Sri Dasam Granth Sahib โ Page 512 (german)
เจฎเจพเจฐเจค เจนเจ เจคเฉเจฎ เจเฉ เจ เจฌ เจนเฉ เจฐเจนเฉ เจ เจพเจข เจ เจฐเฉ เจเจน เจญเจพเจค เจเจเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅ
Er sagte: โKรถnig! bleibe dort, ich werde dich jetzt tรถten.
เจฏเฉ เจเจนเจฟ เจเฉ เจชเฉเจจเจฟ เจธเจพเจฐเฉฐเจ เจเฉ เจคเจจเจฟ เจเฉ เจธเจฐ เจธเจคเฉเจฐ เจนเฉเจฐเจฟเจฆเฉ เจฎเจนเจฟ เจฎเจพเจฐเจฟเจฏเฉ เฅฅเฉจเฉงเฉฉเฉญเฅฅ
Als er dies sagte und seinen Bogen spannte, schoss er einen Pfeil in das Herz des Feindes.2137.
เจธเจพเจฐเฉฐเจ เจคเจพเจจเจฟ เจเจฌเฉ เจ เจฐเจฟ เจเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจจเจพเจเจ เจคเฉเจเจจ เจฌเจพเจจ เจเจฒเจพเจฏเฉ เฅฅ
Als Krishna seinen Bogen spannte, schoss er seinen scharfen Pfeil ab.
เจฒเจพเจเจค เจนเฉ เจเจฟเจฐ เจญเฉเจฎเจฟ เจญเฉเจฎเจพเจธเฉเจฐ เจเฉเจฎเจฟ เจชเจฐเจฟเจฏเฉ เจเจฎเจฒเฉเจเจฟ เจธเจฟเจงเจพเจฏเฉ เฅฅ
Als er vom Pfeil getroffen wurde, schwankte Bhumasura und fiel zu Boden und ging in das Reich von Yama.
เจธเฉเจฐเจเจจ เจฒเจเจฟเจฏเฉ เจจเจนเจฟ เจคเจพ เจธเจฐ เจเฉ เจเจน เจญเจพเจคเจฟ เจเจฒเจพเจเฉ เจธเฉ เจชเจพเจฐ เจชเจฐเจพเจฏเฉ เฅฅ
Der Pfeil durchdrang seinen Kรถrper mit solcher Schnelligkeit, dass nicht einmal das Blut ihn beschmieren konnte.
เจเฉเจ เจเฉ เจธเจพเจงเจ เจเจฟเจ เจคเจจ เจคเจฟเจฏเจพเจเจฟ เจเจฒเจฟเจฏเฉ เจจเจญเจฟ เจชเจพเจช เจจ เจญเฉเจเจจ เจชเจพเจฏเฉ เฅฅเฉจเฉงเฉฉเฉฎเฅฅ
Er, wie jemand, der sich in yogischer Disziplin รผbt, gab seinen Kรถrper und seine Sรผnden auf und ging in den Himmel.2138.
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจเจฟเจคเฉเจฐ เจจเจพเจเจ เจเฉเจฐเฉฐเจฅเฉ เจเฉเจฐเจฟเจธเจจเจพเจตเจคเจพเจฐเฉ เจญเฉเจฎเจพเจธเฉเจฐ เจฌเจงเจน เฅฅ
Ende der Beschreibung der Tรถtung von Bhumasura in Krishnavatara in Bachittar Natak.
เจ เจฅ เจเจธ เจเฉ เจชเฉเจคเฉเจฐ เจเฉ เจฐเจพเจ เจฆเฉเจค เจญเฉ เจธเฉเจฒเจพ เจธเจนเฉฐเจธเฉเจฐ เจฐเจพเจ เจธเฉเจคเจพ เจฌเจฟเจตเจพเจน เจเจฅเจจเฉฐ เฅฅ
Nun beginnt die Beschreibung der รbergabe seines Kรถnigreichs an seinen Sohn und der Heirat mit sechzehntausend Prinzessinnen.
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
SWAYYA
เจเจธเฉ เจฆเจธเจพ เจเจฌ เจญเฉ เจเจน เจเฉ เจคเจฌ เจฎเจพเจ เจญเฉเจฎเจพเจธเฉเจฐ เจเฉ เจธเฉเจจเจฟ เจงเจพเจ เฅฅ
Als diese Situation eintrat, hรถrte sie von Bhumasura und eilte herbei.
เจญเฉเจฎเจฟ เจเฉ เจเจชเจฐ เจเฉเจฎเจฟ เจเจฟเจฐเฉ เจธเฉเจงเจฟ เจฌเจธเจคเฉเจฐเจจ เจเฉ เจเจฟเจค เจคเฉ เจฌเจฟเจธเจฐเจพเจ เฅฅ
Als Bhumasura diese Phase durchlief, kam seine Mutter und achtete nicht auf ihre Kleidung usw., sie wurde bewusstlos und fiel auf die Erde.
