Sri Dasam Granth Sahib โ Page 610 (german)
เจ เจฎเจฟเจค เจ เจฐเจฟ เจเจพเจตเจนเฉเจ เฅฅ
(leer)
เจเจเจค เจเจธเฉ เจชเจพเจตเจนเฉเจ เฅฅเฉซเฉฎเฉงเฅฅ
Der Herr tรถtete diese unzรคhligen Feinde und erlangte Anerkennung in der Welt.581.
เจ เจเฉฐเจก เจฌเจพเจนเฉ เจนเฉ เจฌเจฒเฉ เฅฅ
(leer)
เจธเฉเจญเฉฐเจค เจเฉเจคเจฟ เจจเจฟเจฐเจฎเจฒเฉ เฅฅ
Das Licht des Herrn ist strahlend und rein.
เจธเฉ เจนเฉเจฎ เจเจ เจเฉ เจเจฐเฉเจ เฅฅ
Sie fรผhren Homa-Opfer und Yajna durch.
เจชเจฐเจฎ เจชเจพเจช เจเฉ เจนเจฐเฉเจ เฅฅเฉซเฉฎเฉจเฅฅ
Er reinigt die Sรผnden durch die Durchfรผhrung von Homa-Yajna.582.
เจคเฉเจฎเจฐ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
TOMAR STANZA
เจเจ เจเฉเจคเจฟเจ เจเจฌ เจธเจฐเจฌ เฅฅ
Als die ganze Welt erobert war,
เจคเจฌ เจฌเจพเจขเจฟเจ เจ เจคเจฟ เจเจฐเจฌ เฅฅ
Als er die ganze Welt eroberte, wuchs sein Stolz รผber alle Maรen.
เจฆเฉเจ เจเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ เจฌเจฟเจธเจพเจฐ เฅฅ
Gott, der Ewige, wurde vergessen.
เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจเฉเจจ เจฌเจฟเจเจพเจฐ เฅฅเฉซเฉฎเฉฉเฅฅ
Er vergaร auch den unmanifestierten Brahmanen und sprach dies.583.
เจฌเจฟเจจเฉ เจฎเฉเจนเจฟ เจฆเฉเจธเจฐ เจจ เจเจฐ เฅฅ
โEs gibt keinen Zweiten auรer mir, und dies wird รผberall anerkannt.
เจ เจธเจฟ เจฎเจพเจจเฉเจฏเฉ เจธเจฌ เจ เจเจฐ เฅฅ
Es gibt keinen Zweiten auรer Mir, und dies wird an allen Orten anerkannt.
เจเจเฉ เจเฉเจคเจฟ เจเฉเจจ เจเฉเจฒเจพเจฎ เฅฅ
Ich habe die ganze Welt erobert und sie zu meinem Sklaven gemacht und jeden meinen Namen wiederholen lassen.584.
เจเจชเจจ เจเจชเจพเจฏเฉ เจจเจพเจฎ เฅฅเฉซเฉฎเฉชเฅฅ
Ich habe meinen Naam (Namen) wiederholt.
เจเจเจฟ เจเจธ เจฐเฉเจคเจฟ เจเจฒเจพเจ เฅฅ
Ich habe dem traditionellen Leben wieder Leben eingehaucht und den Baldachin รผber meinem Haupt schwingen lassen.
เจธเจฟเจฐ เจ เจคเฉเจฐ เจชเจคเฉเจฐ เจซเจฟเจฐเจพเจ เฅฅ
Ich habe das Leben wiederbelebt und den Baldachin รผber meinem Haupt schwingen lassen.
เจธเจฌ เจฒเฉเจ เจเจชเจจ เจฎเจพเจจ เฅฅ
Alle Menschen betrachten mich als ihr Eigen, und niemand anderes kommt ihnen in den Sinn.585.
เจคเจฐเจฟ เจเจเจเจฟ เจ เจเจฐ เจจ เจเจจเจฟ เฅฅเฉซเฉฎเฉซเฅฅ
Alle Menschen betrachten mich als die Ihren, und kein anderer kommt ihnen in den Sinn.
เจจเจนเฉ เจเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ เจเจชเฉฐเจค เฅฅ
Niemand wiederholt den Namen des Herrn-Gottes oder den Namen irgendeines anderen Gottes oder Gรถttin.
เจจเจนเจฟ เจฆเฉเจตเจฟ เจเจพเจชเฉ เจญเจฃเฉฐเจค เฅฅ
Niemand wiederholt den Namen des Herrn-Gottes oder den Namen irgendeines anderen Gottes oder Gรถttin.
เจคเจฌ เจเจพเจฒ เจฆเฉเจต เจฐเจฟเจธเจพเจ เฅฅ
Als der Unmanifestierte Brahma dies sah, erschuf er einen anderen Purusha.586.
เจเจ เจ เจเจฐ เจชเฉเจฐเจ เจฌเจจเจพเจ เฅฅเฉซเฉฎเฉฌเฅฅ
Dann erschuf der Unmanifestierte Brahma einen anderen Purusha (Mann).
เจฐเจเจฟเจ เจธเฉ เจฎเจนเจฟเจฆเฉ เจฎเฉเจฐ เฅฅ
Mehdi Mir wurde erschaffen, der sehr wรผtend und hartnรคckig war.
เจฐเจฟเจธเจตเฉฐเจค เจนเจพเจ เจนเจฎเฉเจฐ เฅฅ
Mehdi Mir wurde erschaffen, der sehr wรผtend und beharrlich war.
