Sri Dasam Granth Sahib โ Page 507 (german)
เจ เจฐเจเฉเจจ เจธเฉ เจเจฎเจจเจพ เจคเจฌเฉ เจเจธเฉ เจเจนเจฟเจ เจธเฉเจจเจพเจ เฅฅ
Arjuna sprach dann zu Yamuna, und sie hรถrte zu.
เจเจฆเฉเจชเจคเจฟ เจฌเจฐ เจนเฉ เจเจพเจนเจฟ เจเจฟเจคเจฟ เจคเจชเฉ เจเฉเจจเฉ เจฎเฉ เจเจ เฅฅเฉจเฉฆเฉฏเฉชเฅฅ
Yamuna sprach zu Arjuna: โMein Herz wรผnschte sich Krishna zur Frau, deshalb habe ich hier Askese geรผbt.โ2094.
เจชเจพเจฐเจฅ เจฌเจพเจ เจเจพเจจเฉเจฐเจน เจเฉ เจธเฉ เฅฅ
Arjuna sprach zu Krishna:
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
SWAYYA
เจคเจฌ เจชเจพเจฐเจฅ เจเจ เจเฉ เจธเฉเจธ เจจเจฟเจตเจพเจ เจธเฉ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจธเจฟเจ เจเจน เจฌเฉเจจ เจเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
Dann kam Arjuna und verneigte sich und sprach diese Worte zu Shyam (Krishna):
เจธเฉเจฐเจ เจเฉ เจฆเฉเจนเจฟเจคเจพ เจเจฎเจจเจพ เจเจน เจจเจพเจฎ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจเจ เจเจพเจนเจฟเจฐ เจธเจพเจฐเฉ เฅฅ
โO Herr! Sie ist Yamuna, die Tochter von Surya, und die ganze Welt kennt sie.
เจญเฉเจธ เจคเจชเฉเจงเจจ เจเจพเจนเฉ เจเฉเจฏเฉ เจเจจ เจ เจ เจเฉเจฐเจฟเจน เจเฉ เจธเจญ เจเจพเจ เจฌเจฟเจธเจพเจฐเฉ เฅฅ
Warum hat sie das Gewand einer weiblichen Asketin angenommen und ihre hรคuslichen Pflichten aufgegeben?โ
เจ เจฐเจเฉเจจ เจเจคเจฐ เจเจธเฉ เจฆเฉเจฏเฉ เจเจจเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจธเฉเจจเฉ เจฌเจฐ เจนเฉเจคเฉ เจคเฉเจฎเจพเจฐเฉ เฅฅเฉจเฉฆเฉฏเฉซเฅฅ
Arjuna antwortete: โSie hat dies getan, um dich zu verwirklichen.โ Krishna hรถrte die Worte Arjunas und ergriff Yamunas Arm und lieร sie auf den Wagen steigen.2095.
เจชเจพเจฐเจฅ เจเฉ เจฌเจคเฉเจฏเจพ เจธเฉเจจเจฟ เจฏเฉ เจฌเจนเฉเจฏเจพ เจเจนเจฟ เจกเจพเจฐเจฟ เจฒเจ เจฐเจฅ เจเจชเจฐ เฅฅ
Ihr Gesicht glich dem Mond und die Helligkeit ihrer Wangen strahlte.
เจเฉฐเจฆ เจธเฉ เจเจจเจจ เจเจพเจนเจฟ เจฒเจธเฉ เจ เจคเจฟ เจเฉเจคเจฟ เจเจเฉ เจธเฉ เจเจชเฉเจฒเจจ เจฆเฉ เจชเจฐ เฅฅ
Krishna war ihr gegenรผber so gnรคdig, wie er es keiner anderen Frau gegenรผber gewesen war.
เจเฉ เจเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจ เจคเจฟ เจนเฉ เจคเจฟเจน เจชเฉ เจจ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจเจฐเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเฉ เจเจธเฉ เจเจฟเจธเฉ เจชเจฐ เฅฅ
Er brachte sie in sein Heim, und diese Geschichte ist auf der Welt berรผhmt.2096.
เจเจชเจจเฉ เจงเจพเจฎเจฟ เจฒเจฟเจเจตเจค เจญเจฏเฉ เจธเจญ เจเจธ เจเจฅเจพ เจเจน เจฎเจพเจฒเฉเจฎ เจญเฉ เจชเจฐ เฅฅเฉจเฉฆเฉฏเฉฌเฅฅ
Nachdem er Yamuna auf seinen Wagen gesetzt hatte, brachte Krishna sie nach Hause.
เจกเจพเจฐเจฟ เจคเจฌเฉ เจฐเจฅ เจชเฉ เจเจฎเจจเจพ เจเจนเฉ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจจเจพเจเจ เจกเฉเจฐเจจ เจเจฏเฉ เฅฅ
Nach der Hochzeit ging er zum Hof von Yudhishtar, um ihn zu treffen; der Kรถnig Yudhishtar fiel ihm zu Fรผรen.