เจชเจพเจ เจจ เจกเจพเจฐเจค เจญเฉ เจชเจจเฉเจ เจธเฉ เจเจคเจพเจตเจฒ เจธเฉ เจเจฒเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจชเฉ เจเจ เฅฅ
Sie, sehr besorgt, kam barfuร zu Krishna und als sie ihn sah, vergaร sie ihre Qual und freute sich.2139.
เจฆเฉเจเจค เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจฐเฉเจเจฟ เจฐเจนเฉ เจฆเฉเจ เจญเฉเจฒเจฟ เจเจฏเฉ เจธเฉ เจคเฉ เจเฉเจจ เจฌเจกเจพเจ เฅฅเฉจเฉงเฉฉเฉฏเฅฅ
DOHRA
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
DOHRA
เจฌเจนเฉ เจเจธเจคเจคเจฟ เจเจฆเฉเจชเจคเจฟ เจเจฐเฉ เจฒเฉเจจเฉ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจฐเจฟเจเจพเจ เฅฅ
Sie lobte Krishna und erfreute ihn, und ihre Sรถhne fielen auf Krishnas Fรผรe, den er vergab und freilieร.2140.
เจชเจเจคเฉเจฐ เจเจจเจฟ เจชเจพเจเจจ เจกเจฐเจฟเจฏเฉ เจธเฉ เจฒเฉเจจเฉ เจฌเจเจธเจพเจ เฅฅเฉจเฉงเฉชเฉฆเฅฅ
SWAYYA
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
SWAYYA
เจญเฉเจชเจคเจฟ เจคเจพเจนเฉ เจเฉ เจฌเจพเจฒเจ เจฅเจพเจชเจฟ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจจเจฟเจงเจฟ เจเฉเจฐเจจ เจฌเฉฐเจฆเจฟ เจธเจฟเจงเจพเจฏเฉ เฅฅ
Indem er seinen Sohn auf seinen Thron setzte, erreichte Krishna diesen Ort, wo sechzehntausend Prinzessinnen von Bhumasura gefangen gehalten wurden.
เจธเฉเจฒเจน เจธเจนเฉฐเจธเฉเจฐ เจญเฉเจชเจจ เจเฉ เจฆเฉเจนเจฟเจคเจพ เจฅเฉ เจเจนเจพ เจคเจฟเจน เจ เจเจฐเจนเจฟ เจเจฏเฉ เฅฅ
Als sie die Schรถnheit Krishnas sahen, wurden die Herzen dieser Frauen verfรผhrt, und Krishna sah ihr Verlangen, heiratete sie alle und erhielt dafรผr universelles Lob.2141.
เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจนเฉเจฐเจฟ เจเฉ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจเจ เจคเจฟเจจ เจคเฉเจฐเฉเจ เจจ เจเฉ เจ เจคเจฟ เจเจฟเจค เจฒเฉเจญเจพเจฏเฉ เฅฅ
CHAUPAI
เจฏเจพ เจฒเจเจฟ เจชเจพเจ เจฌเจฟเจตเจพเจน เจธเจญเฉ เจเจฐเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจญเจจเฉ เจเจธเฉ เจกเฉฐเจ เจฌเจเจพเจฏเฉ เฅฅเฉจเฉงเฉชเฉงเฅฅ
Als sie die Schรถnheit von Krishna sahen, waren die Gemรผter dieser Frauen verfรผhrt, und Krishna, der ihre Begierde sah, heiratete sie alle, und dafรผr erhielt er universelles Lob.2141.
เจเฉเจชเจ เฅฅ
Was ist mit all diesen Frauen, die Bhumasura dort versammelt hatte, soll ich hier erzรคhlen?
เจเฉ เจธเจญ เจเฉเจฐเจฟ เจญเฉเจฎเจพเจธเฉเจฐ เจฐเจพเจเฉ เฅฅ
Krishna sagte: โNach ihrem Wunsch werde ich die zwanzigtausend Frauen zusammen heiraten.โ2142.
เจเจนเจฟ เจฒเจเจฟ เจเจจเจ เจคเจฟเจจเจจ เจเฉ เจธเจพเจเฉ เฅฅ
DOHRA
เจคเจฟเจจเจฟ เจฏเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจเจนเฉ เจนเจ เจเจฐเจฟ เจนเฉ เฅฅ
Er sagte: "Dies werde ich tun."