เจคเจฟเจน เจคเจเจจ เจเฉ เจฌเจงเฉ เจเฉเจจ เฅฅ
Er tรถtete die Kalki-Inkarnation wieder in sich selbst.587.
เจชเฉเจจเจฟ เจเจช เจฎเฉ เจเฉเจ เจฒเฉเจจ เฅฅเฉซเฉฎเฉญเฅฅ
Er tรถtete die Kalki-Inkarnation wieder in sich selbst.
เจเจ เจเฉเจคเจฟ เจเจชเจจ เจเฉเจจ เฅฅ
Diejenigen, die eroberten, machten es zu ihrem Besitz; sie stehen am Ende alle unter der Kontrolle von KAL (Tod).
เจธเจฌ เจ เฉฐเจคเจฟ เจเจพเจฒ เจ เจงเฉเจจ เฅฅ
Alle sind am Ende dem Kal (Tod) unterworfen.
เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจชเฉเจฐเจจ เจธเฉ เจงเจพเจฐเจฟ เฅฅ
Auf diese Weise, mit vollstรคndiger Verbesserung, ist die Beschreibung der vierundzwanzigsten Inkarnation abgeschlossen.588.
เจญเจ เจเฉเจฌเจฟเจธเฉ เจ เจตเจคเจพเจฐ เฅฅเฉซเฉฎเฉฎเฅฅ
Ende der Beschreibung der vierundzwanzigsten Inkarnation in Bachittar Natak.
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจเจฟเจคเฉเจฐ เจจเจพเจเจ เจเฉเจฐเฉฐเจฅเฉ เจเจคเฉเจฐ เจฌเจฟเจธเจคเจฟ เจเจฒเจเฉ เจ เจตเจคเจพเจฐ เจฌเจฐเจจเจจเฉฐ เจธเจฎเจพเจชเจคเฉฐ เฅฅ
Nun folgt die Beschreibung der Tรถtung von Mehdi Mir.
เจ เจฅ เจฎเจนเจฟเจฆเฉ เจ เจตเจคเจพเจฐ เจเจฅเจจเฉฐ เฅฅ
TOMAR STANZA
เจคเฉเจฎเจฐ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
TOMAR STANZA
เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจเฉ เจคเจฟเฉฐเจน เจจเจพเจธเจฟ เฅฅ
Auf diese Weise, indem er ihn zerstรถrte, wurde das Zeitalter der Wahrheit manifestiert.
เจเฉเจ เจธเจคเจฟเจเฉเจ เจชเฉเจฐเจเจพเจธ เฅฅ
Die รra der Wahrheit wurde manifestiert.
เจเจฒเจฟเจเฉเจ เจธเจฐเจฌ เจฌเจฟเจนเจพเจจ เฅฅ
Das ganze eiserne Zeitalter war vergangen, und das Licht manifestierte sich รผberall bestรคndig.1
เจจเจฟเจเฉ เจเฉเจคเจฟ เจเฉเจคเจฟ เจธเจฎเจพเจจ เฅฅเฉงเฅฅ
Das ganze Eisenzeitalter war vergangen und das Licht manifestierte sich รผberall bestรคndig.
เจฎเจนเจฟเจฆเฉ เจญเจฐเฉเจฏเฉ เจคเจฌ เจเจฐเจฌ เฅฅ
Dann, als Mir Mehdi die ganze Welt eroberte, war er voller Stolz.
เจเจ เจเฉเจคเจฏเฉ เจเจฌ เจธเจฐเจฌ เฅฅ
Dann, Mir Mehdi, der die ganze Welt eroberte, war voller Stolz.
เจธเจฟเจฐเจฟ เจ เจคเฉเจฐ เจชเจคเฉเจฐ เจซเจฟเจฐเจพเจ เฅฅ
Er lieร auch den Baldachin รผber seinem Kopf schwingen und brachte die ganze Welt dazu, sich ihm zu unterwerfen.2.
เจเจ เจเฉเจฐ เจเฉเจจ เจฌเจจเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅ
Er lieร auch den Baldachin รผber seinem Haupt schwingen und brachte die ganze Welt dazu, sich ihm zu Fรผรen zu werfen.
เจฌเจฟเจจเฉ เจเจชเฉ เจเจพเจจเจฟ เจจ เจเจฐ เฅฅ
Auรer sich selbst glaubte er an niemanden.
เจธเจฌ เจฐเฉเจช เจ เจ เจธเจฌ เจ เจเจฐ เฅฅ
Auรer sich selbst vertraute er niemandem.
เจเจฟเจจเจฟ เจเจ เจฆเจฟเจธเจเจฟ เจจ เจเจจ เฅฅ
Wer den Einen Herrn-Gott nicht erkannte, konnte sich letztendlich nicht vor KAL (Tod) retten.3.
เจคเจฟเจธเฉ เจฒเฉเจจ เจเจพเจฒ เจจเจฟเจฆเจพเจจ เฅฅเฉฉเฅฅ
Wer den Einen Herrn-Gott nicht verstand, konnte sich letztendlich nicht vor Kal (Tod) retten.
เจฌเจฟเจจเฉ เจเจ เจฆเฉเจธเจฐ เจจเจพเจนเจฟ เฅฅ
Es gibt keinen anderen auรer dem Einen. In allen Farben und Formen ist Er.
เจธเจฌ เจฐเฉฐเจ เจฐเฉเจชเจจ เจฎเจพเจนเจฟ เฅฅ
Es gibt keinen anderen in all den Farben und Formen auรer dem Einen Gott.