เจฌเฉเจฏเจพเจน เจเฉ เจฌเฉเจ เจธเจญเจพ เจนเฉ เจเฉเจงเจฟเจธเจเจฐ เจเจฏเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจช เจชเจพเจเจจ เจธเฉ เจฒเจชเจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Yudhishtar sprach: โO Herr! Wie hast du die Stadt Dwarka erschaffen? Bitte erzรคhle mir davon.โ
เจฆเฉเจเจฐเจเจพ เจเฉเจธเจฟ เจฐเจเฉ เจชเฉเจฐเจญ เจเฉ เจคเฉเจฎ เจฎเฉ เจชเฉเจฐ เจคเฉเจธเจฟ เจฐเจเฉ เจธเฉ เจธเฉเจจเจพเจฏเฉ เฅฅ
Dann befahl Krishna Vishwakarma, der dort eine weitere gleichwertige Stadt erschuf.2097.
เจเจเจธ เจฆเฉเจค เจญเจฏเฉ เจชเฉเจฐเจญ เจเฉ เจเจฐเจฎเจพเจฌเจฟเจธเฉเจต เจธเฉ เจคเจฟเจจ เจคเฉเจธเฉ เจฌเจจเจพเจฏเฉ เฅฅเฉจเฉฆเฉฏเฉญเฅฅ
Ende der Beschreibung der Jagd und der Heirat mit Yamuna im Bachittar Natak.
เจเจคเจฟ เจธเฉเจฐเฉ เจฌเจเจฟเจคเฉเจฐ เจจเจพเจเจ เจเฉเจฐเฉฐเจฅเฉ เจธเจฟเจเจพเจฐ เจเฉเจฒเจฌเฉ เจเจฎเฉเจจเจพ เจเฉ เจฌเจฟเจตเจพเจนเจค เจญเจ เฅฅ
Nun beginnt die Beschreibung der Heirat der Tochter des Kรถnigs von Ujjain.
เจเจเฉเจจ เจฐเจพเจเจพ เจเฉ เจฆเฉเจนเจฟเจคเจพ เจเฉ เจฌเฉเจฏเจพเจน เจเจฅเจจเฉฐ เฅฅ
SWAYYA
เจธเจตเฉเจฏเจพ เฅฅ
Nachdem er sich von den Pandavas und Kunti verabschiedet hatte, machte sich Krishna auf den Weg in die Stadt Ujjain.
เจชเฉฐเจกเฉ เจเฉ เจชเฉเจคเฉเจฐเจจ เจคเฉ เจ เจฐเฉ เจเฉเฉฐเจคเฉ เจคเฉ เจฒเฉ เจเฉ เจฌเจฟเจฆเจพ เจเจจเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจธเจฟเจงเจพเจฏเฉ เฅฅ
Duryodhana wรผnschte sich in seinem Herzen, die Tochter des Kรถnigs von Ujjain zu heiraten.
เจญเฉเจช เจเจเฉเจจ เจชเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเจนเจพ เจเจฌเจฟ เจธเฉเจฏเจพเจฎ เจเจนเฉ เจคเจฟเจน เจชเฉ เจเจฒเจฟ เจเจฏเฉ เฅฅ
Auch ihre Tochter lockte Duryodhanas Herz zur Heirat.
เจคเจพ เจฆเฉเจนเจฟเจคเจพ เจนเฉ เจเฉ เจฌเฉเจฏเจพเจนเจจ เจเจพเจ เจฆเฉเจฐเจเฉเจงเจจ เจนเฉ เจเฉ เจญเฉ เจเจฟเจคเฉ เจฒเฉเจญเจพเจฏเฉ เฅฅ
Er kam auch zu dieser Seite, indem er seine geschmรผckte Armee mitbrachte.2098.
เจธเฉเจจ เจฌเจจเจพเจ เจญเจฒเฉ เจ เจชเจจเฉ เจคเจฟเจน เจฌเฉเจฏเจพเจนเจจ เจเจ เจเจค เจคเฉ เจเจน เจงเจพเจฏเฉ เฅฅเฉจเฉฆเฉฏเฉฎเฅฅ
Von jener Seite kam Duryodhana mit seiner Armee, und von dieser Seite kam der Herr von Braj (Krishna) dort an.
เจธเจเจฟ เจธเฉเจจ เจฆเฉเจฐเจเฉเจงเจจ เจเจฏเฉ เจเจคเฉ เจชเฉเจฐ เจคเจพเจนเฉ เจเจคเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเจ เจจเจพเจเจ เจเจ เฅฅ
Von jener Seite kam Duryodhana mit seiner Armee und von dieser Seite kam Krishna dorthin.