เจฌเฉเจธ เจนเจเจพเจฐ เจเจเจ เฉ เจฌเจฐเจฟ เจนเฉ เฅฅเฉจเฉงเฉชเฉจเฅฅ
Nachdem er im Kampf wรผtend geworden war und Bhumasura getรถtet hatte, heiratete Krishna sechzehntausend schรถne Frauen zusammen.2143.
เจฆเฉเจนเจฐเจพ เฅฅ
SWAYYA
เจเฉเจง เจธเจฎเฉ เจ เจคเจฟ เจเฉเจฐเฉเจง เจนเฉเจ เจเจฆเฉเจชเจคเจฟ เจฌเจงเจฟ เจเฉ เจคเจพเจนเจฟ เฅฅ
Als die Zeit des Kampfes kam, wurden die Yadus voller Zorn getรถtet.
เจธเฉเจฐเจน เจธเจนเจธเฉเจฐ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐเฉ เจเจชเจนเจฟ เจฒเจ เจฌเจฟเจตเจพเจนเจฟ เฅฅเฉจเฉงเฉชเฉฉเฅฅ
Als er im Krieg wรผtend wurde, tรถtete Krishna alle seine Feinde in einem Augenblick und gab dem Sohn von Bhumasura das Kรถnigreich, wodurch er seine Leiden beseitigte.
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
SWAYYA
เจเฉเจง เจธเจฎเฉ เจ เจคเจฟ เจเฉเจฐเฉเจง เจนเฉเจ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจธเจคเฉเจฐ เจธเจญเฉ เจเจฟเจจ เจฎเจพเจนเจฟ เจชเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Dann heiratete er sechzehntausend Frauen in dieser Stadt und nachdem er den Brahmanen Geschenke gegeben hatte, kehrte Krishna nach Dwarka zurรผck.2144.
เจฐเจพเจเฉ เจฆเจฏเฉ เจซเจฟเจฐเจฟ เจคเจพ เจธเฉเจค เจเฉ เจธเฉเจเฉ เจฆเฉเจค เจญเจฏเฉ เจคเจฟเจจ เจธเฉเจ เจจเจฟเจตเจพเจฐเฉ เฅฅ
Als er im Krieg wรผtend wurde, tรถtete Krishna alle seine Feinde und gab das Kรถnigreich dem Sohn von Bhumasura, wodurch er dessen Leiden beseitigte.
เจซเฉเจฐเจฟ เจฌเจฐเจฟเจฏเฉ เจคเฉเจฐเฉเจ เจธเฉเจฐเจน เจธเจนเฉฐเจธเฉเจฐ เจธเฉ เจคเจพ เจชเฉเจฐ เจฎเฉ เจ เจคเจฟ เจเฉ เจเฉ เจ เจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Er lieร sechzehntausend Hรคuser fรผr die sechzehntausend Frauen bauen und bot allen Komfort.
เจฌเจฟเจชเจจ เจฆเจพเจจ เจฆเฉ เจฒเฉ เจคเจฟเจจ เจเฉ เจธเฉฐเจเจฟ เจฆเฉเจเจฐเจตเจคเฉ เจเจฆเฉเจฐเจพเจ เจธเจฟเจงเจพเจฐเฉ เฅฅเฉจเฉงเฉชเฉชเฅฅ
Dann, nach dem Krieg, heiratete er sechzehntausend Frauen und nachdem er den Brahmanen Geschenke รผberreicht hatte, kehrte Krishna nach Dwarka zurรผck.2144.
เจธเฉเจฐเจน เจธเจนเฉฐเจธเฉเจฐ เจเจ เจธเฉเจฐเจน เจธเจนเฉฐเจธเฉเจฐ เจนเฉ เจงเจพเจฎ เจฆเฉเจ เจธเฉ เจนเฉเจฒเจพเจธ เจฌเจขเฉ เจเฉ เฅฅ
Jede von ihnen wรผnschte sich, dass Krishna bei ihr verweilt, und die Beschreibung dieser Episode hat der Dichter nach dem Lesen und Hรถren der Puranas zum Wohle der Heiligen aufgezeichnet.2145.
เจฆเฉเจค เจญเจฏเฉ เจธเจญ เจคเฉเจฐเฉเจ เจจ เจเฉ เจธเฉเจ เจฐเฉเจช เจ เจจเฉเจเจจ เจญเจพเจคเจฟ เจฌเจจเฉ เจเฉ เฅฅ
Ende der Beschreibung der Tรถtung von Bhumasura, der รbergabe des Kรถnigreichs an seinen Sohn und der Heirat von sechzehntausend Prinzessinnen.
