Sri Dasam Granth Sahib — Page 576 (german)
ਹਮਕੇ ॥
uns
ਝੜਕੇ ॥
fällt
ਛਟਕੇ ॥੨੪੭॥
Die Echos werden gehört und die Pfeile werden verschossen.247.
ਸਗਾਜੈ ॥
er schmückt
ਸਸਾਜੈ ॥
er erschafft
ਨ ਭਾਜੈ ॥
nicht flieht
ਬਿਰਾਜੈ ॥੨੪੮॥
Die geschmückten Krieger donnern und rennen nicht weg.248.
ਨਿਖੰਗੀ ॥
unzerstörbar
ਖਤੰਗੀ ॥
zerstörend
ਸੁਰੰਗੀ ॥
farbig
ਭਿੜੰਗੀ ॥੨੪੯॥
Mit ihren Bögen, Pfeilen und Köchern bewaffnet, kämpfen die charmanten Krieger.249.
ਤਮਕੈ ॥
er zuckt
ਪਲਕੈ ॥
er zittert
ਹਸਕੈ ॥
er keucht
ਪ੍ਰਧਕੈ ॥੨੫੦॥
Mit dem Blinzeln ihrer Augenlider werden die Krieger wütend und stoßen sich lachend gegenseitig an.250.
ਸੁ ਬੀਰੰ ॥
er ist tapfer
ਸੁ ਧੀਰੰ ॥
er ist geduldig
ਪ੍ਰਹੀਰੰ ॥
er ist schnell
ਤਤੀਰੰ ॥੨੫੧॥
Die charmanten Krieger verschießen geduldig ihre Pfeile.251.
ਪਲਟੈ ॥
er wechselt
ਬਿਲਟੈ ॥
er windet sich
ਨ ਛੁਟੈ ॥
nicht entkommt
ਉਪਟੈ ॥੨੫੨॥
Die Krieger kämpfen im Gegenzug und ringen miteinander.252.
ਬਬਕੈ ॥
er schreit
ਨ ਥਕੈ ॥
nicht ermüdet
ਧਸਕੈ ॥
er dröhnt
ਝਝਕੈ ॥੨੫੩॥
Die Krieger fordern heraus, ohne müde zu werden, und dringen vorwärts.253.
ਸਖਗੰ ॥
wie ein Speer
ਅਦਗੰ ॥
wie eine Schlange
ਅਜਗੰ ॥
wie eine Riesenschlange
ਅਭਗੰ ॥੨੫੪॥
Die unzerbrechlichen Krieger werden getötet.254.
ਝਮਕੈ ॥
er glänzt
ਖਿਮਕੈ ॥
er lacht
ਬਬਕੈ ॥
er schreit
ਉਥਕੈ ॥੨੫੫॥
Die Krieger, die Hiebe austeilen, verbeugen sich, fordern heraus und erheben sich wieder.255.
ਭਗਉਤੀ ਛੰਦ ॥
BHAGAUTI STANZA
ਕਿ ਜੁਟੈਤ ਬੀਰੰ ॥
dass Helden sich sammeln
ਕਿ ਛੁਟੈਤ ਤੀਰੰ ॥
dass Pfeile fliegen
ਕਿ ਫੁਟੈਤ ਅੰਗੰ ॥
dass Glieder brechen
ਕਿ ਜੁਟੈਤ ਜੰਗੰ ॥੨੫੬॥
Die Pfeile werden verschossen, die Krieger kämpfen, die Glieder werden gespalten und der Krieg geht weiter.256.
ਕਿ ਮਚੈਤ ਸੂਰੰ ॥
dass Helden kämpfen
ਕਿ ਘੁਮੈਤ ਹੂਰੰ ॥
dass Huris tanzen
ਕਿ ਬਜੈਤ ਖਗੰ ॥
dass Schwerter schlagen
ਕਿ ਉਠੈਤ ਅਗੰ ॥੨੫੭॥
Die Krieger werden aufgeregt, die himmlischen Jungfrauen schweifen umher und die Funken des Feuers, die aus den zusammenprallenden Schwertern kommen.257.
ਕਿ ਫੁਟੇਤਿ ਅੰਗੰ ॥
dass Glieder brechen
ਕਿ ਰੁਝੇਤਿ ਜੰਗੰ ॥
dass Schlachten wüten
ਕਿ ਨਚੇਤਿ ਤਾਜੀ ॥
dass Reiter tanzen
ਕਿ ਗਜੇਤਿ ਗਾਜੀ ॥੨੫੮॥
Die Glieder werden gespalten, alle sind im Krieg versunken, die Pferde tanzen und die Krieger donnern.258.