเจฐเจพเจ เฅฅ
Er lieร den Baldachin รผber seinem Kopf schwingen und in der ganzen Welt,
เจฐเจฃ เจงเฉเจฐ เจฐเจพเจ เจฌเจฟเจธเฉเจ เฅฅ
Der tapfere Kรถnig im Kampf.
เจเจ เจเฉเจจ เจเจพเจธเฉ เจญเจฟเจเฉเจ เฅฅเฉฏเฉชเฅฅ
Seine Herrschaft wurde auf der ganzen Welt bekannt. 94.
เจเจเจเฉเจค เจเจพเจฐเจฟ เจฆเจฟเจธเจพเจจ เฅฅ
Er eroberte die vier Richtungen.
เจ เจเจฟ เจฐเจพเจ เจฐเจพเจ เจฎเจนเจพเจจ เฅฅ
Kรถnig Aj, der groรe Kรถnig.
เจจเฉเจฐเจฟเจช เจฆเจพเจจ เจธเฉเจฒ เจชเจนเจพเจฐ เฅฅ
Der Kรถnig gab groรzรผgig Almosen.
เจฆเจธ เจเจพเจฐเจฟ เจเจพเจฐเจฟ เจเจฆเจพเจฐ เฅฅเฉฏเฉซเฅฅ
Er war sehr wohlwollend. 95.
เจฆเฉเจคเจฟเจตเฉฐเจคเจฟ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจจเฉเจจ เฅฅ
Mit leuchtenden, schรถnen Augen.
เจเจฟเจน เจชเฉเจเจฟ เจเจฟเจเจค เจฎเฉเจจ เฅฅ
Selbst der Liebesgott wurde eifersรผchtig.
เจฎเฉเจ เจฆเฉเจเจฟ เจเฉฐเจฆเฉเจฐ เจธเจฐเฉเจช เฅฅ
Sein Gesicht sah aus wie der Mond.