เจเจธเฉ เจฒเจเจฟเจฏเฉ เจธเจญเจนเฉเฉฐ เจนเจฎเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจนเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจฌเจธเฉ เจจ เจฌเจธเฉ เจ เจจเจคเฉ เจเฉ เฅฅ
(Nun beginnt die Beschreibung der Eroberung Indras und des Bringens des Elysischen Baumes Kalap Vriksh)
เจธเฉ เจเจฌ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจชเฉเจฐเจพเจจเจจ เจคเฉ เจธเฉเจจเจฟ เจญเฉเจฆเฉ เจเจนเจฟเจฏเฉ เจธเจญ เจธเฉฐเจค เจธเฉเจจเฉ เจเฉ เฅฅเฉจเฉงเฉชเฉซเฅฅ
SWAYYA
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจเจฟเจคเฉเจฐ เจจเจพเจเจ เจเฉเจฐเฉฐเจฅเฉ เจญเฉเจฎเจพเจธเฉเจฐ เจฌเจง เจเฉ เจธเฉเจค เจเฉ เจฐเจพเจเฉ เจฆเฉเจ เจธเฉเจฐเจน เจธเจนเฉฐเจธเฉเจฐ เจฐเจพเจ เจธเฉเจคเจพ เจฌเจฟเจตเจพเจนเจค เจญเจ เฅฅ
Als er diesen Frauen Komfort bot, ging Krishna zum Reich Indras.
เจ เจฅ เจเฉฐเจฆเฉเจฐ เจเฉ เจเฉเจค เจเฉ เจเจฒเจช เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจฒเจฟเจเจเจฌเฉ เจเจฅเจจเฉฐ เฅฅ
Indra gab ihm einen Brustpanzer (Kavach) und Ringel (Kundal), die allen Kummer vertreiben.
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
Krishna sah dort einen schรถnen Baum und bat Indra, ihm den Baum zu geben.
เจฏเฉ เจธเฉเจ เจฆเฉ เจคเจฟเจจ เจคเฉเจฐเฉเจ เจจ เจเฉ เจซเจฟเจฐเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจชเฉเจฐเฉฐเจฆเจฐ เจฒเฉเจ เจธเจฟเจงเจพเจฏเฉ เฅฅ
Als Indra den Baum nicht gab, begann Krishna einen Krieg mit ihm.2146.
เจเฉฐเจเจจ เจเฉเฉฐเจกเจฒ เจฆเฉเจค เจญเจฏเฉ เจคเจฟเจน เจชเจพเจ เจเฉ เจธเฉเจ เจธเจญเฉ เจฌเจฟเจธเจฐเจพเจฏเฉ เฅฅ
Er brachte auch zornig seine Armee und griff Krishna an.
เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจเจ เจชเจฟเจเจฟเจฏเฉ เจคเจน เจฐเฉเจ เจคเจฟเจนเฉ เจชเจฐ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจเจฟเจค เจฒเฉเจญเจพเจฏเฉ เฅฅ
Auf allen vier Seiten sah man sich bewegende Streitwagen, als die Wolken donnerten und der Blitz einschlug.
เจฎเจพเจเจคเจฟ เจญเจฏเฉ เจจ เจฆเจฏเฉ เจธเฉเจฐเจฐเจพเจ เจคเจนเฉ เจนเจฐเจฟ เจธเจฟเจ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจงเฉ เจฎเจเจพเจฏเฉ เฅฅเฉจเฉงเฉชเฉฌเฅฅ
Als Indra den Baum nicht gab, begann Krishna einen Krieg mit ihm.2146.
เจฐเจฟเจธเจฟ เจธเจพเจเจฟ เจชเฉเจฐเฉฐเจฆเจฐ เจธเฉเจจ เจเฉเจฟเจฏเฉ เจเจฒเจฟ เจเฉ เจธเจญ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจธเจพเจฎเฉเจนเฉ เจเจ เฅฅ
Auch er, in Zorn, brachte seine Armee und griff Krishna an.
เจเฉเจฐเจค เจฎเฉเจ เจฒเจธเฉ เจเจชเจฒเจพ เจฌเจฐเจเจพ เจฌเจฐเจธเฉ เจฐเจฅ เจธเจพเจ เจฌเจจเจพเจ เฅฅ
Auf allen vier Seiten waren die Streitwagen zu sehen, als die Wolken donnerten und der Blitz einschlug.
เจฆเฉเจตเจพเจฆเจธ เจธเฉเจฐ เจธเจฌเฉ เจเจฎเจกเฉ เจฌเจธเฉ เจฐเจพเจตเจจ เจธเฉ เจเจฟเจจ เจนเฉ เจฌเจฟเจเจฒเจพเจ เฅฅ
Zwรถlf Helden stรผrmten hervor, wie Indra, der die Dรคmonen besiegte.