Sri Dasam Granth Sahib โ Page 568 (german)
เจฐเจพเจเจพ เจธเฉเจฆเฉเจฐ เจฌเจพเจ เฅฅ
Sprache des Shudra-Kรถnigs:
เจจเจนเฉ เจนเจจเจค เจคเฉเจน เจฆเจฟเจ เจเจนเฉ เจเจ เฅฅ
Nicht tรถte dich, sage ich jetzt.
เจจเจนเฉ เจฌเฉเจฐ เจฌเจพเจฐ เจฎเฉ เจชเฉเจ เจธเจพเจ เฅฅ
Nicht tรถte, nicht tรถte, ich verehre dich.
เจเฉ เจคเจเจนเฉ เจธเฉเจต เจฆเฉเจตเฉ เจชเฉเจฐเจเฉฐเจก เฅฅ
Gib die Verehrung der mรคchtigen Gรถttin auf.
เจจเจนเฉ เจเจฐเจค เจเจ เจคเฉ เจเฉ เจฆเฉเจเฉฐเจก เฅฅเฉงเฉญเฉจเฅฅ
โO Brahmin! wirf dieses Anbetungsmaterial ins Wasser, sonst werde ich dich heute tรถten, gib die Anbetung der Gรถttin auf, sonst werde ich dich in zwei Teile zerlegen.โ172.
เจฌเจฟเจชเฉเจฐ เจฌเจพเจ เจฐเจพเจเจพ เจธเฉเฅฅ
Sprache des Brahmin an den Kรถnig:
เจเฉเจเฉ เจฆเฉเจเฉฐเจก เจจเจนเจฟ เจคเจเฉ เจธเฉเจต เฅฅ
Tu das Leid nicht, gib die Verehrung nicht auf.
เจธเฉเจจเจฟ เจฒเฉเจนเฉ เจธเจพเจ เจคเฉเจนเจฟ เจเจนเฉ เจฆเฉเจต เฅฅ
Hรถre die Wahrheit, die ich dir sage, o Gott.
เจเจฟเจ เจจ เจนเฉเจนเจฟ เจเฉเจ เจคเจจ เจเฉ เจนเจเจพเจฐ เฅฅ
Warum wird mein Kรถrper nicht in tausend Stรผcke zerrissen?
เจจเจนเฉ เจคเจเฉ เจชเจพเจ เจฆเฉเจตเฉ เจเจฆเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉญเฉฉเฅฅ
โO Kรถnig! Ich sage dir die Wahrheit, du magst mich in zwei Teile zerlegen, aber ich kann die Anbetung der Gรถttin nicht aufgeben, ich werde die Fรผรe der Gรถttin nicht verlassen.โ173.
เจธเฉเจจ เจญเจฏเฉ เจฌเฉเจจ เจธเฉเจฆเจฐ เจธเฉ เจเฉเจฐเฉเจง เฅฅ
Als der Shudra-Kรถnig diese Worte hรถrte, fiel er auf den Brahmin wie der Dรคmon Makraksha auf den Feind, das Blut strรถmte aus beiden Augen des yam-รคhnlichen Kรถnigs.
เจเจฃ เจเฉเจเฉเจฐเจฏเฉ เจเจฃเจฟ เจฎเจเจฐเจพเจ เจเฉเจง เฅฅ
Der Shudra-Kรถnig kรคmpfte wie der Dรคmon Makraksha.
เจฆเฉเจ เจฆเฉเจฐเจฟเจ เจธเจเฉเจฐเฉเจง เจธเฉเจฐเฉเจฃเจค เจเฉเจเจพเจจ เฅฅ
Beide Augen des zornigen Kรถnigs waren blutrot.
เจเจจ เจเจพเจฒ เจคเจพเจนเจฟ เจฆเฉเจจเฉ เจจเจฟเจธเจพเจจ เฅฅเฉงเฉญเฉชเฅฅ
Der Tod gab ihm Zeichen.174.
เจ เจคเจฟ เจเจฐเจฌ เจฎเฉเฉ เจญเฉเจฐเจฟเจคเจจ เจฌเฉเจฒเจพเจ เฅฅ
Dieser tรถrichte Kรถnig rief seine Diener und sagte: โTรถtet diesen Brahmin.โ Jene Tyrannen brachten ihn zum Tempel der Gรถttin.175.
เจเจเจฐเฉ เจฌเฉเจจ เจเจน เจนเจฃเฉ เจเจพเจ เฅฅ
Sprach die Worte: "Geh und tรถte ihn."
เจฒเฉ เจเจ เจคเจพเจธเฉ เจฆเฉเจฐเฉเจนเฉ เจฆเฉเจฐเฉฐเจค เฅฅ
Die grausamen Verrรคter nahmen ihn mit.
เจเจน เจธเฉฐเจญเฉเจฐ เจธเฉเจญ เจฆเฉเจตเจฒ เจธเฉเจญเฉฐเจค เฅฅเฉงเฉญเฉซเฅฅ
Wo die Gรถtter im Tempel verehrt werden.175.
เจคเจฟเจน เจฌเจพเจง เจเจเจ เจฎเฉเจธเจเฉเจ เจเฉเจพเจ เฅฅ
Als sie die Schlรคge mit dem Schwert ausfรผhren wollten, erinnerte sich dieser Brahmin an KAL (Tod).176.
เจเจฐเจฟ เจฒเฉเจจ เจเจพเจขเจฟ เจ เจธเจฟ เจเฉ เจจเจเจพเจ เฅฅ
Er zog das Schwert und tanzte.
เจเจฌ เจฒเจเฉ เจฆเฉเจจ เจคเจฟเจน เจคเฉเจ เจคเจพเจจ เฅฅ
Als sie begannen, ihn mit dem Schwert zu schlagen,
เจคเจฌ เจเฉเจ เจเจพเจฒ เจเฉ เจฌเจฟเจชเฉเจฐ เจงเจฟเจเจจ เฅฅเฉงเฉญเฉฌเฅฅ
Da dachte der Brahmane an den Tod.176.
เจเจฌ เจเฉเจฏเฉ เจเจฟเจค เจฎเฉ เจฌเจฟเจชเฉเจฐ เจงเจฟเจเจจ เฅฅ
Als der Brahmane im Herzen meditierte,
เจคเจฟเจน เจฆเฉเจจ เจฆเจฐเจธ เจคเจฌ เจเจพเจฒ เจเจจเจฟ เฅฅ
Da erschien ihm der Tod.